Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παρεκτείνω
παρεκτελέω
παρεκτέον
παρεκτίθημι
παρεκτικός
παρέκτοπος
παρεκτός
παρεκτρέπω
παρεκτρέχω
παρεκτρίβομαι
παρεκτροπή
παρεκτροχάζω
παρέκτωρ
παρεκφαίνομαι
παρεκφέρω
παρεκφρακτικός
παρεκχέω
παρέκχυμα
παρέκχυσις
παρέλασις
παρελαύνω
View word page
παρεκτροπή
παρεκ-τροπή, ,
A). turning aside, diverting, of a stream, D.C. Fr. 77 .
II). (from Pass.) swerving aside, deviation, divergence, τῆς τάξεως Demetr. Eloc. 84 ; κυριωτέρου σχήματος A.D. Synt. 167.3 ; παράλλαξις καὶ τ. ἡ πρὸς τὸ ὄν Simp. in Ph. 232.35 .
2). abnormality, Steph. in Hp. 1.110 D.


ShortDef

turning aside, diverting

Debugging

Headword:
παρεκτροπή
Headword (normalized):
παρεκτροπή
Headword (normalized/stripped):
παρεκτροπη
IDX:
79303
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-79304
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρεκ-τροπή</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">turning aside, diverting</span>, of a stream, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 77 </span>.</div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> (from Pass.) <span class="tr" style="font-weight: bold;">swerving aside, deviation, divergence</span>, <span class="quote greek">τῆς τάξεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eloc.</span> 84 </a> ; <span class="quote greek">κυριωτέρου σχήματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:167:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:167.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 167.3 </a> ; <span class="foreign greek">παράλλαξις καὶ τ. ἡ πρὸς τὸ</span> <span class="quote greek">ὄν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4013.tlg004:232:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4013.tlg004:232.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Simp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Ph.</span> 232.35 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">abnormality</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:1:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:1.110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Steph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Hp.</span> 1.110 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> </span> </div> </div><br><br>'}