παραιωρέω
παραιωρ-έω,
A). hang up beside,
τινί τι Nonn. D. 1.43 , etc.:—mostly in Pass.,
to be hung or
hang beside,
ἐγχειρίδια παρὰ τὸν δεξιὸν μηρὸν παραιωρεύ μενα ἐκ τῆς ζώνης Hdt. 7.61 , cf.
Achae. 19.2 ; of persons,
ξιφίδια παρῃώρηντο they had daggers
hung at their side,
Hdn. 2.13.10 : abs., of a suppliant,
hang upon another,
Plu. Ant. 77 .
II). Pass.,
take passive exercise, e.g. in a boat,
Aët. 9.30 .
ShortDef
to hang up beside
Debugging
Headword (normalized):
παραιωρέω
Headword (normalized/stripped):
παραιωρεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78079
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παραιωρ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hang up beside</span>, <span class="quote greek">τινί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001.perseus-grc1:1.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nonn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 1.43 </a> , etc.:—mostly in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be hung</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">hang beside</span>, <span class="quote greek">ἐγχειρίδια παρὰ τὸν δεξιὸν μηρὸν παραιωρεύ μενα ἐκ τῆς ζώνης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.61 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0309.tlg001:19:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0309.tlg001:19.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Achae.</span> 19.2 </a>; of persons, <span class="foreign greek">ξιφίδια παρῃώρηντο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">they had</span> daggers <span class="tr" style="font-weight: bold;">hung at their side</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:2:13:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0015.tlg001:2:13:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdn.</span> 2.13.10 </a>: abs., of a suppliant, <span class="tr" style="font-weight: bold;">hang upon another</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 77 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take passive exercise</span>, e.g. in a boat, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg009:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg009:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 9.30 </a>.</div> </div><br><br>'}