πεπαίνω
πεπαίνω, aor.
ἐπέπᾱνα (v. infr.
2 ):— Pass., fut.
πεπανθήσομαι : aor.
ἐπεπάνθην (v. infr.): pf. inf.
A). πεπάνθαι Arist. Pr. 925a13 :(
πέπων):—
ripen,
Hdt. 1.193 ;
ὀρχάτους ὀπωρινούς E. Fr. 896 ;
π. τὴν ὀπώραν, of the vine,
bring its fruit
to maturity or
perfection,
X. Oec. 19.19 , cf.
Arist. Mir. 846b1 ;[
ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς Thphr. HP 4.2.3 ; but [
συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος, by being boiled with it,
Plu. 2.697b : abs.,
διασκοπῶν ἥδομαι τὰς .. ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη, i.e. if the grapes are ripening,
Ar. Pax 1163 (lyr.):— Pass.,
become ripe,
Hdt. 4.199 , Ion Trag.
57 ,
Trag.Adesp. 396 ,
Gp. 4.6.1 , etc.
2). metaph.,
soften, assuage,
πεπᾶναι ὀργήν Ar. V. 646 ;
χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς Plu. 2.102a ;
ὀργὴ πεπανθήσεται X. Cyr. 4.5.21 ;
τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα AP 12.80 (
Mel.); of a person,
ἢν πεπανθῇς E. Heracl. 159 .
ShortDef
to ripen, make ripe
Debugging
Headword (normalized):
πεπαίνω
Headword (normalized/stripped):
πεπαινω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-80885
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">πεπαίνω</span>, aor. <span class="foreign greek">ἐπέπᾱνα</span> (v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:2/canonical-url/"> 2 </a>):— Pass., fut. <span class="foreign greek">πεπανθήσομαι</span> : aor. <span class="foreign greek">ἐπεπάνθην</span> (v. infr.): pf. inf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">πεπάνθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:925a:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:925a.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 925a13 </a> :(<span class="etym greek">πέπων</span>):— <span class="tr" style="font-weight: bold;">ripen</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:193" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.193/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.193 </a> ; <span class="quote greek">ὀρχάτους ὀπωρινούς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 896 </span> ; <span class="foreign greek">π. τὴν ὀπώραν</span>, of the vine, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring</span> its fruit <span class="tr" style="font-weight: bold;">to maturity</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">perfection</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:19:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:19.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 19.19 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:846b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:846b.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mir.</span> 846b1 </a> ;[ <span class="quote greek">ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:2:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 4.2.3 </a> ; but [<span class="foreign greek">συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος</span>, by being boiled with it, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.697b </span> : abs., <span class="foreign greek">διασκοπῶν ἥδομαι τὰς .. ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη</span>, i.e. if the grapes are ripening, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1163" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1163/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 1163 </a>(lyr.):— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">become ripe</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.199 </a>, Ion Trag.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:57/canonical-url/"> 57 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Trag.Adesp.</span> 396 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Gp.</span> 4.6.1 </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">soften, assuage</span>, <span class="quote greek">πεπᾶναι ὀργήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:646" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:646/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 646 </a> ; <span class="quote greek">χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.102a </span> ; <span class="quote greek">ὀργὴ πεπανθήσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.5.21 </a> ; <span class="quote greek">τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 12.80 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mel.</span></span>); of a person, <span class="quote greek">ἢν πεπανθῇς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:159/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 159 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in Pass., of tumours, <span class="tr" style="font-weight: bold;">soften and suppurate</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:6:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:6:2:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 6.2.16 </a> ; of illness generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">come to a head, mature</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:2:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:2.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aph.</span> 2.40 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg003.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg003.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prog.</span> 12 </a> ; <span class="quote greek">μέχρι ἂν τῆς νούσου ἡ ἀκμὴ πεπανθῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Acut.</span> 38 </a> ; also <span class="quote greek">οὖρα πεπαινόμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 1.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">grew warm</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:2:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:2.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 2.140 </a>.</div> </div><br><br>'}