Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

περιεσθίω
περιεσκεμμένως
περιέσκληκα
περιεσταλμένως
περιεστικός
περιεστραμμένως
περιέσχατα
περιευτίζομαι
περίεφθος
περιεχής
περιέχω
περιξαμενῶς
περιζαφελῶς
περιζεύγνυμι
περιζέω
περίζυξ
περίζωμα
περιζωματίας
περιζωμάτιον
περιζώννυμι
περίζωσις
View word page
περιέχω
περιέχω, also περιεργ-ίσχω, Th. 5.71 ; Aeol. περρέχω Sapph. Supp. 25.9 , Theoc. 30.3 : fut. περιέξω (and
A). περισχήσω Th. 5.7 ): aor. περιέσχον, inf. περισχεῖν: aor. Med. περιεσχόμην, inf. περισχέσθαι :—encompass, embrace, surround, κυκλόθεν ὁδὸς π. [τὸ χωρίον] Lys. 7.28 ; ἡ περιέχουσα [πέλαγος] γῆ Pl. Ti. 25a , cf. Arist. Mete. 354a6 ; γραμμαὶ περιέχουσαι τὸ χωρίον Pl. Men. 85a , cf. Arist. Mech. 851a14 ; ἡ περιέχουσα [ἶρις] Id. Mete. 375a31 ; τόπον κύκλῳ πέτραις περιεχόμενον IG 42(1).122.21 (Epid.); τὸ περιέχον the envelope of a seed, Thphr. HP 1.11.1 .
b). esp. of that which encompasses the earth or the universe, τὸν κόσμον πνεῦμα καὶ ἀὴρ π. Anaxim. 2 ; ὁ περὶ χθόν’ ἔχων αἰθήρ E. Fr. 919 (s.v.l.), cf. Thphr. CP 3.17.4 ; τὸ περιέχον πάντα ὁπόσα νοητὰ ζῷα Pl. Ti. 31a , cf. 33b ; τὸ περιέχον the environment, Epicur. Nat. 79 G.,al., Plot. 2.3.14 ; τὸ περιέχον ἡμᾶς ἅπαντας καὶ γῆν καὶ θάλατταν, ὃ καλοῦμεν οὐρανόν Str. 16.2.35 ; ὁ περιέχων ἀήρ (ἠήρ) Hp. Lex 3 , Arist. Mete. 379a28 , D.H. 3.47 , Plu. 2.333f , etc.; ὁ περιέχων alone, Id. Cor. 38 ; but usu. τὸ περιέχον, Anaxag. 2 , Arist. Juv. 468a3 , Ptol. Phas. p.10 H., S.E. M. 8.286 ; τὸ ἄπειρον καὶ τὸ π. Arist. GC 332a25 , cf. Ph. 253a13 , 259b11 ; φαμὲν τὸ μὲν π. τοῦ εἴδους εἶναι, τὸ δὲ περιεχόμενον τῆς ὕλης Id. Cael. 312a12 , cf. Ph. 211b12 .
c). τὸ π. the atmosphere, Plb. 1.37.9 , D.S. 4.38 , etc.; δυσκρασίαι τοῦ π. Plu. Alex. 58 .
2). embrace, τινὰ ταῖς χερσίν Id Ant. 79 , cf. Alex. 51 , Philostr. VS 2.5.3 ; πατρὸς περὶ ἔχοντος Simon. 115.1 .
3). surround so as to guard, Plu. Caes. 16 , etc.:—but, Pass., to be shut in, beleaguered, Hdt. 8.10 ; ὑπὸ τῶν πολεμίων κύκλῳ ib. 79 ; πανταχόθεν ib. 80 , cf. X. Cyr. 7.1.24 : metaph., to be hard pressed, Men. Epit. 289 ; περισχομένη κακότητι A.R. 3.95 .
4). embrace, comprise, comprehend, Pl. Men. 87d , etc.; πλείω γένη Arist. Pol. 1285a2 ; περιέχεται ὑπὸ τοῦ ὅλου τὰ πάντα Pl. Prm. 145c ; contain, βίβλος π. τὰς πράξεις D.S. 2.1 ; λόγος π. ἐγκώμιον Men. 660 ; of a letter, J. AJ 12.4.11 : impers., περιέχει ἐν γραφῇ, folld. by a quotation, 1 Ep.Pet. 2.6 ; καθὼς ἡ ὠνὴ π. as is contained in the deed of sale, Supp.Epigr. 3.421.33 ( Locr., ii A.D.).
b). in Logic, τὸ περιέχον universal, opp. τὰ περιεχόμενα, the individuals or particulars, Arist. Metaph. 1023b27 , cf. APr. 43b23 ; ὀνόματα περιέχοντα generic terms, Id. Rh. 1407a31 ; καλοῦσι δ’ αὐτοὺς πλάτακας ἀπὸ τοῦ περιέχοντος from the generic name, Ath. 7.309a .
5). Math., ὁ ὑπὸ δύο ἀριθμῶν περιεχόμενος [ἀριθμός] the product of two numbers, Euc. 7 Def. 19 ; but π. ἑαυτόν, of a number of which a higher power terminates in the same digit, Theol.Ar. 33 .
6). τὸν ἔλεγχον π. to be involved in, open to criticism, Phld. Rh. 1.49 S.
II). surpass, excel, πάντα περρέχοισ’ ἄστρα, of the moon, Sapph. Supp. 25.9 ; overcome, gain the victory or advantage, Th. 5.7 , 8.105 .
2). outflank the enemy, Id. 5.71 ; περιέσχον τῷ κέρᾳ οἱ Πελοποννήσιοι Id. 3.108 ,cf. 5.73 .
III). Med., hold one's hands round or over another: hence, protect, defend, c. gen. pers., περίσχεο ( Ion. imper. aor. 2 Med.) παιδὸς ἐῆος Il. 1.393 : c. acc., οὕνεκά μιν περισχόμεθα Od. 9.199 .
2). hold fast by, cling to, c. gen., γούνων περισχομένη A.R. 4.82 (but c. acc., περίσχετο γούνατα χερσίν Id. 3.706 ); περιίσχετο κούρης Mosch. 2.11 : hence, cleave to, be fond of a person or thing, γενσάμενοι τῶν ἡμετέρων ἀγαθῶν περιέξονται Hdt. 1.71 , cf. 3.53 , 5.40 , 7.39 , 160 , etc.; τὠυτοῦ περιεχόμεθα we are compassing, aiming at the same end, Id. 3.72 , cf. Plu. Them. 9 ; κρίσιν .. ἧς μᾶλλον περιέχομαι on which I place more reliance, Alciphr. 2.4 .
3). rarely c. inf., περιείχετο .. μένοντας μὴ ἐκλιπεῖν τὴν τάξιν clung to his resolution that they should stay and not leave their post, Hdt. 9.57 .
IV). Aeol. περρέχω, = ὑπερέχω, ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις , i.e. every inch of his stature is grace, Theoc. 30.3 .


ShortDef

to encompass, embrace, surround

Debugging

Headword:
περιέχω
Headword (normalized):
περιέχω
Headword (normalized/stripped):
περιεχω
IDX:
81336
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-81337
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">περιέχω</span>, also <span class="orth greek">περιεργ-ίσχω</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.71 </a>; Aeol. <span class="orth greek">περρέχω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:25:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:25.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sapph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 25.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:30:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:30.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 30.3 </a>: fut. <span class="foreign greek">περιέξω</span> (and <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">περισχήσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.7 </a> ): aor. <span class="foreign greek">περιέσχον</span>, inf. <span class="foreign greek">περισχεῖν</span>: aor. Med. <span class="foreign greek">περιεσχόμην</span>, inf. <span class="foreign greek">περισχέσθαι</span> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">encompass, embrace, surround</span>, <span class="foreign greek">κυκλόθεν ὁδὸς π. [τὸ χωρίον</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 7.28 </a>; <span class="quote greek">ἡ περιέχουσα [πέλαγος] γῆ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:25a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:25a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 25a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:354a:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:354a.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 354a6 </a>; <span class="quote greek">γραμμαὶ περιέχουσαι τὸ χωρίον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:85a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:85a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 85a </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg023:851a:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg023:851a.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mech.</span> 851a14 </a>; <span class="quote greek"> ἡ περιέχουσα [ἶρις]</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:375a:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:375a.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 375a31 </a> ; <span class="quote greek">τόπον κύκλῳ πέτραις περιεχόμενον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).122.21 </span> (Epid.); <span class="foreign greek">τὸ περιέχον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">envelope</span> of a seed, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:1:11:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:1:11:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 1.11.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> esp. of that which <span class="tr" style="font-weight: bold;">encompasses</span> the earth or the universe, <span class="foreign greek">τὸν κόσμον πνεῦμα καὶ ἀὴρ π</span>. Anaxim.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:2/canonical-url/"> 2 </a>; <span class="quote greek">ὁ περὶ χθόν’ ἔχων αἰθήρ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 919 </span> (s.v.l.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:17:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:17:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 3.17.4 </a>; <span class="quote greek">τὸ περιέχον πάντα ὁπόσα νοητὰ ζῷα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:31a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:31a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 31a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:33b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:33b/canonical-url/"> 33b </a>; <span class="foreign greek">τὸ περιέχον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">environment</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.</span> 79 </a> G.,al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:2:3:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:2:3:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 2.3.14 </a>; <span class="quote greek">τὸ περιέχον ἡμᾶς ἅπαντας καὶ γῆν καὶ θάλατταν, ὃ καλοῦμεν οὐρανόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 16.2.35 </a> ; <span class="foreign greek">ὁ περιέχων ἀήρ (ἠήρ</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg014:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg014:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lex</span> 3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:379a:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:379a.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 379a28 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:3:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:3.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 3.47 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.333f </span>, etc.; <span class="foreign greek">ὁ περιέχων</span> alone, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg016:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg016:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cor.</span> 38 </a>; but usu. <span class="foreign greek">τὸ περιέχον</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anaxag.</span> 2 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg018:468a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg018:468a.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Juv.</span> 468a3 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phas.</span> p.10 </span> H., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:8:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:8.286/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 8.286 </a>; <span class="foreign greek">τὸ ἄπειρον καὶ τὸ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg013:332a:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg013:332a.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">GC</span> 332a25 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:253a:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:253a.13/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 253a13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:259b:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:259b.11/canonical-url/"> 259b11 </a>; <span class="quote greek">φαμὲν τὸ μὲν π. τοῦ εἴδους εἶναι, τὸ δὲ περιεχόμενον τῆς ὕλης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:312a:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:312a.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cael.</span> 312a12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:211b:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:211b.12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 211b12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="foreign greek">τὸ π</span>. the <span class="tr" style="font-weight: bold;">atmosphere</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:37:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:37:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.37.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 4.38 </a>, etc.; <span class="foreign greek">δυσκρασίαι τοῦ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 58 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace</span>, <span class="foreign greek">τινὰ ταῖς χερσίν</span> Id <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:79/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 79 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:51/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 51 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:5:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:2:5:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> 2.5.3 </a>; <span class="quote greek">πατρὸς περὶ ἔχοντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0261.tlg001:115:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0261.tlg001:115.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Simon.</span> 115.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">surround</span> so as to guard, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg048:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg048:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Caes.</span> 16 </a>, etc.:—but, Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be shut in, beleaguered</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.10 </a>; <span class="foreign greek">ὑπὸ τῶν πολεμίων κύκλῳ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:79/canonical-url/"> 79 </a>; <span class="foreign greek">πανταχόθεν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:80/canonical-url/"> 80 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.1.24 </a> : metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be hard pressed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg009:289" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg009:289/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epit.</span> 289 </a>; <span class="quote greek">περισχομένη κακότητι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.95 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace, comprise, comprehend</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:87d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:87d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 87d </a>, etc.; <span class="quote greek">πλείω γένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1285a:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1285a.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1285a2 </a> ; <span class="quote greek">περιέχεται ὑπὸ τοῦ ὅλου τὰ πάντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:145c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:145c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 145c </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">contain</span>, <span class="quote greek">βίβλος π. τὰς πράξεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:2.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 2.1 </a> ; <span class="quote greek">λόγος π. ἐγκώμιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:660" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:660/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 660 </a> ; of a letter, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:4:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:4:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 12.4.11 </a>: impers., <span class="foreign greek">περιέχει ἐν γραφῇ</span>, folld. by a quotation, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg021.perseus-grc1:2:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg021.perseus-grc1:2.6/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Pet.</span> 2.6 </a>; <span class="foreign greek">καθὼς ἡ ὠνὴ π</span>. as <span class="tr" style="font-weight: bold;">is contained in</span> the deed of sale, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.Epigr.</span> 3.421.33 </span> ( Locr., ii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in Logic, <span class="foreign greek">τὸ περιέχον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">universal</span>, opp. <span class="foreign greek">τὰ περιεχόμενα</span>, the <span class="tr" style="font-weight: bold;">individuals</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">particulars</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1023b:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1023b.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1023b27 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:43b:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:43b.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 43b23 </a>; <span class="foreign greek">ὀνόματα περιέχοντα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">generic</span> terms, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1407a:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1407a.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1407a31 </a>; <span class="foreign greek">καλοῦσι δ’ αὐτοὺς πλάτακας ἀπὸ τοῦ περιέχοντος</span> from the <span class="tr" style="font-weight: bold;">generic name</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:7:309a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:7.309a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 7.309a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> Math., <span class="foreign greek">ὁ ὑπὸ δύο ἀριθμῶν περιεχόμενος [ἀριθμός</span>] the <span class="tr" style="font-weight: bold;">product</span> of two numbers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euc.</span> 7 </a> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Def.</span> 19 </span>; but <span class="foreign greek">π. ἑαυτόν</span>, of a number of which a higher power terminates in the same digit, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Theol.Ar.</span> 33 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="foreign greek">τὸν ἔλεγχον π</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be involved in, open to</span> criticism, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.49 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">surpass, excel</span>, <span class="foreign greek">πάντα περρέχοισ’ ἄστρα</span>, of the moon, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:25:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:25.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sapph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 25.9 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">overcome, gain the victory</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">advantage</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.7 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.105/canonical-url/"> 8.105 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">outflank</span> the enemy, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.71 </a>; <span class="quote greek">περιέσχον τῷ κέρᾳ οἱ Πελοποννήσιοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.108 </a> ,cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.73/canonical-url/"> 5.73 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold one\'s hands round</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">over</span> another: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">protect, defend</span>, c. gen. pers., <span class="foreign greek">περίσχεο</span> ( Ion. imper. aor. 2 Med.) <span class="quote greek">παιδὸς ἐῆος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:393" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.393/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.393 </a> : c. acc., <span class="quote greek">οὕνεκά μιν περισχόμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.199 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold fast by, cling to</span>, c. gen., <span class="quote greek">γούνων περισχομένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:4.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 4.82 </a> (but c. acc., <span class="quote greek">περίσχετο γούνατα χερσίν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:706" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.706/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.706 </a> ); <span class="quote greek">περιίσχετο κούρης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:2.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mosch.</span> 2.11 </a> : hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">cleave to, be fond of</span> a person or thing, <span class="quote greek">γενσάμενοι τῶν ἡμετέρων ἀγαθῶν περιέξονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.71 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.53/canonical-url/"> 3.53 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.40/canonical-url/"> 5.40 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.39/canonical-url/"> 7.39 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:160/canonical-url/"> 160 </a>, etc.; <span class="foreign greek">τὠυτοῦ περιεχόμεθα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">we are compassing, aiming at</span> the same end, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.72 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg010:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg010:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Them.</span> 9 </a>; <span class="foreign greek">κρίσιν .. ἧς μᾶλλον περιέχομαι</span> on which I <span class="tr" style="font-weight: bold;">place</span> more <span class="tr" style="font-weight: bold;">reliance</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:2.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 2.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> rarely c. inf., <span class="foreign greek">περιείχετο .. μένοντας μὴ ἐκλιπεῖν τὴν τάξιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">clung to his resolution</span> that they should stay and not leave their post, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.57 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> Aeol. <span class="foreign greek">περρέχω,</span> = <span class="ref greek">ὑπερέχω, ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις</span> , i.e. every inch of his stature is grace, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:30:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:30.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 30.3 </a>.</div> </div><br><br>'}