περιχέω
περιχέω, Ep.
περιχεύω, aor.
περίχευα (v. infr.),
A). pour, spread, or
scatter round or
over,
ἥν [ἠέρα] οἱ περίχευεν *’αθήνη Od. 7.140 , cf.
13.189 (tm.),
Il. 5.776 (tm.); of solids,
ἅλις χέραδος περιχεύας 21.319 ;
χρυσὸν κέρασιν περιχεύας having spread gold leaf
round its horns,
10.294 : metaph.,
τῷ περίχευε χάριν κεφαλῇ τε καὶ ὤμοις Od. 23.162 ;
σκότος τοῖς δικασταῖς 'throw dust in the eyes of.. ',
Plu. Cic. 25 :— Med.,
ὡς δ’ ὅτε τις χρυσὸν περιχεύεται ἀργύρῳ Od. 6.232 ,
23.159 :— Pass.,
to be poured around,
περὶ δ’ ἀμβρόσιος κέχυθ’ ὕπνος Il. 2.19 ;
ἢν σκότος περιχυθῇ Hp. VC 11 ;
τῶν ὀστέων περικεχυμένων scattered all round, v.l. in
Hdt. 3.12 : metaph.,
-χυθεῖσα θεωρία, εὐδαιμονία, Vett. Val.
241.5 ,
246.18 .
3). π. τινἰ (sc.
ὕδωρ)
pour water over one,
D.L. 2.36 :— Med.,
pour or
have poured over oneself,
πρὶν ἐνβῆναι ἐν τῷ βαλανείῳ εἰς τὸ θερμὸν ὕδωρ οἶνον περιχέασθαι IG 42(1).126.13 (Epid.);
μικρὸν περιχέασθαι take a moderate
bath, Mnesith. ap.
Ath. 11.484b ;
ψυχρῷ π.
Anon.Lond. 38.39 ;
στολὴν .. π.
Eun. VS p.477B. III). drench, τι ὕδατι Dsc. 4.150.4 .
ShortDef
to pour round
Debugging
Headword (normalized):
περιχέω
Headword (normalized/stripped):
περιχεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-82544
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">περιχέω</span>, Ep. <span class="orth greek">περιχεύω</span>, aor. <span class="foreign greek">περίχευα</span> (v. infr.), <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour, spread</span>, or <span class="tr" style="font-weight: bold;">scatter round</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">over</span>, <span class="quote greek">ἥν [ἠέρα] οἱ περίχευεν *’αθήνη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:7:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:7.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 7.140 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:189" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.189/canonical-url/"> 13.189 </a> (tm.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:776" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.776/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.776 </a> (tm.); of solids, <span class="quote greek">ἅλις χέραδος περιχεύας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.319/canonical-url/"> 21.319 </a> ; <span class="foreign greek">χρυσὸν κέρασιν περιχεύας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having spread</span> gold leaf <span class="tr" style="font-weight: bold;">round</span> its horns, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:294" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.294/canonical-url/"> 10.294 </a>: metaph., <span class="quote greek">τῷ περίχευε χάριν κεφαλῇ τε καὶ ὤμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.162/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 23.162 </a> ; <span class="foreign greek">σκότος τοῖς δικασταῖς</span> \'throw dust in the eyes of.. \', <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg055:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg055:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cic.</span> 25 </a> :— Med., <span class="quote greek">ὡς δ’ ὅτε τις χρυσὸν περιχεύεται ἀργύρῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:232" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.232/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 6.232 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.159/canonical-url/"> 23.159 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be poured around</span>, <span class="quote greek">περὶ δ’ ἀμβρόσιος κέχυθ’ ὕπνος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.19 </a> ; <span class="quote greek">ἢν σκότος περιχυθῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg007.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg007.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VC</span> 11 </a> ; <span class="foreign greek">τῶν ὀστέων περικεχυμένων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">scattered all round</span>, v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.12 </a>: metaph., <span class="foreign greek">-χυθεῖσα θεωρία, εὐδαιμονία</span>, Vett. Val.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:241:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:241.5/canonical-url/"> 241.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:246:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:246.18/canonical-url/"> 246.18 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of persons, <span class="quote greek">π. στρατὸν τείχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:9:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:9.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 9.1 </a> :— freq. in Pass., <span class="foreign greek">περιχυθέντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">crowding round</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.120 </a>; <span class="quote greek">τῷ ναυκλήρῳ περικεχύσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:488c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:488c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 488c </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:268c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:268c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 268c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:2:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:2:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.2.21 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">π. τινἰ</span> (sc. <span class="foreign greek">ὕδωρ</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour water over</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 2.36 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">have poured over oneself</span>, <span class="quote greek">πρὶν ἐνβῆναι ἐν τῷ βαλανείῳ εἰς τὸ θερμὸν ὕδωρ οἶνον περιχέασθαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).126.13 </span> (Epid.); <span class="foreign greek">μικρὸν περιχέασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take</span> a moderate <span class="tr" style="font-weight: bold;">bath</span>, Mnesith. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:11:484b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:11.484b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 11.484b </a> ; <span class="foreign greek">ψυχρῷ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:38:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:38.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.Lond.</span> 38.39 </a>; <span class="foreign greek">στολὴν .. π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.477B" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.477B/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> p.477B. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace</span>, <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg036:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg036:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luct.</span> 13 </a>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:45/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 45 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:28:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:28.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parth.</span> 28.2 </a> (cj.); <span class="quote greek">πανταχόθεν αὐτῷ-χυθεῖσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 1.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">drench</span>, <span class="quote greek">τι ὕδατι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 4.150.4 </span> .</div> </div><br><br>'}