Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παρακριτής
παρακροάομαι
παρακρόασις
παρακροκίζω
παρακροτέω
παράκρουσις
παρακρουσιχοίνικος
παράκρουσμα
παρακρουστικός
παράκρουστος
παρακρούω
παρακρύπτω
παράκρυψις
παρακρώζω
παρακταῖος
παρακτάομαι
παρακτέον
παράκτης
παρακτίδιος
παρακτικός
παράκτιος
View word page
παρακρούω
παρα-κρούω,
A). strike aside, οὐκ ἄν σε παρακρούοι ἡ παροῦσα συμφορά will not put you out, bias your judgement, Pl. Cri. 47a :— Pass., to be led astray, go wrong, ἄθρει .. πῇ παρακρουόμεθα Id. Ly. 215c ; ἐφενακίσθητε καὶ παρεκρούσθητε D. 23.107 ; μὴ παρακρουσθῆτε be not diverted from the point, Id. 21.160 ; ὑπό τινος by one, Aeschin. 1.170 ; περί τινος about a thing, Plb. 23.3.3 (s.v.l.); τὰ σφάλματα, ἃ αὺτὸς ὑφ’ ἑαυτοῦ .. παρεκέκρουστο the faults into which he had been misled, Pl. Tht. 168a .
2). Med., mislead, deceive, cheat, esp. by fallacies, π. καὶ παραλογίζεσθαι Isoc. 12.243 ; τὰς δόξας τῶν ἀκροωμένων π. ib. 271 , cf. Pl. Cra. 393c , D. 2.5 , 18.276 , Din. 1.40 , Arist. Pol. 1297a10 , Metaph. 1025a6 , Men. Epit. 329 , PSI 4.442.24 (iii B.C.), etc.; τηλικουτονὶ πρᾶγμα π. τοὺς δικαστάς D. 43.39 : pf. Pass. παρακέκροὑς)μαι in sense of Med., Id. 6.23 , Luc. Tim. 57 .
3). Med., metaph., crack, φυλάττου μὴ πεσὼν σαυτὸν παρακρούσῃ Phryn. Com. 58 .
II). strike away, parry, Them. Or. 32.359b :—but usu. Med., π. ταῖς μ<*>χαίραις τοὺς κοντούς Plu. Luc. 28 , cf. Sull. 18 ; shun, avoid, τὸν θρίαμβον Id. 2.198b .
III). παρακεκροῦσθαι τῶν φρενῶν to be driven from one's senses, Com.Adesp. 705 :—so also intr. in Act., πάντα παρέκρουσε Hp. Epid. 1.26 ..
IV). ἡ ὀθόνη παρακέκρουσται is ready hoisted, Luc. Cat. 1 (s.v.l.).
V). perh. strike a horse sideways, IG 12.374.166 .
VI). of a wrestler, make a feint, EM 652.48 .
VII). of a seller, strike off too much from the top of the measure (from which signf. 1.2 is said to be derived), Harp.; cf. παρακρουσιχοίνικος.


ShortDef

to strike aside: to disappoint, mislead

Debugging

Headword:
παρακρούω
Headword (normalized):
παρακρούω
Headword (normalized/stripped):
παρακρουω
IDX:
78266
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78267
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρα-κρούω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">strike aside</span>, <span class="foreign greek">οὐκ ἄν σε παρακρούοι ἡ παροῦσα συμφορά</span> will not <span class="tr" style="font-weight: bold;">put</span> you <span class="tr" style="font-weight: bold;">out, bias</span> your <span class="tr" style="font-weight: bold;">judgement</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:47a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:47a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cri.</span> 47a </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be led astray, go wrong</span>, <span class="quote greek">ἄθρει .. πῇ παρακρουόμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:215c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:215c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ly.</span> 215c </a> ; <span class="quote greek">ἐφενακίσθητε καὶ παρεκρούσθητε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.107 </a> ; <span class="foreign greek">μὴ παρακρουσθῆτε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">be</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">diverted from the point</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:160/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 21.160 </a>; <span class="foreign greek">ὑπό τινος</span> by one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:170" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:170/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.170 </a> ; <span class="foreign greek">περί τινος</span> about a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:23:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:23:3:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 23.3.3 </a> (s.v.l.); <span class="foreign greek">τὰ σφάλματα, ἃ αὺτὸς ὑφ’ ἑαυτοῦ .. παρεκέκρουστο</span> the faults into which <span class="tr" style="font-weight: bold;">he had been misled</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:168a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:168a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 168a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">mislead, deceive, cheat</span>, esp. by fallacies, <span class="quote greek">π. καὶ παραλογίζεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:243" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:243/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 12.243 </a> ; <span class="foreign greek">τὰς δόξας τῶν ἀκροωμένων π</span>. ib. <span class="bibl"> 271 </span>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:393c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:393c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 393c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:276/canonical-url/"> 18.276 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Din.</span> 1.40 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1297a:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1297a.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1297a10 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1025a:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1025a.6/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1025a6 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg009:329" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg009:329/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epit.</span> 329 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.442.24 </span> (iii B.C.), etc.; <span class="quote greek">τηλικουτονὶ πρᾶγμα π. τοὺς δικαστάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc1:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 43.39 </a> : pf. Pass. <span class="foreign greek">παρακέκροὑς)μαι</span> in sense of Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg006.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg006.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.23 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022:57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tim.</span> 57 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Med., metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">crack</span>, <span class="quote greek">φυλάττου μὴ πεσὼν σαυτὸν παρακρούσῃ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phryn.</span> </span> Com.<span class="bibl"> 58 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">strike away, parry</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg032:359b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg032:359b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 32.359b </a>:—but usu. Med., <span class="foreign greek">π. ταῖς μ&lt;*&gt;χαίραις τοὺς κοντούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luc.</span> 28 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg033:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg033:18/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sull.</span> 18 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">shun, avoid</span>, <span class="quote greek">τὸν θρίαμβον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.198b </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">παρακεκροῦσθαι τῶν φρενῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be driven from</span> one\'s senses, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Com.Adesp.</span> 705 </span>:—so also intr. in Act., <span class="quote greek">πάντα παρέκρουσε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:1.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 1.26 </a> .<span class="itype greek">ᾱ</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="foreign greek">ἡ ὀθόνη παρακέκρουσται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is ready hoisted</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 1 </a> (s.v.l.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> perh. <span class="tr" style="font-weight: bold;">strike</span> a horse <span class="tr" style="font-weight: bold;">sideways,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">IG</span> 12.374.166 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VI).</strong></span> of a wrestler, <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a feint,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">EM</span> 652.48 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VII).</strong></span> of a seller, <span class="tr" style="font-weight: bold;">strike off too much from the top of the measure</span> (from which signf. <span class="bibl"> 1.2 </span> is said to be derived), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Harp.</span></span>; cf. <span class="foreign greek">παρακρουσιχοίνικος</span>.</div> </div><br><br>'}