Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παραινέτης
παραινετικός
παραινέω
παραινίττομαι
παραιολίζω
παραίπαιμα
παραιπεπίθῃσιν
παραίρεσις
παραιρέτης
παραιρετός
παραιρέω
παραίρημα
παραισαβάζω
παραισθάνομαι
παραίσθησις
παραίσιος
παραΐσσω
παραιτέομαι
παραίτησις
παραιτητέος
παραιτητής
View word page
παραιρέω
παραιρ-έω, aor.
A). παρεῖλον E. Hec. 591 :—take away from, withdraw, remove, τι E.l.c.; λύπας Id. Hipp. 1105 (lyr.): c. gen. partit., take away part of .. , some of .. , φρονήματος Id. Heracl. 908 ; τῆς λύπης Hyp. Epit. 41 ; τοῦ φρουρίου Th. 3.89 :— Pass., Hp. Fract. 33 .
2). π. [ἀρὰν] εἰς παῖδα thou hast turned aside the curse on to thy son's head, E. Hipp. 1316 .
II). Med. with aor. 2 παρειλόμην, later aor. 1 παρειλάμην LXX Nu. 11.25 , Plb. 4.51.6 :—draw off or away from, seduce, detach, X. Mem. 1.6.1 ; πόλεις παραιρεῖται οὐδὲν αὐτῷ προσηκούσας Decr. ap. D. 18.181 , cf. Ep. 3.31 ; γυναῖκα παρελέσθαι Arist. Pol. 1311b6 .
2). take away, τὰ ὅπλα πάντων X. HG 2.3.20 , Arist. Ath. 37.2 ; αὐτῆς τὸν βίον παρείλετο Anaxil. 22.10 , cf. Men. 128.8 ( Pass., παρῃρημένοι τὰ ὅπλα having their arms taken away, D. 19.81 ); παραιρεῖσθαι τὴν θρασύτητά τινων lessen, damp it, ib. 208 ; π. τοὺς ἐκ δούλου disfranchise them, Arist. Pol. 1278a32 ; remove privileges, ib. 1285b16 ; τὰ ἐφόδια παρῃρῆσθαι, in med. sense, had deprived themselves of .. , Iphicr. ap. eund. Rh. 1411a12 .
3). generally, take away, filch from, εἴ τινος τοῦ κλήρου ὁ ποταμός τι παρέλοιτο Hdt. 2.109 , cf. E. IT 25 , etc.; γῆν τῶν γεωργῶν PTeb. 5.146 (ii B. C.): metaph., τῶν ἀγαθῶν ἀνθρώπων τὰς ἐλπίδας Phld. Piet. p.94 G.; τὰς ἀγορὰς τοῖς στρατοπέδοις Plb. 1.18.9 :— Pass., τῆς Περαίας ἐκχωρεῖν ἧς αὐτῶν (sc. τῶν Ῥοδίων) παρῄρηται Id. 18.2.3 .
4). c. acc. pers. et gen. rei, deprive, τινά τινος Zos. 1.7 , cf. 23 .


ShortDef

to take away from beside, withdraw, remove

Debugging

Headword:
παραιρέω
Headword (normalized):
παραιρέω
Headword (normalized/stripped):
παραιρεω
IDX:
78058
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-78059
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παραιρ-έω</span>, aor. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">παρεῖλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:591" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:591/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 591 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">take away from, withdraw, remove</span>, <span class="itype greek">τι</span> E.l.c.; <span class="quote greek">λύπας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 1105 </a> (lyr.): c. gen. partit., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take away part of .. , some of</span> .. , <span class="quote greek">φρονήματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:908" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:908/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 908 </a> ; <span class="quote greek">τῆς λύπης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epit.</span> 41 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ φρουρίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.89 </a> :— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg009.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fract.</span> 33 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">π. [ἀρὰν] εἰς παῖδα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thou hast turned aside</span> the curse on to thy son\'s head, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1316" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:1316/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 1316 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med. with aor. 2 <span class="foreign greek">παρειλόμην</span>, later aor. 1 <span class="quote greek">παρειλάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:11:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:11.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 11.25 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:51:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:51:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.51.6 </a>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">draw off</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">away from, seduce, detach</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:6:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.6.1 </a>; <span class="foreign greek">πόλεις παραιρεῖται οὐδὲν αὐτῷ προσηκούσας</span> Decr. ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:181" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:181/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.181 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg063.perseus-grc1:3:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg063.perseus-grc1:3.31/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 3.31 </a>; <span class="quote greek">γυναῖκα παρελέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1311b:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1311b.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1311b6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take away</span>, <span class="quote greek">τὰ ὅπλα πάντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.3.20 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:37:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:37.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 37.2 </a>; <span class="quote greek">αὐτῆς τὸν βίον παρείλετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0406.tlg001:22:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0406.tlg001:22.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anaxil.</span> 22.10 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:128:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:128.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 128.8 </a> ( Pass., <span class="foreign greek">παρῃρημένοι τὰ ὅπλα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having their</span> arms <span class="tr" style="font-weight: bold;">taken away</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.81 </a>); <span class="foreign greek">παραιρεῖσθαι τὴν θρασύτητά τινων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lessen, damp</span> it, ib.<span class="bibl"> 208 </span>; <span class="foreign greek">π. τοὺς ἐκ δούλου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">disfranchise</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1278a:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1278a.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1278a32 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">remove</span> privileges, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1285b:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1285b.16/canonical-url/"> 1285b16 </a>; <span class="foreign greek">τὰ ἐφόδια παρῃρῆσθαι</span>, in med. sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">had deprived themselves of</span> .. , Iphicr. ap. eund.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1411a:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1411a.12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1411a12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">take away, filch from</span>, <span class="quote greek">εἴ τινος τοῦ κλήρου ὁ ποταμός τι παρέλοιτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.109 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 25 </a>, etc.; <span class="quote greek">γῆν τῶν γεωργῶν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 5.146 </span> (ii B. C.): metaph., <span class="quote greek">τῶν ἀγαθῶν ἀνθρώπων τὰς ἐλπίδας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg080:p.94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg080:p.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Piet.</span> p.94 </a> G.; <span class="quote greek">τὰς ἀγορὰς τοῖς στρατοπέδοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:18:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:18:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.18.9 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τῆς Περαίας ἐκχωρεῖν ἧς αὐτῶν</span> (sc. <span class="foreign greek">τῶν Ῥοδίων</span>) <span class="quote greek">παρῄρηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:2:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.2.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> c. acc. pers. et gen. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">deprive</span>, <span class="quote greek">τινά τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2687.tlg001:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2687.tlg001:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Zos.</span> 1.7 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2687.tlg001:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2687.tlg001:23/canonical-url/"> 23 </a>.</div> </div><br><br>'}