παραδέχομαι
παραδέχομαι, Ion.
παραδεκ-δέκομαι, fut.
A). -ξομαι Pl. Tht. 155c :—
receive from another,
σῆμα Il. 6.178 ;[
Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς E. Fr. 839.4 (anap.);
τὰ φερόμενα γράμματα X. Cyr. 8.6.17 , etc.; of children,
receive by inheritance,
σοφώτατα νοήματα Pi. O. 7.72 ;
τὴν ἀρχήν Hdt. 1.102 ;
π. τὸν πόλεμον παρὰ τοῦ πατρός ib.
18 ; but
μάχην π. take up and continue the battle,
Id. 9.40 ;
receive by way of rumour or
tradition,
π. φήμην Pl. Lg. 713c ;
ἀκοήν τινος Id. Ti. 23d ; of magistrates or others,
receive articles entered in an inventory, etc.,
IG 12.91.21 , al.,
PHib. 1.32.4 (iii B. C.), etc.; of pupils,
receive lessons from a master,
τοὺς μετὰ πόνου .. παραδεχομένους Plu. Cat.Mi. 1 .
b). take over an office or function, BGU 1199.3 , al. (i B. C.).
2). c. inf.,
π. τινὶ πράττειν τι take upon oneself or
engage to another to do a thing,
D. 58.38 .
II). in later writers the aor. παρεδέχθην takes also a pass. sense, Luc. VH 2.21 , Gloss.; ἀξιῶ παραδεχθῆναί τινα εἰς τοὺς ἐφήβους to be admitted, POxy. 477.24 (ii A. D.); also, to be credited as a set-off, BGU 831.15 (iii A. D.): so fut. -δεχθήσομαι PAmh. 2.86.13 (i A. D.).
ShortDef
to receive from
Debugging
Headword (normalized):
παραδέχομαι
Headword (normalized/stripped):
παραδεχομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-77911
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">παραδέχομαι</span>, Ion. <span class="orth greek">παραδεκ-δέκομαι</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ξομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:155c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:155c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 155c </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">receive from</span> another, <span class="quote greek">σῆμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:178" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.178/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.178 </a> ;[ <span class="quote greek">Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 839.4 </span> (anap.); <span class="quote greek">τὰ φερόμενα γράμματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:6:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:6:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.6.17 </a> , etc.; of children, <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive by inheritance</span>, <span class="quote greek">σοφώτατα νοήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 7.72 </a> ; <span class="quote greek">τὴν ἀρχήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.102 </a> ; <span class="foreign greek">π. τὸν πόλεμον παρὰ τοῦ πατρός</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:18/canonical-url/"> 18 </a>; but <span class="foreign greek">μάχην π.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take up and continue</span> the battle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.40 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive by way of rumour</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">tradition</span>, <span class="quote greek">π. φήμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:713c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:713c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 713c </a> ; <span class="quote greek">ἀκοήν τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:23d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:23d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 23d </a> ; of magistrates or others, <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive</span> articles entered in an inventory, etc., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.91.21 </span>, al., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHib.</span> 1.32.4 </span> (iii B. C.), etc.; of pupils, <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive lessons from</span> a master, <span class="quote greek">τοὺς μετὰ πόνου .. παραδεχομένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Mi.</span> 1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take over</span> an office or function, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1199.3 </span>, al. (i B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. inf., <span class="foreign greek">π. τινὶ πράττειν τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take upon oneself</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">engage</span> to another to do a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg058.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg058.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 58.38 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit</span>, <span class="quote greek">εἰς τὴν πόλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:394d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:394d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 394d </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:399d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:399d/canonical-url/"> 399d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:605b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:605b/canonical-url/"> 605b </a>; <span class="foreign greek">εἰς [τὴν οἰκίαν</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg040.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg040.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 40.2 </a>; <span class="quote greek">εἰς τοὺς ἀγῶνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:178" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:178/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.178 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit to citizenship</span>, <span class="quote greek">τῶν περιοίκων τινάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1303a:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1303a.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1303a7 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit</span> as a pupil, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:304b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:304b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 304b </a>; <span class="foreign greek">π. τὸ ἔθνος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit to friendly relations</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:9:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:9:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 38.9.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit, allow</span>, <span class="quote greek">τὴν ἀπαγωγήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 13.86 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:155c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:155c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 155c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:935d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:935d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 935d </a>; <span class="quote greek">π. σκῆψιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eux.</span> 7 </a> ; <span class="foreign greek">π. τὸν λόγον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept</span> the definition, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg018:162e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg018:162e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Chrm.</span> 162e </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg006:4a:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg006:4a.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 4a28 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">recognize as correct, agree to</span>, <span class="quote greek">συντίμησιν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1119.54 </span> (i B. C.); <span class="quote greek">τὸ δαπανηθέν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFay.</span> 125.10 </span> (ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">signify</span>, <span class="quote greek">κτῆσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:171:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:171.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 171.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in later writers the aor. <span class="foreign greek">παρεδέχθην</span> takes also a pass. sense, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 2.21 </span>, <span class="title" style="font-style: italic;">Gloss.</span>; <span class="quote greek">ἀξιῶ παραδεχθῆναί τινα εἰς τοὺς ἐφήβους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be admitted,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 477.24 </span> (ii A. D.); also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be credited</span> as a set-off, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 831.15 </span> (iii A. D.): so fut. <span class="quote greek">-δεχθήσομαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 2.86.13 </span> (i A. D.).</div> </div><br><br>'}