Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

πλένναι
πλεννεραί
πλεξείδιον
πλεξείω
πλέξις
πλεοέλασσον
πλεομελής
πλεομισθία
πλέον
πλεοναζόντως
πλεονάζω
πλεονάκις
πλεόνασις
πλεόνασμα
πλεονασματίζω
πλεονασμός
πλεοναστέον
πλεοναστός
πλεοναχῇ
πλεοναχόθεν
πλεοναχός
View word page
πλεονάζω
πλεον-άζω (rarely πλειονάζω, q.v.), fut. -άσω: pf.
A). πεπλεόνακα D.S. 1.90 :— Pass., pf. -ασμαι Hp. Fract. 7 , etc.: aor. -άσθην Id. Art. 47 :(πλέον):—to be more, esp. to be more than enough, superfluous, opp. ἐλλείπειν, ὑπολείπειν, Arist. EN 1106a31 , Col. 799a18 ; τὸ πλεονάζον the excess, PRev.Laws 57.13 (iii B. C.), LXX Ex. 26.12 ; π. παρά c. acc., to be in excess of .. , ib. Nu. 3.46 ; ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία Ep.Rom. 5.20 ; of animals, have more than the due number of limbs, opp. κολοβὰ γίνεσθαι, Arist. GA 770b32 ; of visits, to be frequent, Plb. 4.3.12 ; of the sea, encroach, Arist. Mete. 351b6 , cf. Plu. 2.366b ; πάθος defined as ὁρμὴ πλεονάζουσα, Zeno Stoic. 1.50 ; εἰκασία ἐστὶ μεταφορὰ πλεονάζουσα simile is expanded metaphor, Demetr. Eloc. 80 ; τὸ σ’ πλεονάσαν used to excess, D.H. Comp. 14 : Gramm., to be redundant, Demetr.Lac. Herc. 1012.21 , etc.; Ἀρίσταρχος οὐκ ἔλεγε πλεονάζειν τὸ ἄρθρον A.D. Synt. 6.2 ; also of letters, τὸ ε’ πλεονάζει (in ἑ-ώρων) Id. Pron. 58.25 ; but π. τῷ ῑ to have an added (as in ἐμεῖο), ib. 38.20 ; cf. 111.6 .
2). c. gen., exceed, opp. λείπω, Ptol. Geog. 1.20.7 : abs., τὸ -άζον ἔργον the extra work, PLille 1v . 16 (iii B. C.); τοὺς -άζοντας τῶν ρκέ (sc. ἐρίφους) the odd 25 out of 125 , PCair.Zen. 422.7 (iii B. C.).
II). of persons, go beyond bounds, take or claim too much, Isoc. 2.33 , 12.85 , D. 9.24 , 39.14 : c. dat., presume upon .. , εὐτυχίᾳ Th. 1.120 ; but π. κυνηγεσίαις go beyond bounds in .. , Str. 11.5.1 ; of a writer, τοῖς ὀνόμασι π. Id. 3.3.7 : abs., to be lengthy, tedious, Id. 9.1.16 , D.S. 1.90 , LXX 2 Ma. 2.32 ; περί τινος Parmenisc. ap. Ath. 4.156d .
2). π. τινός have an excess of, abound in a thing, opp. ἐνδεὴς εἶναι, Arist. Pol. 1257a33 , cf. Epicur. Sent. 4 ; but π. τοῦ καιροῦ exceed all bounds .. , of a writer, D.H. Comp. 22 .
III). c. acc., state at a higher figure, Str. 6.3.10 :— Pass., to be magnified, exaggerated, [ νομίσειεν ἂν] ἔστιν ἃ πλεονάζεσθαι Th. 2.35 , cf. Str. 2.4.3 ; πεπλεόνασται has been overdone, opp. ἐνδεὲς πεποίηται, Hp. Fract. 7 , cf. Art. 47 .
2). make to increase, τινὰς τῇ ἀγάπῃ 1 Ep.Thess. 3.12 .
3). eat in too great quantity, τι Diph.Siph. ap. Ath. 8.356d , Dsc. 4.75 , 82 (all Pass.).
4). raise the price of, τι Aristid. 1.170J.
5). Pass., to be deceived, prob. f.l. for πλεονεκτεῖσθαι , Stob. 2.7.11m .
6). Gramm., use in addition or redundantly, εἰώθασιν οἱ Ἀττικοὶ τὰ ἄρθρα πλεονάζειν Sch. Ar. Pl. 5 ; Αἰολεῖς πλεονάζουσιν ἕτερον σύμφωνον EM 84.18 :— Pass., τὸ ῡ πλεοναζόμενον ψιλοῦται ib. 440.12 .
7). to be in excess of unity, partake of plurality, Procl. Inst. 2 .


ShortDef

to be more

Debugging

Headword:
πλεονάζω
Headword (normalized):
πλεονάζω
Headword (normalized/stripped):
πλεοναζω
IDX:
83688
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-83689
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">πλεον-άζω</span> (rarely <span class="orth greek">πλειονάζω</span>, q.v.), fut. <span class="foreign greek">-άσω</span>: pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">πεπλεόνακα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.90 </a> :— Pass., pf. <span class="quote greek">-ασμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 7 </a> , etc.: aor. <span class="quote greek">-άσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 47 </a> :(<span class="etym greek">πλέον</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">to be more,</span> esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be more than enough, superfluous,</span> opp. <span class="foreign greek">ἐλλείπειν, ὑπολείπειν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1106a:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1106a.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1106a31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg007:799a:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg007:799a.18/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Col.</span> 799a18 </a>; <span class="foreign greek">τὸ πλεονάζον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">excess,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PRev.Laws</span> 57.13 </span> (iii B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:26:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:26.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ex.</span> 26.12 </a>; <span class="foreign greek">π. παρά</span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in excess of .. ,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:3:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:3.46/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 3.46 </a>; <span class="quote greek">ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:5:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:5.20/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 5.20 </a> ; of animals, <span class="tr" style="font-weight: bold;">have more than the due number</span> of limbs, opp. <span class="foreign greek">κολοβὰ γίνεσθαι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:770b:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:770b.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">GA</span> 770b32 </a>; of visits, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be frequent,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:3:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.3.12 </a>; of the sea, <span class="tr" style="font-weight: bold;">encroach,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:351b:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:351b.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 351b6 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.366b </span>; <span class="foreign greek">πάθος</span> defined as <span class="foreign greek">ὁρμὴ πλεονάζουσα,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Zeno Stoic.</span> 1.50 </span>; <span class="foreign greek">εἰκασία</span> <span class="foreign greek">ἐστὶ μεταφορὰ πλεονάζουσα</span> simile is <span class="tr" style="font-weight: bold;">expanded</span> metaphor, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eloc.</span> 80 </a>; <span class="quote greek">τὸ σ’ πλεονάσαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">used to excess,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comp.</span> 14 </a> : Gramm., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be redundant,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.Lac.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1012.21 </span>, etc.; <span class="quote greek">Ἀρίσταρχος οὐκ ἔλεγε πλεονάζειν τὸ ἄρθρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:6.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 6.2 </a> ; also of letters, <span class="foreign greek">τὸ ε’ πλεονάζει</span> (in <span class="foreign greek">ἑ-ώρων</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:58:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:58.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 58.25 </a>; but <span class="foreign greek">π. τῷ ῑ</span> to have an <span class="tr" style="font-weight: bold;">added</span> <span class="pron greek">ῑ</span> (as in <span class="foreign greek">ἐμεῖο</span>), ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:38:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:38.20/canonical-url/"> 38.20 </a>; cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:111:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:111.6/canonical-url/"> 111.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">exceed,</span> opp. <span class="foreign greek">λείπω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg009:1:20:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg009:1:20:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Geog.</span> 1.20.7 </a>: abs., <span class="foreign greek">τὸ -άζον ἔργον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">extra</span> work, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLille</span> 1v </span>.<span class="bibl"> 16 </span> (iii B. C.); <span class="foreign greek">τοὺς -άζοντας τῶν ρκέ</span> (sc. <span class="foreign greek">ἐρίφους</span>) the <span class="tr" style="font-weight: bold;">odd</span> <span class="bibl"> 25 </span> out of <span class="bibl"> 125 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 422.7 </span> (iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">go beyond bounds, take</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">claim too much,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg013.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg013.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 2.33 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:85/canonical-url/"> 12.85 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 9.24 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:14/canonical-url/"> 39.14 </a>: c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">presume upon .. ,</span> <span class="quote greek">εὐτυχίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.120 </a> ; but <span class="quote greek">π. κυνηγεσίαις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go beyond bounds in .. ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:11:5:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:11:5:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 11.5.1 </a> ; of a writer, <span class="quote greek">τοῖς ὀνόμασι π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:3:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:3:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.3.7 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be lengthy, tedious,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:9:1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:9:1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.1.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.90 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg024:2:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg024:2.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ma.</span> 2.32 </a>; <span class="foreign greek">περί τινος</span> Parmenisc. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:4:156d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:4.156d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 4.156d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">π. τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have an excess of, abound in</span> a thing, opp. <span class="foreign greek">ἐνδεὴς εἶναι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1257a:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1257a.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1257a33 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 4 </a>; but <span class="foreign greek">π. τοῦ καιροῦ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exceed all bounds .. ,</span> of a writer, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comp.</span> 22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">state at a higher figure,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:6:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:6:3:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 6.3.10 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be magnified, exaggerated,</span> [ <span class="quote greek">νομίσειεν ἂν] ἔστιν ἃ πλεονάζεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.35 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:2:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:2:4:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 2.4.3 </a>; <span class="foreign greek">πεπλεόνασται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">has been overdone,</span> opp. <span class="foreign greek">ἐνδεὲς πεποίηται,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 7 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:47/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 47 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make to increase,</span> <span class="quote greek">τινὰς τῇ ἀγάπῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg013.perseus-grc1:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg013.perseus-grc1:3.12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Thess.</span> 3.12 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">eat in too great quantity,</span> <span class="itype greek">τι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diph.Siph.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:8:356d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:8.356d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 8.356d </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 4.75 </span>, <span class="bibl"> 82 </span> (all Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">raise the price of,</span> <span class="itype greek">τι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristid.</span> 1.170J. </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be deceived,</span> prob. f.l. for <span class="ref greek">πλεονεκτεῖσθαι</span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 2.7.11m </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> Gramm., <span class="tr" style="font-weight: bold;">use in addition</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">redundantly,</span> <span class="foreign greek">εἰώθασιν οἱ Ἀττικοὶ τὰ ἄρθρα πλεονάζειν</span> Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 5 </a>; <span class="quote greek">Αἰολεῖς πλεονάζουσιν ἕτερον σύμφωνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:84:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:84.18/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 84.18 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τὸ ῡ πλεοναζόμενον ψιλοῦται</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:440:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:440.12/canonical-url/"> 440.12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in excess of unity, partake of plurality,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 2 </a>.</div> </div><br><br>'}