Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

περιχαρακτικός
περιχαράκωμα
περιχάραξις
περιχαράσσω
περιχάρεια
περιχαρής
περιχάσκω
περιχειλόω
περίχειρον
περιχερίδες
περιχέω
περίχθων
περιχιλόω
περιχλαινίζομαι
περίχολος
περιχονδριάω
περιχόραι
περιχορεύω
περιχορίζω
περίχρισις
περίχρισμα
View word page
περιχέω
περιχέω, Ep. περιχεύω, aor. περίχευα (v. infr.),
A). pour, spread, or scatter round or over, ἥν [ἠέρα] οἱ περίχευεν *’αθήνη Od. 7.140 , cf. 13.189 (tm.), Il. 5.776 (tm.); of solids, ἅλις χέραδος περιχεύας 21.319 ; χρυσὸν κέρασιν περιχεύας having spread gold leaf round its horns, 10.294 : metaph., τῷ περίχευε χάριν κεφαλῇ τε καὶ ὤμοις Od. 23.162 ; σκότος τοῖς δικασταῖς 'throw dust in the eyes of.. ', Plu. Cic. 25 :— Med., ὡς δ’ ὅτε τις χρυσὸν περιχεύεται ἀργύρῳ Od. 6.232 , 23.159 :— Pass., to be poured around, περὶ δ’ ἀμβρόσιος κέχυθ’ ὕπνος Il. 2.19 ; ἢν σκότος περιχυθῇ Hp. VC 11 ; τῶν ὀστέων περικεχυμένων scattered all round, v.l. in Hdt. 3.12 : metaph., -χυθεῖσα θεωρία, εὐδαιμονία, Vett. Val. 241.5 , 246.18 .
2). of persons, π. στρατὸν τείχει Hld. 9.1 :— freq. in Pass., περιχυθέντες crowding round, Hdt. 9.120 ; τῷ ναυκλήρῳ περικεχύσθαι Pl. R. 488c , cf. Plt. 268c , X. HG 2.2.21 .
3). π. τινἰ (sc. ὕδωρ) pour water over one, D.L. 2.36 :— Med., pour or have poured over oneself, πρὶν ἐνβῆναι ἐν τῷ βαλανείῳ εἰς τὸ θερμὸν ὕδωρ οἶνον περιχέασθαι IG 42(1).126.13 (Epid.); μικρὸν περιχέασθαι take a moderate bath, Mnesith. ap. Ath. 11.484b ; ψυχρῷ π. Anon.Lond. 38.39 ; στολὴν .. π. Eun. VS p.477B.
II). Pass., embrace, τινι Luc. Luct. 13 , cf. Alex. 45 , Parth. 28.2 (cj.); πανταχόθεν αὐτῷ-χυθεῖσα Hld. 1.2 .
III). drench, τι ὕδατι Dsc. 4.150.4 .


ShortDef

to pour round

Debugging

Headword:
περιχέω
Headword (normalized):
περιχέω
Headword (normalized/stripped):
περιχεω
IDX:
82543
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-82544
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">περιχέω</span>, Ep. <span class="orth greek">περιχεύω</span>, aor. <span class="foreign greek">περίχευα</span> (v. infr.), <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour, spread</span>, or <span class="tr" style="font-weight: bold;">scatter round</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">over</span>, <span class="quote greek">ἥν [ἠέρα] οἱ περίχευεν *’αθήνη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:7:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:7.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 7.140 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:189" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.189/canonical-url/"> 13.189 </a> (tm.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:776" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.776/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.776 </a> (tm.); of solids, <span class="quote greek">ἅλις χέραδος περιχεύας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.319/canonical-url/"> 21.319 </a> ; <span class="foreign greek">χρυσὸν κέρασιν περιχεύας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having spread</span> gold leaf <span class="tr" style="font-weight: bold;">round</span> its horns, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:294" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.294/canonical-url/"> 10.294 </a>: metaph., <span class="quote greek">τῷ περίχευε χάριν κεφαλῇ τε καὶ ὤμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.162/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 23.162 </a> ; <span class="foreign greek">σκότος τοῖς δικασταῖς</span> \'throw dust in the eyes of.. \', <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg055:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg055:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cic.</span> 25 </a> :— Med., <span class="quote greek">ὡς δ’ ὅτε τις χρυσὸν περιχεύεται ἀργύρῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:232" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.232/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 6.232 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.159/canonical-url/"> 23.159 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be poured around</span>, <span class="quote greek">περὶ δ’ ἀμβρόσιος κέχυθ’ ὕπνος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.19 </a> ; <span class="quote greek">ἢν σκότος περιχυθῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg007.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg007.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VC</span> 11 </a> ; <span class="foreign greek">τῶν ὀστέων περικεχυμένων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">scattered all round</span>, v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.12 </a>: metaph., <span class="foreign greek">-χυθεῖσα θεωρία, εὐδαιμονία</span>, Vett. Val.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:241:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:241.5/canonical-url/"> 241.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:246:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:246.18/canonical-url/"> 246.18 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of persons, <span class="quote greek">π. στρατὸν τείχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:9:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:9.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 9.1 </a> :— freq. in Pass., <span class="foreign greek">περιχυθέντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">crowding round</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.120 </a>; <span class="quote greek">τῷ ναυκλήρῳ περικεχύσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:488c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:488c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 488c </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:268c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:268c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 268c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:2:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:2:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.2.21 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">π. τινἰ</span> (sc. <span class="foreign greek">ὕδωρ</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour water over</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 2.36 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">have poured over oneself</span>, <span class="quote greek">πρὶν ἐνβῆναι ἐν τῷ βαλανείῳ εἰς τὸ θερμὸν ὕδωρ οἶνον περιχέασθαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).126.13 </span> (Epid.); <span class="foreign greek">μικρὸν περιχέασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take</span> a moderate <span class="tr" style="font-weight: bold;">bath</span>, Mnesith. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:11:484b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:11.484b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 11.484b </a> ; <span class="foreign greek">ψυχρῷ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:38:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:38.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.Lond.</span> 38.39 </a>; <span class="foreign greek">στολὴν .. π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.477B" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.477B/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> p.477B. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace</span>, <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg036:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg036:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luct.</span> 13 </a>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:45/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 45 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:28:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:28.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parth.</span> 28.2 </a> (cj.); <span class="quote greek">πανταχόθεν αὐτῷ-χυθεῖσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 1.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">drench</span>, <span class="quote greek">τι ὕδατι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 4.150.4 </span> .</div> </div><br><br>'}