Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παράπαστον
παραπατάω
παραπαφίσκω
παραπείθω
παραπειράομαι
παράπεισις
παραπειστέον
παραπειστικός
παραπελεκάομαι
παραπεμπτέος
παραπέμπω
παράπεμψις
παραπεπλεγμένως
παραπεριπατέω
παραπέρνημι
παραπέσσια
παραπέταλος
παραπετάννυμαι
παραπέτασμα
παραπέτομαι
παραπεφυλαγμένως
View word page
παραπέμπω
παρα-πέμπω,
A). send past, ἀλλ’ Ἥρη παρέπεμψεν conveyed [the Argo] past or through the Symplegades, Od. 12.72 : metaph., σαρκὶ καὶ γάλακτι π. τὸν βίον support life, Agatharch. 30 , cf. 99 , Hyp. Fr. 219a ; π. τὴν νύκτα pass the night, Poll. 6.109 :— Med., π. τὸν κάματον while it away, Sch. Ar. Nu. 1360 .
2). send by or along the coast, Th. 8.61 ( Pass.).
3). escort, of ships of war convoying merchant vessels, D. 21.167 , cf. 8.25 ( Pass.) ; π. τὰ ἱερὰ στρατεύματα IGRom. 3.1421.7 (Prusias, iii A. D.): generally, escort, Lyr.Alex.Adesp. 1.12 , etc.; π. τινὰ πρὸς τὴν οἰκίαν Plu. Per. 5 ; π. τὰ ἱερά IG 22.1078 (iii A. D.); esp. escort to the grave, χορῷ .. τὸ σῶμα Posidon. 14J. (so in Med., τὸ σῶμα παραπέμψασθαι ἐπὶ τὴν κηδείαν IG 12(7).53.19 (Amorgos)):— Pass., ἐτάφη καὶ παρεπέμφθη πανδημεί D.L. 3.41 ; of a bridal procession, to be escorted to the bridechamber, Luc. DMar. 5.1 .
b). attend a person, of Roman clients, Epict. Ench. 25.2 ; escort, attend to or from the forum, D.C. 43.22 , 58.11 : metaph., of philosophy, τὸ -πέμψαι δυνάμενον M.Ant. 2.17 ; τὸν ὑπόλοιπον βίον ὑπὸ δόξης χρηστῆς παραπεμφθῆναι Hyp. Dem. 21 .
4). convoy supplies, provisions, etc., to an army, π. τισὶ παραπομπήν X. HG 7.2.18 ; σῖτον Philipp. ap. D. 18.77 , cf. 50.58 .
5). send troops along the line or along the flanks, in support, ἐπ’ οὐρὰν καὶ τὸ ἀπὸ τοῦ στόματος ἱππικόν X. HG 4.3.4 ; εὐζώνους εἰς τὰ πλάγια Id. An. 6.3.15 , cf. Ages. 2.3 .
6). bring also or besides, φέρε, παῖ,. . ὕδωρ, π. τὸ χειρόμακτρον Ar. Fr. 502 :— Pass., to be sent in addition, SIG 613.19 (Delph., ii B. C.).
7). swallow, Dionys. Av. 2.6 .
II). of voice, etc., pass on, send to, of an echo, π. στόνον τινί S. Ph. 1459 (anap.); θόρυβον π. τινί waft him applause, Ar. Eq. 546 ; μουσικῇ π. ἑαυτόν give oneself up to .. , Plu. Sol. 29 , cf. Phld. Mus. p.108K. ; χάριτι π. ἀτύφῳ Plu. Cat.Mi. 46 :— Med., φωνὴν π. D.C. 74.14 .
b). of light, reflect, M.Ant. 8.57 .
c). metaph., δόγματα φαντάζεσθαι καὶ π. Id. 10.9 .
III). dismiss, Philipp. ap. D. 18.166 , Plb. 30.19.17 , D.S. 26.1 , etc.:— Med., dismiss one's pupil, D.L. 8.87 ; put away one's wife, Apollod. 1.9.28 .
2). give up, omit, τὸ λουτρόν Sor. 1.46 , cf. Phld. Rh. 1.181 S. ; reject, Sor. 1.118 , M.Ant. 1.8 ; τὰς δεήσεις J. AJ 6.3.5 :— Med., reject, A.D. Synt. 6.7 , al.; omit, πλείονα .. ἱστορούμενα Philum. Ven. 36.3 .
IV). transmit an inheritance, Arg. Is. 10 , Procop. Arc. 11 : metaph., π. ἔχθος εἰς τριγονίαν ib. 15 ; μνήμην εἰς τοὺς ἐπιγόνους Id. Aed. 1 Praef.


ShortDef

to send past, convey past

Debugging

Headword:
παραπέμπω
Headword (normalized):
παραπέμπω
Headword (normalized/stripped):
παραπεμπω
IDX:
78544
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78545
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρα-πέμπω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send past</span>, <span class="foreign greek">ἀλλ’ Ἥρη παρέπεμψεν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">conveyed</span> [the Argo] <span class="tr" style="font-weight: bold;">past</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">through</span> the Symplegades, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:12:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:12.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 12.72 </a> : metaph., <span class="foreign greek">σαρκὶ καὶ γάλακτι π. τὸν βίον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">support</span> life, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0067.tlg001:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0067.tlg001:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agatharch.</span> 30 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0067.tlg001:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0067.tlg001:99/canonical-url/"> 99 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg007:219a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg007:219a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 219a </a> ; <span class="foreign greek">π. τὴν νύκτα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass</span> the night, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:6:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:6.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 6.109 </a> :— Med., <span class="foreign greek">π. τὸν κάματον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">while</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">away</span>, Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1360" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1360/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1360 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send by</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">along the coast</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.61 </a> ( Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">escort</span>, of ships of war <span class="tr" style="font-weight: bold;">convoying</span> merchant vessels, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:167" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:167/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.167 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:25/canonical-url/"> 8.25 </a> ( Pass.) ; <span class="quote greek">π. τὰ ἱερὰ στρατεύματα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 3.1421.7 </span> (Prusias, iii A. D.): generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">escort,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0230.tlg001:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0230.tlg001:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lyr.Alex.Adesp.</span> 1.12 </a>, etc.; <span class="quote greek">π. τινὰ πρὸς τὴν οἰκίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 5 </a> ; <span class="quote greek">π. τὰ ἱερά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1078 </span> (iii A. D.); esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">escort to the grave</span>, <span class="quote greek">χορῷ .. τὸ σῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1866.tlg001:14J" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1866.tlg001:14J/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Posidon.</span> 14J. </a> (so in Med., <span class="quote greek">τὸ σῶμα παραπέμψασθαι ἐπὶ τὴν κηδείαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(7).53.19 </span> (Amorgos)):— Pass., <span class="quote greek">ἐτάφη καὶ παρεπέμφθη πανδημεί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:3:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:3.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 3.41 </a> ; of a bridal procession, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be escorted</span> to the bridechamber, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg067:5:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg067:5.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMar.</span> 5.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend</span> a person, of Roman clients, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:25:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:25.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epict.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ench.</span> 25.2 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">escort, attend</span> to or from the forum, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:43:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:43.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 43.22 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:58:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:58.11/canonical-url/"> 58.11 </a> : metaph., of philosophy, <span class="quote greek">τὸ -πέμψαι δυνάμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:2.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 2.17 </a> ; <span class="quote greek">τὸν ὑπόλοιπον βίον ὑπὸ δόξης χρηστῆς παραπεμφθῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.</span> 21 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">convoy</span> supplies, provisions, etc., to an army, <span class="quote greek">π. τισὶ παραπομπήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:2:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:2:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.2.18 </a> ; <span class="foreign greek">σῖτον</span> Philipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.77 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc1:58/canonical-url/"> 50.58 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send</span> troops <span class="tr" style="font-weight: bold;">along</span> the line or <span class="tr" style="font-weight: bold;">along</span> the flanks, in support, <span class="quote greek">ἐπ’ οὐρὰν καὶ τὸ ἀπὸ τοῦ στόματος ἱππικόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.3.4 </a> ; <span class="quote greek">εὐζώνους εἰς τὰ πλάγια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:3:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:3:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.3.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2.3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 2.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring also</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">besides</span>, <span class="quote greek">φέρε, παῖ,. . ὕδωρ, π. τὸ χειρόμακτρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:502" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:502/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 502 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be sent in addition</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 613.19 </span> (Delph., ii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">swallow</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg003:2:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg003:2.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dionys.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 2.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of voice, etc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass on, send to</span>, of an echo, <span class="quote greek">π. στόνον τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1459" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1459/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1459 </a> (anap.); <span class="foreign greek">θόρυβον π. τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">waft</span> him applause, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:546" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:546/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 546 </a> ; <span class="foreign greek">μουσικῇ π. ἑαυτόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">give</span> oneself <span class="tr" style="font-weight: bold;">up</span> to .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg007:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg007:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sol.</span> 29 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mus.</span> p.108K. </span> ; <span class="quote greek">χάριτι π. ἀτύφῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Mi.</span> 46 </a> :— Med., <span class="foreign greek">φωνὴν π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:74:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:74.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 74.14 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of light, <span class="tr" style="font-weight: bold;">reflect</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:8:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:8.57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 8.57 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> metaph., <span class="foreign greek">δόγματα φαντάζεσθαι καὶ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:10:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:10.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 10.9 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dismiss</span>, Philipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:166" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:166/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.166 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:19:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:19:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.19.17 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:26:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:26.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 26.1 </a>, etc.:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">dismiss one\'s</span> pupil, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:8:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:8.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 8.87 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">put away one\'s</span> wife, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0548.tlg001.perseus-grc1:1:9:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0548.tlg001.perseus-grc1:1:9:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollod.</span> 1.9.28 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">give up, omit</span>, <span class="quote greek">τὸ λουτρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.46 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.181 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">reject</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.118/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.118 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:1.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 1.8 </a> ; <span class="quote greek">τὰς δεήσεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:6:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:6:3:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 6.3.5 </a> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">reject</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:6.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 6.7 </a>, al.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">omit</span>, <span class="quote greek">πλείονα .. ἱστορούμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0671.tlg001:36:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0671.tlg001:36.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philum.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ven.</span> 36.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">transmit</span> an inheritance, Arg.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 10 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg002:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg002:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procop.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Arc.</span> 11 </a> : metaph., <span class="foreign greek">π. ἔχθος εἰς τριγονίαν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg002:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg002:15/canonical-url/"> 15 </a> ; <span class="quote greek">μνήμην εἰς τοὺς ἐπιγόνους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg003:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg003:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aed.</span> 1 </a> <span class="title" style="font-style: italic;">Praef.</span> </div> </div><br><br>'}