Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παραχρηστικῶς
παράχριστα
παραχρίω
παράχροος
παράχρωμος
παραχρώννυμι
παράχρωσις
παράχυμα
παράχυσις
παραχυτέον
παραχύτης
παράχωμα
παραχώννυμι
παραχωρέω
παραχωρημάτων
παραχώρησις
παραχωρητέον
παραχωρητικός
παραχωρίζω
παραχώριος
παραψάλλω
View word page
παραχύτης
παρα-χύτης [ῠ], ου, ,
A). one who pours in, esp. who brings water for bathing, bath-attendant, PCair.Zen. 799.7 (iii B. C.), PMagd. 33.14 (iii B.C.), Plu. 2.538a , Ath. 12.518c , Ostr.Bodl. ii81 (iii A. D.); π. δημοσίου βαλανείου POxy. 1499.2 (iv A.D.).
II). prob. attendant at the religious ceremony καταχυτήρια, PCair.Zen. 176.38 (iii B.C.).


ShortDef

one who pours in

Debugging

Headword:
παραχύτης
Headword (normalized):
παραχύτης
Headword (normalized/stripped):
παραχυτης
IDX:
79109
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-79110
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρα-χύτης</span> <span class="pron greek">[ῠ]</span>, <span class="itype greek">ου</span>, <span class="gen greek">ὁ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one who pours in</span>, esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">who brings water for bathing, bath-attendant,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PCair.Zen.</span> 799.7 </span> (iii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMagd.</span> 33.14 </span> (iii B.C.), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.538a </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:12:518c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:12.518c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 12.518c </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ostr.Bodl.</span> ii81 </span> (iii A. D.); <span class="quote greek">π. δημοσίου βαλανείου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1499.2 </span> (iv A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> prob. <span class="tr" style="font-weight: bold;">attendant at the religious ceremony</span> <span class="foreign greek">καταχυτήρια</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 176.38 </span> (iii B.C.).</div> </div><br><br>'}