Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παρατράγῳδος
παρατράχηλος
παρατρέπω
παρατρέφω
παρατρέχω
παρατρέω
παράτρημα
παράτρητος
παρατριβή
παράτριβος
παρατρίβω
παράτριμμα
παρατριπτέον
παράτριψις
παρατροπέω
παρατροπή
παράτροπος
παράτροφος
παρατροχάζω
παρατρόχια
παρατρυγάω
View word page
παρατρίβω
παρα-τρίβω [ῑ],
A). rub beside or alongside, π. χρυσὸν ἀκήρατον ἄλλῳ χρυσῷ (sc. ἐς βάσανον) rub pure gold by the side of other gold on the lapis Lydius and see the differ ence of the marks they leave, Hdt. 7.10 . :— Pass., to be rubbed beside or upon, καθάπερ πρὸς τὰς βασάνους Arist. Col. 793a33 ; ἐς βάσανον ἐλθὼν παρατρίβομαι ὥστε μολύβδῳ χρυσός Thgn. 417 .
2). rub on or against, τινί τι Ael. NA 17.44 ; πρὸς θάμνους Suid.s.v.ὅπου αἱ ἔλαφοι :— Pass., rub oneself against, τὰ ὕπτια πρὸς τὰ ὕπτια Arist. HA 540b12 ; dub. in Sor. 1.7 .
3). rub slightly, brush, π. οὔρῳ τοὺς ὀδόντας D.S. 5.33 , cf. Diocl.Fr. 141 ; τοὺς ὀφθαλμούς S.E. M. 7.258 .
II). παρα-τρίβεσθαι πρός τινα clash against, fall out with one, Plb. 27.15.6 ; ἔκ τινων πρός τινας Id. 4 47.7 : abs., διά τι Id. 9.11.2 .
III). παρατρίψασθαι τὸ μέτωπον harden the forehead as it were by perpetual rubbing, i. e. to be utterly hardened, dead to shame, Str. 13.1.45 .
IV). Pass., to be exhausted, ἀναβάσει POxy. 1668.24 (iii A. D.).


ShortDef

to rub beside

Debugging

Headword:
παρατρίβω
Headword (normalized):
παρατρίβω
Headword (normalized/stripped):
παρατριβω
IDX:
78951
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78952
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρα-τρίβω</span> <span class="pron greek">[ῑ]</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rub beside</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">alongside</span>, <span class="foreign greek">π. χρυσὸν ἀκήρατον ἄλλῳ χρυσῷ</span> (sc. <span class="foreign greek">ἐς βάσανον</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">rub</span> pure gold <span class="tr" style="font-weight: bold;">by the side of</span> other gold on the lapis Lydius and see the differ ence of the marks they leave, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.10 </a>.<span class="itype greek">ά</span> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be rubbed beside</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">upon</span>, <span class="quote greek">καθάπερ πρὸς τὰς βασάνους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg007:793a:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg007:793a.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Col.</span> 793a33 </a> ; <span class="quote greek">ἐς βάσανον ἐλθὼν παρατρίβομαι ὥστε μολύβδῳ χρυσός</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 417 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rub on</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">against</span>, <span class="quote greek">τινί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:17:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:17.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 17.44 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς θάμνους</span> Suid.s.v.<span class="foreign greek">ὅπου αἱ ἔλαφοι</span> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">rub oneself against</span>, <span class="quote greek">τὰ ὕπτια πρὸς τὰ ὕπτια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:540b:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:540b.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 540b12 </a> ; dub. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rub slightly, brush</span>, <span class="quote greek">π. οὔρῳ τοὺς ὀδόντας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:5:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:5.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 5.33 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0664.tlg001:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0664.tlg001:141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diocl.Fr.</span> 141 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς ὀφθαλμούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:7:258" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:7.258/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 7.258 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">παρα-τρίβεσθαι πρός τινα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">clash against, fall out with</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:27:15:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:27:15:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 27.15.6 </a> ; <span class="quote greek">ἔκ τινων πρός τινας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4 </a> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:47:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:47.7/canonical-url/"> 47.7 </a> : abs., <span class="quote greek">διά τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:11:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.11.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">παρατρίψασθαι τὸ μέτωπον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">harden</span> the forehead <span class="tr" style="font-weight: bold;">as it were by perpetual rubbing</span>, i. e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be utterly hardened, dead to shame</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:13:1:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:13:1:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 13.1.45 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be exhausted</span>, <span class="quote greek">ἀναβάσει</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1668.24 </span> (iii A. D.).</div> </div><br><br>'}