Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ποπάνευμα
πόπανον
ποπανοποιέω
ποπανοποιός
ποπανώδης
πόπαξ
πόπαρ
ποπάς
πόποι
πόποπο
ποππύζω
ποππυλιάζω
πόππυσμα
ποππυσμός
πόρ
πορδάλεος
πορδαλιαγχές
πορσή
πορσῶ1
πόρσων
πορεία
View word page
ποππύζω
ποππ-ύζω, Dor. ποππ-ύσδω, onomatop. word,
A). smack the lips or cluck: hence,
I). call to horses, etc., Ar. Pl. 732 , cf. D.S. 1.83 :— Med., call to a horse, S. Fr. 878 : com., call to a man, πόρρωθεν ἀπιδὼν ἐπόππυσεν Timocl. 21.7 ; παιδίον ὑποκορίζεσθαι ποππύζων Thphr. Char. 20.5 ; Ποππύζουσα, title of play by Alexis; κἂν ἀστράφω ποππύζουσιν .. οἱ πάνυ σεμνοί Ar. V. 626 (cf. ποππυσμός).
II). applaud, Phld. Acad. Ind. p.14 M.:— Pass., εἰ ποππυσθείη καὶ κροτηθείη Pl. Ax. 368d .
III). smack, of loud kisses, AP 5.244 ( Maced.), 284 ( Agath.).
IV). in bad sense, play badly on the flute, let the breath be heard in playing, Theoc. 5.7 .


ShortDef

to whistle, cheep

Debugging

Headword:
ποππύζω
Headword (normalized):
ποππύζω
Headword (normalized/stripped):
ποππυζω
IDX:
85707
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-85708
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ποππ-ύζω</span>, Dor. <span class="orth greek">ποππ-ύσδω</span>, onomatop. word, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">smack the lips</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">cluck</span>: hence, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">call to</span> horses, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:732" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:732/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 732 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.83 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">call to</span> a horse, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:878" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:878/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 878 </a>: com., <span class="tr" style="font-weight: bold;">call to</span> a man, <span class="quote greek">πόρρωθεν ἀπιδὼν ἐπόππυσεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:21:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:21.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Timocl.</span> 21.7 </a> ; <span class="quote greek">παιδίον ὑποκορίζεσθαι ποππύζων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:20:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:20.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 20.5 </a> ; <span class="foreign greek">Ποππύζουσα,</span> title of play by Alexis; <span class="quote greek">κἂν ἀστράφω ποππύζουσιν .. οἱ πάνυ σεμνοί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:626" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:626/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 626 </a> (cf. <span class="foreign greek">ποππυσμός</span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">applaud,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Acad. Ind.</span> p.14 </span> M.:— Pass., <span class="quote greek">εἰ ποππυσθείη καὶ κροτηθείη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:368d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:368d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ax.</span> 368d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">smack,</span> of loud kisses, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.244 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Maced.</span></span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1473.tlg001:284" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1473.tlg001:284/canonical-url/"> 284 </a> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agath.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> in bad sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">play badly</span> on the flute, <span class="tr" style="font-weight: bold;">let the breath be heard</span> in playing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:5:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:5.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 5.7 </a>.</div> </div><br><br>'}