Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ποικιλόχροος
ποικιλόχρωμος
ποικιλόχρως
ποικιλόω
ποίκιλσις
ποικιλτέον
ποικιλτής
ποικιλτικός
ποικιλτός
ποικιλῳδός
ποιμαίνω
ποιμανδρία
ποιμανόριον
ποιμαντήρ
ποιμαντικός
ποιμάνωρ
ποιμασία
ποιμενικός
ποιμένιον
ποιμένιος
ποιμένισσα
View word page
ποιμαίνω
ποιμαίνω, Ep. impf.
A). ποιμαίνεσκεν Od. 9.188 :(ποιμήν):—herd, tend, μῆλα Od. l.c.; ἄρνας Hes. Th. 23 ; ποίμνας E. Cyc. 26 , A.R. 2.1004 ; πρόβατα v.l. in Pl. R. 345c ; ποιμαίνειν ἐπ’ ὄεσσι to be shepherd over sheep, Il. 6.25 , 11.106 : abs., act as shepherd, tend flocks, Lys. 20.11 , Pl. Tht. 174d , Theoc. 11.65 ; ἐν τοῖς ἄλσεσιν μὴ π. SIG 986.3 (Chios, v/iv B.C.):— Pass., to be herded, roam the pastures, of flocks, Il. 11.245 , E. Alc. 579 (lyr.): metaph., ἀτρεκέων ποιμαίνεται ἔθνος ὀνείρων Mosch. 2.5 (unless Med., with ὕπνος (l. 3 ) as subject).
2). πᾶς πεποίμανται τόπος every country has been traversed (as by a shepherd or flocks of sheep), A. Eu. 249 .
II). metaph., tend, cherish, ζωᾶς ἄωτον Pi. I. 5(4).12 ; ἱκέτην A. Eu. 91 ; τὸ σῶμα Pl. Ly. 209a ; θεσμόν AP 12.99 .
2). guide, govern, στρατόν E. Fr. 744 ; μάλα καὶ κατόπιν ἡμᾶς ἐποίμαινον αὖραι Luc. Am. 6 .
3). soothe, beguile, ἔρωτα π. Theoc. 11.80 ; ὀνομάτων κομψεύμασι τοὺς ἀμαθεῖς π. Luc. Am. 54 : hence, generally, deceive, E. Hipp. 153 (lyr., cod. M and Sch. for πημαίνει).
4). εἴδωλα ἃ ποιμαίνουσιν images which they send flocking, i.e. represent as flocking, Plu. 2.420b .


ShortDef

to be shepherd

Debugging

Headword:
ποιμαίνω
Headword (normalized):
ποιμαίνω
Headword (normalized/stripped):
ποιμαινω
IDX:
84312
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-84313
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ποιμαίνω</span>, Ep. impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ποιμαίνεσκεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.188/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.188 </a> :(<span class="etym greek">ποιμήν</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">herd, tend,</span> <span class="quote greek">μῆλα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> </span> l.c.; <span class="quote greek">ἄρνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 23 </a> ; <span class="quote greek">ποίμνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 26 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2:1004" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2.1004/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 2.1004 </a>; <span class="foreign greek">πρόβατα</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:345c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:345c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 345c </a>; <span class="foreign greek">ποιμαίνειν ἐπ’ ὄεσσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be shepherd</span> over sheep, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.106/canonical-url/"> 11.106 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">act as shepherd, tend flocks,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg020.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg020.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 20.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:174d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:174d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 174d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 11.65 </a>; <span class="quote greek">ἐν τοῖς ἄλσεσιν μὴ π.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 986.3 </span> (Chios, v/iv B.C.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be herded, roam the pastures,</span> of flocks, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.245/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.245 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:579" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:579/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 579 </a> (lyr.): metaph., <span class="quote greek">ἀτρεκέων ποιμαίνεται ἔθνος ὀνείρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:2:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:2.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mosch.</span> 2.5 </a> (unless Med., with <span class="foreign greek">ὕπνος</span> (l. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:3/canonical-url/"> 3 </a>) as subject). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">πᾶς πεποίμανται τόπος</span> every country <span class="tr" style="font-weight: bold;">has been traversed</span> (as by a shepherd or flocks of sheep), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:249" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:249/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 249 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">tend, cherish,</span> <span class="quote greek">ζωᾶς ἄωτον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:5(4).12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:5(4).12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 5(4).12 </a> ; <span class="quote greek">ἱκέτην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 91 </a> ; <span class="quote greek">τὸ σῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:209a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:209a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ly.</span> 209a </a> ; <span class="quote greek">θεσμόν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 12.99 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guide, govern,</span> <span class="quote greek">στρατόν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 744 </span> ; <span class="quote greek">μάλα καὶ κατόπιν ἡμᾶς ἐποίμαινον αὖραι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">soothe, beguile,</span> <span class="quote greek">ἔρωτα π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 11.80 </a> ; <span class="quote greek">ὀνομάτων κομψεύμασι τοὺς ἀμαθεῖς π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 54 </a> : hence, generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceive,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:153/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 153 </a>(lyr., cod. M and Sch. for <span class="foreign greek">πημαίνει</span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">εἴδωλα ἃ ποιμαίνουσιν</span> images which they <span class="tr" style="font-weight: bold;">send flocking,</span> i.e. represent as flocking, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.420b </span>.</div> </div><br><br>'}