Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παρορατικός
παροράω
παροργίζω
παρόργισμα
παροργισμός
παρορέγω
παρόρειος
παρορέω
παρόρθιος
παρορία
παρορίζω
παρορίνω
παρόριος
παρορισμός
παροριστέον
παροριστής
παρορκέω
παρορμάω
παρορμέω
παρόρμημα
παρόρμησις
View word page
παρορίζω
παρορίζω,
A). limit, define, Longin. 2.2 , 10.6 .
II). outstep one's boundaries, encroach on a neighbour's property, AP 11.209 ( Ammian.), AB 293 :— Pass., have the boundaries extended, Inscr.Prien. 37.142 , al. (ii B. C.); have one's land encroached upon, BGU 615 iii 4 (ii/iii A. D.).
III). Pass., to be displaced, Plu. 2.353e .


ShortDef

to outstep one's boundaries, encroach on a neighbour's property

Debugging

Headword:
παρορίζω
Headword (normalized):
παρορίζω
Headword (normalized/stripped):
παροριζω
IDX:
79765
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-79766
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρορίζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">limit, define</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longin.</span> 2.2 </span>, <span class="bibl"> 10.6 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">outstep one\'s boundaries, encroach on a neighbour\'s property,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">AP</span> 11.209 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ammian.</span></span>), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AB</span> 293 </span> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">have the boundaries extended,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Inscr.Prien.</span> 37.142 </span>, al. (ii B. C.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">have one\'s land encroached upon</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 615 iii 4 </span> (ii/iii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be displaced</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.353e </span>.</div> </div><br><br>'}