Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παράτροφος
παρατροχάζω
παρατρόχια
παρατρυγάω
παρατρύζω
παρατρύπημα
παρατρώγω
παρατρωπάω
παρατρωτής
παρᾴττω
παρατυγχάνω
παρατυλάριον
παράτυλος
παρατυπόομαι
παράτυπος
παρατύπωσις
παρατυπωτικός
παραύα
παραυαίνομαι
παραυγάζω
παραυγέω
View word page
παρατυγχάνω
παρατυγχάνω, pf. -τέτευχα and -τετύχηκα (v. infr.): aor. παρέτῠχον:—
A). happen to be near, be among, παρετύγχανε μαρναμένοισιν Il. 11.74 ; π. τῷ λόγῳ, τῷ πάθεϊ, to be present at .. , Hdt. 7.236 , 9.107 ; εἰς καιρόν γε παρατετύχηκεν ἡμῖν ἐν τοῖς λόγοις Πρόδικος Pl. Prt. 340e ; τῇ μάχῃ Plb. 3.70.7 ; οἱ -τετυχηκότες τοῖς κινδύνοις Id. 12.28A. 5 ; but ὁ πλείστοις κινδύνοις-τετευχώς who had met with .. , Id. 12.27.8 : with Preps., visit, εἰς κώμην POxy. 76.11 (ii A. D.); ἐπὶ διάγνωσιν put in an appearance at .. , Mitteis Chr. 89.18 (ii A. D.).
2). abs., happen to be present, Hdt. 1.59 , 6.108 ; of things, offer, present itself, Hp. Art. 38 ; παρατυχούσης τινὸς σωτηρίας Th. 4.19 ; ἕως ἄν τις παρατύχῃ διαφυγή Id. 8.11 ; λαβόντας ὅ τι ἑκάστῳ παρέτυχεν ὅπλον Pl. R. 474a .
3). freq. in part. παρατυχών, whoever chanced to be by, i. e. the first comer, any chance person, οὐκ ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος Th. 1.22 ; σὺν τοῖς π. ἱππόταις X. Cyr. 1.4.18 ; also τὸ παρατυγχάνον or παρατυχόν whatever turns up or chances, ποιεῖν τὸ παρατυγχάνον αὐτῷ to do whatever circumstances required, Id. Eq.Mag. 9.1 ; πρὸς τὸ παρατυγχάνον as circumstances required, Th. 1.122 ; ἐν τῷ παρατυχόντι Id. 5.38 ; ἀποκρίνασθαι ἐκ τοῦ παρατυχόντος answer offhand, Plu. 2.154a : παρατυχόν, abs., it being in one's power, since it was in one's power to do, c. inf., Th. 1.76 ; ἐν καλῷ π. σφίσι ξυμβαλεῖν Id. 5.60 .


ShortDef

to happen to be near, be among

Debugging

Headword:
παρατυγχάνω
Headword (normalized):
παρατυγχάνω
Headword (normalized/stripped):
παρατυγχανω
IDX:
78968
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78969
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρατυγχάνω</span>, pf. <span class="foreign greek">-τέτευχα</span> and <span class="foreign greek">-τετύχηκα</span> (v. infr.): aor. <span class="foreign greek">παρέτῠχον</span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">happen to be near, be among</span>, <span class="quote greek">παρετύγχανε μαρναμένοισιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.74 </a> ; <span class="foreign greek">π. τῷ λόγῳ, τῷ πάθεϊ</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be present at</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:236" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.236/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.236 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.107/canonical-url/"> 9.107 </a>; <span class="quote greek">εἰς καιρόν γε παρατετύχηκεν ἡμῖν ἐν τοῖς λόγοις Πρόδικος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:340e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:340e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 340e </a> ; <span class="quote greek">τῇ μάχῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:70:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:70:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.70.7 </a> ; <span class="quote greek">οἱ -τετυχηκότες τοῖς κινδύνοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:28A" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12.28A/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 12.28A. </a> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5/canonical-url/"> 5 </a>; but <span class="foreign greek">ὁ πλείστοις κινδύνοις-τετευχώς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">who had met with</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:27:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:27:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 12.27.8 </a> : with Preps., <span class="tr" style="font-weight: bold;">visit</span>, <span class="quote greek">εἰς κώμην</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 76.11 </span> (ii A. D.); <span class="foreign greek">ἐπὶ διάγνωσιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put in an appearance</span> at .. , Mitteis <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Chr.</span> 89.18 </span> (ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">happen to be present</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.59 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.108/canonical-url/"> 6.108 </a> ; of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">offer, present itself</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 38 </a>; <span class="quote greek">παρατυχούσης τινὸς σωτηρίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.19 </a> ; <span class="quote greek">ἕως ἄν τις παρατύχῃ διαφυγή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.11 </a> ; <span class="quote greek">λαβόντας ὅ τι ἑκάστῳ παρέτυχεν ὅπλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:474a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:474a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 474a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> freq. in part. <span class="foreign greek">παρατυχών</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">whoever chanced to be by</span>, i. e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">the first comer, any chance person</span>, <span class="quote greek">οὐκ ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.22 </a> ; <span class="quote greek">σὺν τοῖς π. ἱππόταις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.18 </a> ; also <span class="foreign greek">τὸ παρατυγχάνον</span> or <span class="foreign greek">παρατυχόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">whatever turns up</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">chances</span>, <span class="foreign greek">ποιεῖν τὸ παρατυγχάνον αὐτῷ</span> to do <span class="tr" style="font-weight: bold;">whatever circumstances required</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:9:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:9.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.Mag.</span> 9.1 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς τὸ παρατυγχάνον</span> as <span class="tr" style="font-weight: bold;">circumstances</span> required, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.122 </a>; <span class="quote greek">ἐν τῷ παρατυχόντι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.38 </a> ; <span class="foreign greek">ἀποκρίνασθαι ἐκ τοῦ παρατυχόντος</span> answer <span class="tr" style="font-weight: bold;">offhand</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.154a </span> : <span class="foreign greek">παρατυχόν</span>, abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">it being in one\'s power, since it was in one\'s power</span> to do, c. inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.76 </a>; <span class="quote greek">ἐν καλῷ π. σφίσι ξυμβαλεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.60 </a> .</div> </div><br><br>'}