Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

περιτόνιον
περίτονος
περιτοξεύω
περιτορνεύω
περίτρανος
περιτραχηλίδιον
περιτραχήλιος
περιτράχηλος
περιτρέμω
περιτρεπτικῶς
περιτρέπω
περιτρέφω
περιτρέχω
περιτρέω
περίτρημα
περίτρησις
περίτρητος
περιτρηχής
περιτριβής
περιτρίβω
περιτρίζω
View word page
περιτρέπω
περιτρέπω,
A). turn and bring round, divert, τὴν ἀναθυμίασιν εἴσω -τρέπεσθαι is diverted inwards, Arist. Mete. 367a32 ; μὴ βούλεσθε εἰς ὑμᾶς τὴν αἰτίαν -τρέψαι Lys. 6.13 ; γυναῖκάς φασι τοῖς ἀνδράσι περιτρέπειν τὰ σφέτερ’ αὐτῶν ἁμαρτήματα Aristid. 2.420 J.; εἰς τοὐναντίον τὸν λόγον Eus.Mynd. 2 ; ἐπὶ θάτερα Aristid. 1.112 J.; τὸ σφάλμα εἰς ἄλλο μακρῷ αἰσιώτερον περιετράπη Luc. Laps. 15 ; ὁ λόγος εἰς ὄνειδος -τέτραπται Plu. 2.1036f ; π. τινὰ εἰς μανίαν, εἰς χαράν, Act.Ap. 26.24 , J. AJ 9.4.4 ; εἰς ἄλγημα Sor. 1.26 ( Pass.) : c. inf., τοὐναντίον π. τιμηνύειν bring a thing round to signify the opposite, Pl. Cra. 418b .
2). turn upside down, upset, χειμὼν π. τὴν ναῦν Luc. Cont. 7 ; περιτραπεὶς Ὀδυσσεύς capsized, Plu. 2.831d ; τῇ ῥύμῃ τοῦ ἵππου τινὰ π. Id. Marc. 7 : metaph.,[ ὕψος] περιέτρεψεν ἢ χρόνος τις ἢ φθόνος Trag.Adesp. 547.4 ; π. θρόνους δικαστῶν LXX Wi. 5.23 ; π. εἰς κακοτροφίαν pervert, Ath.Med. ap. Orib. inc. 21.1 ; μή τις .. βασκανία π. τὸν λόγον Pl. Phd. 95b ; refute, π. σεαυτόν Id. Ax. 37o a, cf. Aps. p.278 H.:— Pass., τὸ παράδειγμα περιτέτραπται Luc. JTr. 49 ; of a person, collapse in argument, Phld. Sign. 29 ; refute oneself, D.L. 3.35 ; περιτρέπεται ὁ λόγος Dam. Pr. 7 .
3). turn away from, δούλῑ ἔργα καὶ δύην π. Semon. 7.58 (nisi leg. περιτρέμει).
4). Pass., to be folded over, of skin, Gal. UP 3.12 .
5). περιτρέπεται· ἰλιγγιᾷ, Hsch.
II). intr. in aor. 2, turn or go round, περὶ δ’ ἔτραπον ὧραι Od. 10.469 .


ShortDef

to turn and bring round

Debugging

Headword:
περιτρέπω
Headword (normalized):
περιτρέπω
Headword (normalized/stripped):
περιτρεπω
IDX:
82385
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-82386
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">περιτρέπω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">turn and bring round, divert</span>, <span class="foreign greek">τὴν ἀναθυμίασιν εἴσω -τρέπεσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is diverted</span> inwards, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:367a:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:367a.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 367a32 </a> ; <span class="quote greek">μὴ βούλεσθε εἰς ὑμᾶς τὴν αἰτίαν -τρέψαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 6.13 </a> ; <span class="quote greek">γυναῖκάς φασι τοῖς ἀνδράσι περιτρέπειν τὰ σφέτερ’ αὐτῶν ἁμαρτήματα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristid.</span> 2.420 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>; <span class="quote greek">εἰς τοὐναντίον τὸν λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2640.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2640.tlg001:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eus.Mynd.</span> 2 </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ θάτερα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristid.</span> 1.112 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>; <span class="quote greek">τὸ σφάλμα εἰς ἄλλο μακρῷ αἰσιώτερον περιετράπη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg058:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg058:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Laps.</span> 15 </a> ; <span class="quote greek">ὁ λόγος εἰς ὄνειδος -τέτραπται</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.1036f </span> ; <span class="foreign greek">π. τινὰ εἰς μανίαν, εἰς χαράν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:26:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:26.24/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 26.24 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:9:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:9:4:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 9.4.4 </a>; <span class="quote greek">εἰς ἄλγημα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.26 </a> ( Pass.) : c. inf., <span class="foreign greek">τοὐναντίον π. τιμηνύειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring</span> a thing <span class="tr" style="font-weight: bold;">round</span> to signify the opposite, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:418b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:418b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 418b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">turn upside down, upset</span>, <span class="quote greek">χειμὼν π. τὴν ναῦν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cont.</span> 7 </a> ; <span class="foreign greek">περιτραπεὶς Ὀδυσσεύς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">capsized</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.831d </span> ; <span class="foreign greek">τῇ ῥύμῃ τοῦ ἵππου τινὰ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg022:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg022:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Marc.</span> 7 </a> : metaph.,[ <span class="quote greek">ὕψος] περιέτρεψεν ἢ χρόνος τις ἢ φθόνος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Trag.Adesp.</span> 547.4 </span> ; <span class="quote greek">π. θρόνους δικαστῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:5:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:5.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Wi.</span> 5.23 </a> ; <span class="foreign greek">π. εἰς κακοτροφίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pervert</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.Med.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> </span> inc. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:21:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:21.1/canonical-url/"> 21.1 </a> ; <span class="quote greek">μή τις .. βασκανία π. τὸν λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:95b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:95b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 95b </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">refute</span>, <span class="quote greek">π. σεαυτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:37o" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:37o/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ax.</span> 37o </a> a, cf. Aps.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:p.278" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:p.278/canonical-url/"> p.278 </a> H.:— Pass., <span class="quote greek">τὸ παράδειγμα περιτέτραπται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">JTr.</span> 49 </a> ; of a person, <span class="tr" style="font-weight: bold;">collapse in argument</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sign.</span> 29 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">refute oneself</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:3:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:3.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 3.35 </a> ; <span class="quote greek">περιτρέπεται ὁ λόγος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">turn away from</span>, <span class="foreign greek">δούλῑ ἔργα καὶ δύην π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0260.tlg001:7:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0260.tlg001:7.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Semon.</span> 7.58 </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">περιτρέμει</span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be folded over</span>, of skin, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:3.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">UP</span> 3.12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">περιτρέπεται· ἰλιγγιᾷ</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr. in aor. 2, <span class="tr" style="font-weight: bold;">turn</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">go round</span>, <span class="quote greek">περὶ δ’ ἔτραπον ὧραι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:469" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.469/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.469 </a> .</div> </div><br><br>'}