παρατρέφω
παρατρέφω, aor. 1
A). παρέθρεψα Hdn. (v. infr.):— Pass., aor. 2
παρετράφην Men. 866 :—
feed beside or
with one,
τὸν βουλόμενον Timocl. 9.2 ;
maintain in addition,
Arist. Ath. 62.2 ,
PSI 6.571.15 (iii B. C.);
ἵππους, κύνας,
Plu. 2.830c , cf.
Ael. NA 3.1 ( Pass.) :— Pass., of slaves, etc.,
to be brought up with the children,
Posidon. 36 J.,
Harp. s.v.
μόθωνας ; οὐχ αὑτῷ παρετράφην ἀλλά σοι Men. l. c.; of concubines,
live with the wives,
Plu. Art. 27 ; of men and animals,
feed at another's expense,
D. 19.200 ,
Men. 244 ,
Plu. 2.13c .
2). bring up alike,
ἀμφοτέρους ἴσους ἐκ παίδων παραθρέψαι Hdn. 3.15.5 .
3). Pass., to be educated, ἐν φιλοσοφία Plu. 2.37e , 138c .
ShortDef
to feed beside
Debugging
Headword (normalized):
παρατρέφω
Headword (normalized/stripped):
παρατρεφω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78945
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρατρέφω</span>, aor. 1 <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">παρέθρεψα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> </span> (v. infr.):— Pass., aor. 2 <span class="quote greek">παρετράφην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:866" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:866/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 866 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">feed beside</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> one, <span class="quote greek">τὸν βουλόμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:9:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:9.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Timocl.</span> 9.2 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">maintain in addition</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:62:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:62.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 62.2 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 6.571.15 </span> (iii B. C.); <span class="foreign greek">ἵππους, κύνας</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.830c </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:3:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:3.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 3.1 </a> ( Pass.) :— Pass., of slaves, etc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be brought up with</span> the children, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1866.tlg001:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1866.tlg001:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Posidon.</span> 36 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Harp.</span> </span> s.v. <span class="ref greek">μόθωνας ; οὐχ αὑτῷ παρετράφην ἀλλά σοι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> </span> l. c.; of concubines, <span class="tr" style="font-weight: bold;">live with</span> the wives, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg064:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg064:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 27 </a>; of men and animals, <span class="tr" style="font-weight: bold;">feed at another\'s expense</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:200" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:200/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.200 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:244" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:244/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 244 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.13c </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring up alike</span>, <span class="quote greek">ἀμφοτέρους ἴσους ἐκ παίδων παραθρέψαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:3:15:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:3:15:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> 3.15.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be educated</span>, <span class="quote greek">ἐν φιλοσοφία</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.37e </span> , <span class="bibl"> 138c </span>.</div> </div><br><br>'}