Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

περιήγημα
περιηγηματικός
περιηγής
περιήγησις
περιηγητής
περιηγητικός
περιηγητός
περιήδη
περιήθημα
περιήκασε
περιήκω
περιήλυσις
περιημεκτέω
περιήνεικα
περιηχέω
περιήχημα
περιήχησις
περιηχητικός
περιθάλλω
περιθαλπής
περιθαλπτέον
View word page
περιήκω
περιήκω,
A). to have come round to one, εἰς τὸν φονέα ἡ ἀρχὴ π. X. Cyr. 4.6.6 , cf. Arr. An. 4.13.4 : metaph.,[κεφαλαὶ] εἰς κρανία π. are turned into .. , Philostr. Im. 2.19 : c. acc., τὰ σὲ περιήκοντα that which has fallen to thy lot, Hdt. 7.16 .ά; τοῦτον τὸν ἄνδρα φαμὲν περιήκειν τὰ πρῶτα we say that the greatest luck came round to, befel, this man, Id. 6.86 . ά; ἔμελλε .. δίκη περιήξειν καὶ Φιλοποίμενα Paus. 8.51.5 .
2). of Time, to have come round, καιρῷ περιήκοντι Plu. Ages. 35 ; ἔτει δεκάτῳ περιήκοντι Aristid. Or. 50(26).1 , cf. Parth. 30.2 .
3). surround, πέτραν [τὸν ὄχθον] περιήκουσαν Philostr. VA 3.13 ; κύκλῳ περὶ τὸ σπήλαιον π. ἄμπελος D.Chr. 2.41 .


ShortDef

to have come round to one

Debugging

Headword:
περιήκω
Headword (normalized):
περιήκω
Headword (normalized/stripped):
περιηκω
IDX:
81360
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-81361
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">περιήκω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to have come round to one</span>, <span class="foreign greek">εἰς τὸν φονέα ἡ ἀρχὴ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:6:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:6:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.6.6 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:4:13:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:4:13:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.13.4 </a>: metaph.,[<span class="foreign greek">κεφαλαὶ] εἰς κρανία π</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">are turned</span> into .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 2.19 </a> : c. acc., <span class="foreign greek">τὰ σὲ περιήκοντα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">that which has fallen to</span> thy <span class="tr" style="font-weight: bold;">lot</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.16 </a>.<span class="foreign greek">ά; τοῦτον τὸν ἄνδρα φαμὲν περιήκειν τὰ πρῶτα</span> we say that the greatest luck <span class="tr" style="font-weight: bold;">came round to, befel</span>, this man, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.86 </a>. <span class="quote greek">ά; ἔμελλε .. δίκη περιήξειν καὶ Φιλοποίμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:8:51:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:8:51:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 8.51.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of Time, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to have come round</span>, <span class="quote greek">καιρῷ περιήκοντι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg044:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg044:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 35 </a> ; <span class="quote greek">ἔτει δεκάτῳ περιήκοντι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0284.tlg001.perseus-grc1:50(26).1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0284.tlg001.perseus-grc1:50(26).1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristid.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 50(26).1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:30:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:30.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parth.</span> 30.2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">surround</span>, <span class="quote greek">πέτραν [τὸν ὄχθον] περιήκουσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 3.13 </a> ; <span class="quote greek">κύκλῳ περὶ τὸ σπήλαιον π. ἄμπελος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0612.tlg001:2:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0612.tlg001:2.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.Chr.</span> 2.41 </a> .</div> </div><br><br>'}