παρέλκω
παρέλκω, fut.
A). -ελκύσω LXX Si. 29.8 ( v.l.
-ελκύσῃς ): aor.
-είλκυσα Ar. Nu. 553 : pf.
-είλκυκα PMagd. 6.10 (iii B. C.): pf. Pass.
-είλκυς μαι :—
draw aside,
π. πραγμάτων ὀρθὰν ὁδόν Pi. O. 7.46 ;
π. τὸ ἀκόντισμα draw it
out sideways,
Plu. Cam. 2 ;
π. ἑαυτόν withdraw secretly,
Id. Cleom. 8 ;
π. τινὰ ἀπὸ .. Chrysipp. ap.
D.L. 7.182 (v. l.);
π. ἡ φαντασία πρός τι S.E. P. 2.77 :— Med.,
draw aside to oneself, get hold of by craft,
οὕνεκα τῶν μὲν δῶρα παρέλκετο Od. 18.282 .
2). lead alongside, as a led horse,
Hdt. 3.102 :— Med.,
ὁ ἐλαύνων τὸν ἕτερον παρέλκεται Harp. s.v.
ἅμιπποι :— Pass.,
παρέλκεσθαι ἐκ γῆς to be towed from the bank,
Hdt. 2.96 .
3). κενὰς παρέλκειν (
τὰς κώπας, acc. to Sch.)
pull them through the air, without dipping them, i. e. make a mere show of working,
Ar. Pax 1306 .
4). drag in,
ὅταν ἀπορήσῃ .. , τότε π. αὐτόν (sc.
τὸν νοῦν)
Arist. Metaph. 985a20 ;
τὰ Ἰουδαϊκὰ εἰς τὸν μῦθον π.
Plu. 2.363d :— Pass.,
to be brought in as an accompaniment,
Phld. Mus. p.95 K.
5). lug on the stage, or
maul a play,
Εὔπολις μὲν τὸν Μαρικᾶν .. παρείλκυσεν Ar. Nu. 553 .
II). spin out in time,
τὰ κατὰ τὸν κίνδυνον π. ὀλίγας ἡμέρας Plb. 2.70.3 , etc.;
μηδὲν παρέλκων without
delay,
SIG 306.43 (Tegea, iv B. C.): c. acc.,
put off, fob off,
τινα PMagd.l.c., etc.: abs.,
μὴ μύνῃσι παρέλκετε put not things
off by excuses,
Od. 21.111 ; also
π. τὸν χρόνον D.H. 2.45 ,
Luc. Am. 54 :— Pass.,
to be delayed,
Plb. 5.30.5 ,
22.4.11 ,
D.H. 10.19 .
2). to be redundant,
περιττὰ καὶ παρέλκοντα Ph. 1.227 , cf.
Phld. D. 3.14 ,
Arr. Epict. 1.7.29 ,
S.E. P. 2.175 ;
περὶ τῶν παρελκόντων λόγων, title of work by Chrysippus,
Stoic. 2.7 : so in Gramm.,
τὰ παρέλκοντα A.D. Pron. 3.6 :— Pass.,
τὰ ἐκ περιττοῦ παρελκόμενα τοῖς ἐπιτηδεύμασι things
merely appended to the arts,
extraneous additions to them,
Plb. 9.20.6 , cf.
D.H. 4.20 ,
Plu. 2.386d ,
A.D. Pron. 79.27 .
IV). intr.,
to be derived,
ἀπό .. ib.
6.16 .
ShortDef
to draw aside, pervert
Debugging
Headword (normalized):
παρέλκω
Headword (normalized/stripped):
παρελκω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-79321
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρέλκω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ελκύσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:29:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:29.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Si.</span> 29.8 </a> ( v.l. <span class="ref greek">-ελκύσῃς</span> ): aor. <span class="quote greek">-είλκυσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:553" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:553/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 553 </a> : pf. <span class="quote greek">-είλκυκα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMagd.</span> 6.10 </span> (iii B. C.): pf. Pass. <span class="foreign greek">-είλκυς μαι</span> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">draw aside</span>, <span class="quote greek">π. πραγμάτων ὀρθὰν ὁδόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 7.46 </a> ; <span class="foreign greek">π. τὸ ἀκόντισμα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">draw</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">out sideways</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 2 </a> ; <span class="foreign greek">π. ἑαυτόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">withdraw secretly</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cleom.</span> 8 </a> ; <span class="foreign greek">π. τινὰ ἀπὸ</span> .. Chrysipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7.182/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 7.182 </a> (v. l.); <span class="quote greek">π. ἡ φαντασία πρός τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.77 </a> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">draw aside to oneself, get hold of by craft</span>, <span class="quote greek">οὕνεκα τῶν μὲν δῶρα παρέλκετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:282" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.282/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 18.282 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lead alongside</span>, as a led horse, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.102 </a> :— Med., <span class="foreign greek">ὁ ἐλαύνων τὸν ἕτερον παρέλκεται</span> Harp. s.v. <span class="ref greek">ἅμιπποι</span> :— Pass., <span class="foreign greek">παρέλκεσθαι ἐκ γῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be towed</span> from the bank, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.96/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.96 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">κενὰς παρέλκειν </span>(<span class="foreign greek">τὰς κώπας</span>, acc. to Sch.) <span class="tr" style="font-weight: bold;">pull</span> them through the air, without dipping them, i. e. make a mere show of working, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1306" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:1306/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 1306 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">drag in</span>, <span class="foreign greek">ὅταν ἀπορήσῃ .. , τότε π. αὐτόν</span> (sc. <span class="foreign greek">τὸν νοῦν</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:985a:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:985a.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 985a20 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ Ἰουδαϊκὰ εἰς τὸν μῦθον π</span>. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.363d </span> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be brought in as an accompaniment</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mus.</span> p.95 </span> K. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lug on the stage</span>, or <span class="tr" style="font-weight: bold;">maul</span> a play, <span class="quote greek">Εὔπολις μὲν τὸν Μαρικᾶν .. παρείλκυσεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:553" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:553/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 553 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">spin out</span> in time, <span class="quote greek">τὰ κατὰ τὸν κίνδυνον π. ὀλίγας ἡμέρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:70:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:70:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.70.3 </a> , etc.; <span class="foreign greek">μηδὲν παρέλκων</span> without <span class="tr" style="font-weight: bold;">delay</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 306.43 </span> (Tegea, iv B. C.): c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">put off, fob off</span>, <span class="itype greek">τινα</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PMagd.</span>l.c., etc.: abs., <span class="foreign greek">μὴ μύνῃσι παρέλκετε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put</span> not things <span class="tr" style="font-weight: bold;">off</span> by excuses, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.111 </a> ; also <span class="quote greek">π. τὸν χρόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2.45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 2.45 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 54 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be delayed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:30:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:30:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.30.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:22:4:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:22:4:11/canonical-url/"> 22.4.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:10:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:10.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 10.19 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be prolonged, continue</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg002:p.260" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg002:p.260/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist.</span> p.260 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span></span>; <span class="quote greek">ἡδονῆς παρέλκοντα μέτρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 21 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be redundant</span>, <span class="quote greek">περιττὰ καὶ παρέλκοντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:227" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.227/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.227 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 3.14 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:7:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:7:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 1.7.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.175 </a> ; <span class="foreign greek">περὶ τῶν παρελκόντων λόγων</span>, title of work by Chrysippus, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 2.7 </span> : so in Gramm., <span class="quote greek">τὰ παρέλκοντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:3.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 3.6 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τὰ ἐκ περιττοῦ παρελκόμενα τοῖς ἐπιτηδεύμασι</span> things <span class="tr" style="font-weight: bold;">merely appended</span> to the arts, <span class="tr" style="font-weight: bold;">extraneous additions</span> to them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:20:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:20:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 9.20.6 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:4.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 4.20 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.386d </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:79:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:79.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 79.27 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be derived</span>, <span class="foreign greek">ἀπό</span> .. ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:6:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:6.16/canonical-url/"> 6.16 </a>.</div> </div><br><br>'}