Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

παραδοξογράφος
παραδοξολογέω
παραδοξολογία
παραδοξολόγος
παραδοξονίκης
παραδοξοποιός
παράδοξος
παραδοξότης
παραδόσιμος
παράδοσις
παραδοτέος
παραδοτός
παραδοχή
παραδοχικός
παραδόχιμος
παραδραθεῖν
παραδράω
παραδρομάδην
παράδρομαξ
παραδρομή
παραδρομίς
View word page
παραδοτέος
παρα-δοτέος, α, ον,
A). to be handed down, Pl. Lg. 802e .
2). παραδοτέον, one must hand over, τινί τι Id. Alc. 1.132c ; πρὸ τῶν μεγάλων μυστηρίων τὰ μικρὰ π. Iamb. Protr. 2 .
II). to be given up, Pl. Lg. 715a , Luc. Cat. 28 , etc.
2). παραδοτέα, one must give up, οὓς οὐ π. Th. 1.86 .


ShortDef

to be handed down

Debugging

Headword:
παραδοτέος
Headword (normalized):
παραδοτέος
Headword (normalized/stripped):
παραδοτεος
IDX:
77947
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-77948
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παρα-δοτέος</span>, <span class="itype greek">α</span>, <span class="itype greek">ον</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be handed down</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:802e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:802e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 802e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">παραδοτέον</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must hand over</span>, <span class="quote greek">τινί τι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1.132c </span> ; <span class="quote greek">πρὸ τῶν μεγάλων μυστηρίων τὰ μικρὰ π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg002:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg002:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Protr.</span> 2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be given up</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:715a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:715a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 715a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 28 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">παραδοτέα</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">one must give up</span>, <span class="quote greek">οὓς οὐ π.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.86 </a> .</div> </div><br><br>'}