Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

περιαύλισμα
περίαυλον
περιαυτίζομαι
περιαυτολογέω
περιαυτολογία
περιαυτολογικός
περιαυχένιος
περίαχε
περιαχυρίζω
περιβάδην
περιβαίνω
περιβάλλω
περιβαρίδες
περίβαρυς
περίβασις
περιβασώ
περιβεβλημένως
περιβιάζομαι
περιβιβάζω
περιβιβρώσκω
περιβιόω
View word page
περιβαίνω
περιβαίνω, fut.-βήσομαι: aor. περιέβην, Ep. περίβην (v. infr.):—
A). go round, esp. of one defending a fallen comrade, bestride him, ἀλλὰ θέων περίβη καί οἱ σάκος ἀμφεκάλυψε Il. 8.331 , 13.420 , cf. Plu. Nic. 13 ; π. τὰ πίπτοντα σώματα D.S. 17.25 : c. gen., περιβῆναι ἀδελφειοῦ κταμένοιο Il. 5.21 ; περὶ τρόπιος βεβαῶτα Od. 5.130 : and c. dat., Πατρόκλῳ περιβάς Il. 17.80 , cf. 313 ; ὡς δὲ κύων .. περὶ σκυλάκεσσι βεβῶσα Od. 20.14 , cf. Ar. Eq. 1039 .
2). bestride, as a rider does a horse, ἵππον Plu. Pyrrh. 11 , 2.213e ; ἐς ἵππον Malch. p.394 D.; οἱ περιβεβηκότες those mounted on the elephants, D.S. 17.88 ; of the male camel, Arist. HA 540a14 ; περὶ τὴν ψωλὴν π. Ar. Lys. 979 (anap.).
II). of sound, come round one's ears, τινι S. Ant. 1209 .
III). Aeol., pass by or beyond, in Pass., περβέβαται χρόνος Alc. Oxy. 1788 Fr. 15 ii 17 ( p.38 Lobel).


ShortDef

to go round

Debugging

Headword:
περιβαίνω
Headword (normalized):
περιβαίνω
Headword (normalized/stripped):
περιβαινω
IDX:
81122
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-81123
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">περιβαίνω</span>, fut.-<span class="foreign greek">βήσομαι</span>: aor. <span class="foreign greek">περιέβην</span>, Ep. <span class="foreign greek">περίβην</span> (v. infr.):— <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go round</span>, esp. of one defending a fallen comrade, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bestride</span> him, <span class="quote greek">ἀλλὰ θέων περίβη καί οἱ σάκος ἀμφεκάλυψε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:331" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.331/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.331 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:420" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.420/canonical-url/"> 13.420 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nic.</span> 13 </a>; <span class="quote greek">π. τὰ πίπτοντα σώματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 17.25 </a> : c. gen., <span class="quote greek">περιβῆναι ἀδελφειοῦ κταμένοιο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.21 </a> ; <span class="quote greek">περὶ τρόπιος βεβαῶτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.130/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.130 </a> : and c. dat., <span class="quote greek">Πατρόκλῳ περιβάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.80 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:313" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:313/canonical-url/"> 313 </a>; <span class="quote greek">ὡς δὲ κύων .. περὶ σκυλάκεσσι βεβῶσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 20.14 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1039" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1039/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1039 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bestride</span>, as a rider does a horse, <span class="quote greek">ἵππον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pyrrh.</span> 11 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:2:213e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:2.213e/canonical-url/"> 2.213e </a>; <span class="foreign greek">ἐς ἵππον</span> Malch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:p.394" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:p.394/canonical-url/"> p.394 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span></span>; <span class="foreign greek">οἱ περιβεβηκότες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">those mounted on</span> the elephants, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 17.88 </a>; of the male camel, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:540a:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:540a.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 540a14 </a>; <span class="foreign greek">περὶ τὴν ψωλὴν π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:979" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:979/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 979 </a> (anap.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of sound, <span class="tr" style="font-weight: bold;">come round</span> one\'s ears, <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1209" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1209/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1209 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Aeol., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass by</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">beyond</span>, in Pass., <span class="quote greek">περβέβαται χρόνος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oxy.</span> 1788 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 15 ii 17 </span> (<span class="bibl"> p.38 </span> Lobel).</div> </div><br><br>'}