παρατηρέω
παρατηρ-έω,
A). watch closely,
θεία φύσις -τηροῦσα τὰς τῶν ζῴν ἐξόδους Epicur. Ep. 2p.54U. , cf.
Ceb. 9 ; of a general,
π. τόπους Plb. 1.29.4 ;
σφᾶς αὐτοὺς π.
Id. 11.9.9 ;
observe,
-τετηρηκότες μόνον (opp. scientific explanation)
Phld. Rh. 1.248 S.: folld. by an interrog. clause,
π. τινά, ὁπότερα ..
X. Mem. 3.14.4 ;
π. τίς ἔπταρεν Philem. 100.1 : by a part..
π. [ὄρνιθα] ἀποδυόμενον Arist. HA 620a8 ; with evil design,
lie in wait for, watch one's opportunity, abs.,
Id. Rh. 1384b7 ; in argument,
Id. Top. 161a23 ;
ἐνεδρεύειν καὶ π.
Plb. 18.3.2 ;
π. καιροὺς εἰς κόλασιν Phld. Ir. p.43 W .:— Med.,
παρετηροῦντο αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι Ev.Luc. 6.7 : abs., Vett. Val.
205.13 :— Pass.,
ὑπό τινος Dicaearch. 1.16 ;
to be kept under ob servation,
Men. 542.6 .
ShortDef
to watch closely, observe narrowly, to watch one's opportunity
Debugging
Headword (normalized):
παρατηρέω
Headword (normalized/stripped):
παρατηρεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78913
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρατηρ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">watch closely</span>, <span class="quote greek">θεία φύσις -τηροῦσα τὰς τῶν ζῴν ἐξόδους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.54U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.54U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 2p.54U. </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1247.tlg001:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1247.tlg001:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ceb.</span> 9 </a> ; of a general, <span class="quote greek">π. τόπους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:29:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:29:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.29.4 </a> ; <span class="foreign greek">σφᾶς αὐτοὺς π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:9:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:9:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 11.9.9 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">observe</span>, <span class="foreign greek">-τετηρηκότες μόνον</span> (opp. scientific explanation) <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.248 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>: folld. by an interrog. clause, <span class="foreign greek">π. τινά, ὁπότερα</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:14:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:14:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.14.4 </a> ; <span class="quote greek">π. τίς ἔπταρεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:100:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:100.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 100.1 </a> : by a part.. <span class="quote greek">π. [ὄρνιθα] ἀποδυόμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:620a:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:620a.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 620a8 </a> ; with evil design, <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie in wait for, watch one\'s opportunity</span>, abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1384b:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1384b.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1384b7 </a> ; in argument, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:161a:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:161a.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 161a23 </a> ; <span class="foreign greek">ἐνεδρεύειν καὶ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:3:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:3:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 18.3.2 </a> ; <span class="quote greek">π. καιροὺς εἰς κόλασιν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ir.</span> p.43 </span> W .:— Med., <span class="quote greek">παρετηροῦντο αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:6.7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 6.7 </a> : abs., Vett. Val.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:205:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:205.13/canonical-url/"> 205.13 </a> :— Pass., <span class="quote greek">ὑπό τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0066.tlg001:1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0066.tlg001:1.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dicaearch.</span> 1.16 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be kept under ob servation</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:542:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:542.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 542.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">take care</span>, <span class="foreign greek">ὅπως μὴ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.161 </a> ; <span class="foreign greek">π. ἵνα</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg006:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg006:53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.</span> 53 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">observe carefully</span>, <span class="quote greek">τὸ μέτριον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1405b:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1405b.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1405b33 </a> :—Med , <span class="tr" style="font-weight: bold;">observe religiously</span>, <span class="quote greek">ἡμέρας καὶ μῆνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg009.perseus-grc1:4:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg009.perseus-grc1:4.10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Gal.</span> 4.10 </a> ; <span class="quote greek">τὴν τῶν σαββάτων ἡμέραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:14:10:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:14:10:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 14.10.25 </a> : generally, <span class="foreign greek">ὅσα προστάττουσιν [οἱ νόμοι] ἀκριβῶς π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:53:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:53.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 53.10 </a>.</div> </div><br><br>'}