Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παροικοδόμημα
πάροικος
παροιμία
παροιμιάζω
παροιμιακός
παροιμιαστής
παροιμιογράφος
παροίμιον
παροιμιώδης
πάροιμος
παροινέω
παροίνημα
παροινία
παροινιάζω
παροινικός
παροίνιος
πάροινος
παροινοχοέω
πάροιος
παροιστράω
παροίστρησις
View word page
παροινέω
παροιν-έω, in the augm. tenses with double augm., impf.
A). ἐπαρῴνουν D. 23.114 , 54.4 , Men. Pk. 410 : aor. ἐπαρῴνησα X. An. 5.8.4 , PSI 4.352.6 (iii B. C.), Luc. Symp. 2 : pf. πεπαρῴνηκα Henioch. 5.18 , Aeschin. 2.154 (παρῴνηκα dub. in Phld. Mort. 38 ):— Pass., aor. ἐπαρῳνήθην D. 22.63 : pf. πεπαρῴνημαι PCair.Zen. 288 (iii B. C.). Luc. JTr. 14 , cf. Moer. p.332 P.: used only in Com. and Prose :—behave ill at wine, play drunken tricks, Ar. Ec. 143 , Antipho 4.1.7 , Lys. 3.19 , etc.; οὐ νήφοντα δεῖ παροινεῖν Antiph. 40.2 ; οὐχ οἱ σφόδρα μεφύοντες παροινοῦσιν, ἀλλ’ οἱ ἀκροθώρακες Arist. Pr. 871a8 , cf. 875a29 , X.l.c.; εἴς τινα towards one, Ar. Fr. 249 (prob.), Antipho 4.1.6 , D. 54.4 : so, generally, insult, maltreat, PEleph. 12.2 (iii B. C.), LXX Is. 41.12 ; εἰς ἱκέτας Phld. Ir. p.35 W.; εἰς αὑτόν D. 23.114 ; revile, abuse, εἰς τοὺς τετελευτηκότας Stob. 4.57 tit.:— Pass., π. εἰς τὸ σῶμα Phalar. Ep. 121.3 .
2). actlike a drunken man, Plu. Alc. 38 , etc.; παροινήσας in a drunken fit, Pl. Euthphr. 4c .
II). trans., treat with drunken violence, PSIl. c.:— Pass., to be so treated, D. 19.198 ; ὑπό τινων Id. 54.5 .
2). generally, maltreat, do violence to, λῃσταὶ παροινήσαντες ἡμᾶς PCair.Zen. 659.5 (iii B. C.), cf. D.S. 28.5 :— Pass., to be insulted, PCair.Zen. 288 , 462.8 (iii B.C.).


ShortDef

to behave ill at wine, play drunken tricks

Debugging

Headword:
παροινέω
Headword (normalized):
παροινέω
Headword (normalized/stripped):
παροινεω
IDX:
79698
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-79699
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παροιν-έω</span>, in the augm. tenses with double augm., impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἐπαρῴνουν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.114 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:4/canonical-url/"> 54.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:410" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:410/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pk.</span> 410 </a> : aor. <span class="quote greek">ἐπαρῴνησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:8:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:8:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.8.4 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.352.6 </span> (iii B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg015:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg015:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Symp.</span> 2 </a> : pf. <span class="quote greek">πεπαρῴνηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0465.tlg001:5:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0465.tlg001:5.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Henioch.</span> 5.18 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:154" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:154/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.154 </a> (<span class="foreign greek">παρῴνηκα</span> dub. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg113:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg113:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mort.</span> 38 </a>):— Pass., aor. <span class="quote greek">ἐπαρῳνήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg022.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg022.perseus-grc1:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 22.63 </a> : pf. <span class="quote greek">πεπαρῴνημαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 288 </span> (iii B. C.). <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">JTr.</span> 14 </a>, cf. Moer.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:p.332" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:p.332/canonical-url/"> p.332 </a> P.: used only in Com. and Prose :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">behave ill at wine, play drunken tricks</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:143" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:143/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 143 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc1:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc1:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 4.1.7 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.19 </a>, etc.; <span class="quote greek">οὐ νήφοντα δεῖ παροινεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:40:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:40.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 40.2 </a> ; <span class="quote greek">οὐχ οἱ σφόδρα μεφύοντες παροινοῦσιν, ἀλλ’ οἱ ἀκροθώρακες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:871a:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:871a.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 871a8 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:875a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:875a.29/canonical-url/"> 875a29 </a>, X.l.c.; <span class="foreign greek">εἴς τινα</span> towards one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:249" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:249/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 249 </a> (prob.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc1:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc1:1.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 4.1.6 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 54.4 </a> : so, generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">insult, maltreat,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PEleph.</span> 12.2 </span> (iii B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:41:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:41.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Is.</span> 41.12 </a>; <span class="quote greek">εἰς ἱκέτας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ir.</span> p.35 </span> W.; <span class="quote greek">εἰς αὑτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.114 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">revile, abuse</span>, <span class="quote greek">εἰς τοὺς τετελευτηκότας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 4.57 </span> tit.:— Pass., <span class="quote greek">π. εἰς τὸ σῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0053.tlg001:121:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0053.tlg001:121.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phalar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 121.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">actlike a drunken man</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg015:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg015:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 38 </a>, etc.; <span class="foreign greek">παροινήσας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in a drunken fit</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:4c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:4c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthphr.</span> 4c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">treat with drunken violence</span>, <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span>l. c.:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be so treated</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:198" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:198/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.198 </a> ; <span class="quote greek">ὑπό τινων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg054.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 54.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">maltreat, do violence to</span>, <span class="quote greek">λῃσταὶ παροινήσαντες ἡμᾶς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 659.5 </span> (iii B. C.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:28:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:28.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 28.5 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be insulted,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PCair.Zen.</span> 288 </span>, <span class="bibl"> 462.8 </span> (iii B.C.).</div> </div><br><br>'}