Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παράληξις
παραληπτέον
παραληπτής
παραληπτικός
παραληπτός
παραλήπτωρ
παραληρέω
παραλήρημα
παραλήρησις
παράληρος
παράληψις
παραλιθάζω
παράλιμνος
παραλιμπάνω
παράλιον
παράλιος
παραλία
παραλίσκομαι
παραλιταίνω
παραλίτης
παραλλαγή
View word page
παράληψις
παράληψις, later παραλήρ-λημψις, εως, ,
A). receiving from another, succession to, ἡ π. τῆς ἀρχῆς Plb. 2.3.1 ; τῆς βασιλείας OGI 90.45 (Rosetta, ii B. C.), Phld. Piet. 94 , D.S. 15.95 ; τῆς οὐσίας Ath. 5.218c ; τῶν πόλεων D.C. 36.18 ; opp. παράδοσις, SIG 880.71 (Pizus, iii A. D.): Astrol., taking over,[τῆς χρονοκρατορίας] Vett. Val. 168.18 (pl.): generally, receiving, τὴν παρὰ τῶν μελιττῶν τοῦ καρποῦ π. Porph. Abst. 2.13 .
b). receipt of dues, customs, etc., ἡ π. τῶν ἐκφορίων PAmh. 2.35.15 (ii B. C.); ἐλαίου Sammelb. 4425 vii7 (ii A. D.).
c). appropriation, filching, Plb. 2.46.2 .
2). μετὰ θείας π. with a calling in of, appeal to the gods, Arist. Rh.Al. 1432a33 .
3). tradition, doctrine, τεχνική τις π. Arr. Epict. 2.11.2 ; ἑκάστου σχήματος π. Iamb. VP 5.22 .
4). use, employment, τῶν δεινοτάτων θυμάτων Porph. Abst. 2.7 ; καθαρμῶν Hierocl. in CA 26p.478M. ; ἀμφορέων Porph. Antr. 3 : Medic., application, ἀλειμμάτων Alex. Trall. 1.15 , cf. Archig. ap. Aët. 12.1 . Cf. παράλαμψις.


ShortDef

a receiving from another, succession to

Debugging

Headword:
παράληψις
Headword (normalized):
παράληψις
Headword (normalized/stripped):
παραληψις
IDX:
78321
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78322
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παράληψις</span>, later <span class="orth greek">παραλήρ-λημψις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receiving from another, succession to</span>, <span class="quote greek">ἡ π. τῆς ἀρχῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:3:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:3:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.3.1 </a> ; <span class="quote greek">τῆς βασιλείας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 90.45 </span> (Rosetta, ii B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg080:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg080:94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Piet.</span> 94 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:15:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:15.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 15.95 </a> ; <span class="quote greek">τῆς οὐσίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:5:218c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:5.218c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 5.218c </a> ; <span class="quote greek">τῶν πόλεων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:36:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:36.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 36.18 </a> ; opp. <span class="foreign greek">παράδοσις</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 880.71 </span> (Pizus, iii A. D.): Astrol., <span class="tr" style="font-weight: bold;">taking over</span>,[<span class="foreign greek">τῆς χρονοκρατορίας</span>] Vett. Val.<span class="bibl"> 168.18 </span> (pl.): generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">receiving</span>, <span class="foreign greek">τὴν παρὰ τῶν μελιττῶν τοῦ καρποῦ π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg003:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg003:2.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Abst.</span> 2.13 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receipt</span> of dues, customs, etc., <span class="quote greek">ἡ π. τῶν ἐκφορίων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 2.35.15 </span> (ii B. C.); <span class="quote greek">ἐλαίου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 4425 vii7 </span> (ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">appropriation, filching</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:46:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:46:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.46.2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">μετὰ θείας π</span>. with a <span class="tr" style="font-weight: bold;">calling in</span> of, <span class="tr" style="font-weight: bold;">appeal</span> to the gods, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0547.tlg001:1432a:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0547.tlg001:1432a.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.Al.</span> 1432a33 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">tradition, doctrine</span>, <span class="foreign greek">τεχνική τις π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:11:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.11.2 </a> ; <span class="foreign greek">ἑκάστου σχήματος π</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:5:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:5.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 5.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">use, employment</span>, <span class="quote greek">τῶν δεινοτάτων θυμάτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg003:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg003:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Abst.</span> 2.7 </a> ; <span class="quote greek">καθαρμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2571.tlg001:26p.478M" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2571.tlg001:26p.478M/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hierocl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in CA</span> 26p.478M. </a> ; <span class="quote greek">ἀμφορέων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg004:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg004:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Antr.</span> 3 </a> : Medic., <span class="tr" style="font-weight: bold;">application</span>, <span class="quote greek">ἀλειμμάτων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> </span> Trall.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1.15/canonical-url/"> 1.15 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archig.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg012:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg012:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 12.1 </a>. Cf. <span class="foreign greek">παράλαμψις</span>.</div> </div><br><br>'}