ποιμαίνω
ποιμαίνω, Ep. impf.
A). ποιμαίνεσκεν Od. 9.188 :(
ποιμήν):—
herd, tend, μῆλα Od. l.c.;
ἄρνας Hes. Th. 23 ;
ποίμνας E. Cyc. 26 ,
A.R. 2.1004 ;
πρόβατα v.l. in
Pl. R. 345c ;
ποιμαίνειν ἐπ’ ὄεσσι to be shepherd over sheep,
Il. 6.25 ,
11.106 : abs.,
act as shepherd, tend flocks, Lys. 20.11 ,
Pl. Tht. 174d ,
Theoc. 11.65 ;
ἐν τοῖς ἄλσεσιν μὴ π. SIG 986.3 (Chios, v/iv B.C.):— Pass.,
to be herded, roam the pastures, of flocks,
Il. 11.245 ,
E. Alc. 579 (lyr.): metaph.,
ἀτρεκέων ποιμαίνεται ἔθνος ὀνείρων Mosch. 2.5 (unless Med., with
ὕπνος (l.
3 ) as subject).
2). πᾶς πεποίμανται τόπος every country
has been traversed (as by a shepherd or flocks of sheep),
A. Eu. 249 .
2). guide, govern, στρατόν E. Fr. 744 ;
μάλα καὶ κατόπιν ἡμᾶς ἐποίμαινον αὖραι Luc. Am. 6 .
4). εἴδωλα ἃ ποιμαίνουσιν images which they send flocking, i.e. represent as flocking, Plu. 2.420b .
ShortDef
to be shepherd
Debugging
Headword (normalized):
ποιμαίνω
Headword (normalized/stripped):
ποιμαινω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-84313
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ποιμαίνω</span>, Ep. impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ποιμαίνεσκεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.188/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.188 </a> :(<span class="etym greek">ποιμήν</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">herd, tend,</span> <span class="quote greek">μῆλα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> </span> l.c.; <span class="quote greek">ἄρνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 23 </a> ; <span class="quote greek">ποίμνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 26 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2:1004" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2.1004/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 2.1004 </a>; <span class="foreign greek">πρόβατα</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:345c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:345c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 345c </a>; <span class="foreign greek">ποιμαίνειν ἐπ’ ὄεσσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be shepherd</span> over sheep, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.106/canonical-url/"> 11.106 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">act as shepherd, tend flocks,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg020.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg020.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 20.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:174d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:174d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 174d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 11.65 </a>; <span class="quote greek">ἐν τοῖς ἄλσεσιν μὴ π.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 986.3 </span> (Chios, v/iv B.C.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be herded, roam the pastures,</span> of flocks, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.245/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.245 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:579" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:579/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 579 </a> (lyr.): metaph., <span class="quote greek">ἀτρεκέων ποιμαίνεται ἔθνος ὀνείρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:2:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:2.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mosch.</span> 2.5 </a> (unless Med., with <span class="foreign greek">ὕπνος</span> (l. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:3/canonical-url/"> 3 </a>) as subject). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">πᾶς πεποίμανται τόπος</span> every country <span class="tr" style="font-weight: bold;">has been traversed</span> (as by a shepherd or flocks of sheep), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:249" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:249/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 249 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">tend, cherish,</span> <span class="quote greek">ζωᾶς ἄωτον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:5(4).12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:5(4).12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 5(4).12 </a> ; <span class="quote greek">ἱκέτην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 91 </a> ; <span class="quote greek">τὸ σῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:209a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:209a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ly.</span> 209a </a> ; <span class="quote greek">θεσμόν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 12.99 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guide, govern,</span> <span class="quote greek">στρατόν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 744 </span> ; <span class="quote greek">μάλα καὶ κατόπιν ἡμᾶς ἐποίμαινον αὖραι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">soothe, beguile,</span> <span class="quote greek">ἔρωτα π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 11.80 </a> ; <span class="quote greek">ὀνομάτων κομψεύμασι τοὺς ἀμαθεῖς π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 54 </a> : hence, generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceive,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:153/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 153 </a>(lyr., cod. M and Sch. for <span class="foreign greek">πημαίνει</span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">εἴδωλα ἃ ποιμαίνουσιν</span> images which they <span class="tr" style="font-weight: bold;">send flocking,</span> i.e. represent as flocking, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.420b </span>.</div> </div><br><br>'}