παραπλάζω
παραπλάζω, used by
Hom. in aor. Act.
παρέπλαγξα and Pass.
-επλάγχθην :—
A). cause to wander from the right way, of seamen,
drive out of their course,
ἀλλά με .. Βορέης παρέπλαγξε Κυθήρων Od. 9.81 , cf.
19.187 : metaph.,
lead astray, perplex,
παρέπλαγξεν δὲ νόημα 20.346 ;
αἱ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφόν Pi. O. 7.31 :— Pass.,
παρεπλάγχθη δέ οἱ ἄλλῃ ἰὸς χαλκοβαρής the arrow
went aside,
Il. 15.464 ;
ποῖ παρεπλάγχθην γνώμης ἀγαθῆς ;
E. Hipp. 240 : abs.,
err, be wrong,
Pi. N. 10.6 .
II). Act. intr.,
go astray,
κραδίη παραπλάζουσα μέμηνε Nic. Th. 757 .
ShortDef
to make to wander from the right way, to drive
Debugging
Headword (normalized):
παραπλάζω
Headword (normalized/stripped):
παραπλαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78578
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παραπλάζω</span>, used by <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> in aor. Act. <span class="foreign greek">παρέπλαγξα</span> and Pass. <span class="foreign greek">-επλάγχθην</span> :—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cause to wander from the right way</span>, of seamen, <span class="tr" style="font-weight: bold;">drive out of their course</span>, <span class="quote greek">ἀλλά με .. Βορέης παρέπλαγξε Κυθήρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.81 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:187" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.187/canonical-url/"> 19.187 </a> : metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lead astray, perplex</span>, <span class="quote greek">παρέπλαγξεν δὲ νόημα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.346/canonical-url/"> 20.346 </a> ; <span class="quote greek">αἱ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 7.31 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">παρεπλάγχθη δέ οἱ ἄλλῃ ἰὸς χαλκοβαρής</span> the arrow <span class="tr" style="font-weight: bold;">went aside</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:464" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.464/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.464 </a> ; <span class="foreign greek">ποῖ παρεπλάγχθην γνώμης ἀγαθῆς</span> ; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:240" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:240/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 240 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">err, be wrong</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 10.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Act. intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">go astray</span>, <span class="quote greek">κραδίη παραπλάζουσα μέμηνε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:757" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:757/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 757 </a> .</div> </div><br><br>'}