παρά
πᾰρά [ρᾰ], Ep. and Lyr. also
παραί: shortd.
πάρ, in
Hom., Lyr. (but rarely in Trag., in lyr. passages,
A. Supp. 553 ,
S. Tr. 636 ), and in all dial ects exc. Att.,
GDI 5434.8 (Paros),
IG 5(2).3.14 (Tegea, iv B. C.),
Inscr.Magn. 26.28 (Thess.), etc.:—Prep. c. gen., dat., and acc., prop.
A). beside: hence,
A). WITH GEN. prop. denoting motion from the side of, from beside, from:
I). of Place,
πὰρ νηῶν ἔλθωμεν Il. 13.744 ;
παρὰ ναῦφιν ἐλευσόμεθ’ 12.225 , etc.;
παρ’ Ὠκεανοῖο ῥοάων .. ἐπερχομένη Od. 22.197 ;
πὰρ νηῶν ἀπώσεται Il. 8.533 , etc.;
δῶρα π. νηὸς ἐνεικέμεν 19.194 ;
φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος π. μηροῦ 1.190 , cf.
21.173 ;
σπασσάμενος .. ἄορ παχέος π. μηροῦ 16.473 ;
πλευρὰ παρ’ ἀσπίδος ἐξεφαάνθη was exposed
beside the shield,
4.468 , cf.
A. Th. 624 .
II). commonly of Persons,
1). with Verbs of going or coming, bringing, etc.,
ἦλθε .. πὰρ Διός Il. 2.787 ;
παρ’ Αἰήταο πλέουσα Od. 12.70 , etc.;
ἀγγελίη ἥκει π. βασιλέος Hdt. 8.140 .
ά; αὐτομολήσαντες π. βασιλέως X. An. 1.7.13 ;
ἐξεληλυθὼς παρ’ Ἀριστάρχου D. 21.117 ;
ὁ π. τινὸς ἥκων his messenger,
X. Cyr. 4.5.53 ; so
οἱ π. τινός Th. 7.10 ,
Ev.Marc. 3.21 , etc.;
ὅστις ἀφικνεῖτο τῶν π. βασιλέως πρὸς αὐτόν X. An. 1.1.5 , etc.;
τεύχεα καλὰ φέρουσα παρ’ Ἡφαίστοιο from his workshop,
Il. 18.137 , cf.
617 , etc.;
ἀπαγγέλλειν τι π. τινός X. An. 2.1.20 ;
σὺ δὲ οἰμώζειν αὐτοῖς παρ’ ἐμοῦ λέγε Luc. DMort. 1.2 .
2). issuing from a person,
γίγνεσθαι π. τινός to be born
from,
Pl. Smp. 179b ;
λόγος (sc.
ἐστί)
π. Ἀθηναίων c. acc. et inf.,
Hdt. 8.55 : freq. following a Noun,
δόξα ἡ π. τῶν ἀνθρώπων glory
from (given by) men,
Pl. Phdr. 232a ;
ἡ π. τινὸς εὔνοια the favour
from, i. e.
of, any one,
X. Mem. 2.2.12 ;
τὸ παρ’ ἐμοῦ ἀδίκημα done by me,
Id. Cyr. 5.5.13 ;
τὰ π. τινός all that issues from any one, as commands, commissions,
Id. An. 2.3.4 , etc.; or promises, gifts, presents,
Id. Mem. 3.11.13 ;
τὰ παρ’ ἐμοῦ my opinions,
Pl. Smp. 219a ;
παρ’ ἑωυτοῦ διδούς giving
from oneself, i. e.
from one's own
means,
Hdt. 2.129 ,
8.5 ;
παρ’ ἑαυτοῦ προσετίθει X. HG 6.1.3 ;
νόμον θὲς παρ’ ἐμοῦ by my
advice,
Pl. Prt. 322d ;
αὐτοὶ παρ’ αὑτῶν of themselves,
Id. Tht. 150d , cf.
Phdr. 235c .
3). with Verbs of receiving, obtaining, and the like ,
τυχεῖν τινος π. τινός Od. 6.290 ,
15.158 ;
πὰρ δ’ ἄρα μιν Ταφίων πρίατο 14.452 ;
ἀρέομαι πὰρ μὲν Σαλαμῖνος Ἀθαναίων χάριν Pi. P. 1.76 ;
εὑρέσθαι τι π. τῶν θεῶν Isoc. 9.14 , cf.
IG 12.40.10 ;
δέχεσθαι, λαμβάνειν, ἁρπάζειν π. τινός,
Th. 1.20 ,
X. Oec. 9.11 ,
Hes. Th. 914 ;
ἀντιάσαι, αἰτήσασθαι π. τινός,
S. El. 870 (lyr.),
X. HG 3.1.4 ;
ἀξιοῖ π. τοῦ ἰατροῦ φάρμακον πιὼν ἐξεμέσαι τὸ νόσημα Pl. R. 406d ;
κόσμος τοῖς πράξασι γίγνεται π. τῶν ἀκουσάντων Id. Mx. 236e : without Verb,
ὁ καρπὸς ὁ π. τῶν δημάρχων IG 12.76.27 : with Verbs of learning, etc.,
μεμαθηκέναι π. τινῶν Hdt. 2.104 , etc.
III). rarely for
παρά c. dat.,
by, near,
πὰρ ποδός Pi. P. 10.62 ,
3.60 ;
παρὰ δὲ κυανέων πελαγέων dub. l. in
S. Ant. 966 (lyr.);
τὸν Ῥειτὸν τὸν παρὰ τοῦ ἄστεως IG 12.81.5 ;
πολλοὶ παρ’ ἀμφοτέρων ἔπιπτον, =
ἀμφοτέρωθεν ,
D.S. 19.42 .
IV). π. τῆς συγχωρήσεώς τινος without his consent, BCH 46.337 (Teos).
B). WITH DAT. denoting rest by the side of any person or thing, answering the question where?
I). of Places,
κατ’ ἂρ ἕζετ’. . πὰρ πυρί, ἔκειτο π. σηκῷ,
Od. 7.154 ,
9.319 ;
νέμονται π. πέτρῃ 13.408 ;
ἑσταότες παρ ὄχεσφιν Il. 8.565 ;
πὰρ ποσὶ μαρναμένων ἐκυλίνδετο at their feet,
14.411 , etc.;
π. θύρῃσι at the door,
7.346 ;
π. ῥηγμῖνι θαλάσσης 2.773 ;
δεῖπνον .. εἵλοντο παρ’ ὄχθῃσιν ποταμοῖο Od. 6.97 , cf.
Il. 4.475 ,
20.53 , etc.;
κεῖσθαι παρ’ Ἅιδῃ S. OT 972 ;
παρ’ οἴνῳ over wine, ib.
780 , etc.
2). at one's
house or
place, with one,
μένειν π. τισί 9.427 ;
θητευέμεν ἄλλῳ, ἀνδρὶ παρ’ ἀκλήρῳ Od. 11.490 ;
φιλέεσθαι π. τινί Il. 13.627 ;
παρ’ ἑωυτοῖσι at their own
house,
Hdt. 1.105 , cf.
86 ;
παιδευθῆναι π. τινί X. Cyr. 1.2.15 ;
καταλύειν π. τινί D. 18.82 (but
παρά τινα καταλῦσαι Th. 1.136 ), etc.: hence
οἱ παρ’ ἐμοί those
of my household,
X. Mem. 2.7.4 , etc.;
τὰ παρ’ ἐμοί life
with me,
Id. An. 1.7.4 ;
οἱ παρ’ ἡμῖν ἄνθρωποι our people,
Pl. Phd. 64b ;
ἡ παρ’ ἡμῖν πολιτεία, ὁ παρ’ ὑμῖν δῆμος,
D. 15.19 ;
ὁ παρ’ αὑτῷ βίοτος one's
own life,
S. OT 612 ;
τὸ παρ’ ἡμῖν πῦρ Pl. Phlb. 29f ;
ὅσος παρ’ ὑμῖν ὁ φθόνος φυλάσσεται S. OT 382 ;
τὸ παρ’ ἡμῖν σῶμα Pl. Phlb. 29f ; also,
in one's
hands,
τὰ π. τοῖς Ἑλληνοταμίαις ὄντα IG 12.91.6 ;
ἔχειν παρ’ ἑωυτῷ Hdt. 1.130 , etc.;
οὔπω παρ’ ἐμοὶ τότ’ ἦν λέγειν I had no
right to speak then,
Men. Epit. 98 .
III). Arc., = π. c. gen., from, καθὰ εἶχον τὰς ἰντολὰς π. τᾷ ἰδίᾳ πόλι SIG 559.9 (Megalop., iii B. C.), cf. 558.10 (Ithaca, iii B. C.).
C). WITH ACCU S. in three main senses,
I). beside, near, by,
II). along,
III). past, beyond.
I). beside, near, by:
1). with Verbs of coming, going, etc.,
to the side of, to,
ἴτην π. νῆας Il. 1.347 , cf.
8.220 , etc.;
βῆ .. π. θῖνα 1.34 , cf.
327 , etc.;
τρέψας πὰρ ποταμόν to the side of .. ,
21.603 , cf.
3.187 : more freq. of persons,
εἶμι παρ’ Ἥφαιστον to the chamber of H.,
18.143 , cf.
Od. 1.285 , etc.;
ἐσιόντες π. τοὺς φίλους Th. 2.51 , etc.;
φοιτᾶν π. τὸν Σωκράτη Pl. Phd. 59d ;
πέμπειν ἀγγέλους, πρέσβεις π. τινά,
Hdt. 1.141 ,
Th. 1.58 , etc.;
ἄγειν π. τινά Hdt. 1.86 ;
καταφυγὴ π. φίλων τινάς Th. 2.17 .
2). with Verbs of rest,
beside, near, by, sts. with ref. to past motion (expressed in such phrases as
ἧσο παρ’ αὐτὸν ἰοῦσα Il. 3.406 , cf.
11.577 ),
ἔς ῥα θρόνους ἕζοντο παρ’ Ἀτρεΐδην Μενέλαον Od. 4.51 , cf.
13.372 ;
κεῖται ποταμοῖο παρ’ ὄχθας lies
stretched beside .. ,
Il. 4.487 , cf.
12.381 ;
παρ’ ἔμ’ ἵστασο come and stand
by me,
11.314 , cf.
592 ,
20.49 , etc.;
π. πυθμέν’ ἐλαίης θῆκαν Od. 13.122 ;
καταθέτω π. τὰ ἴκρια IG 12.94.28 ;
κοιμήσαντο π. πρυμνήσια they lay down
by .. ,
Od. 12.32 , cf.
3.460 ;
ὁ παρ’ ἐμὲ καθήμενος Pl. Euthd. 271b , cf.
Phd. 89b ;
ἐκάθητο π. τὴν πύλην, π. τὴν ὁδόν,
LXX Ge. 19.1 ,
Ev.Marc. 10.46 ;
παρ’ αὐτὸν τὸν καλέσαντα κατακείμενος δειπνῆσαι Thphr. Char. 21.2 , cf.
Pl. Smp. 175c ;
ἐκαθέζετο π. τὸν Λύσιν Id. Ly. 211a , cf.
R. 328c ;
στὰς παρ’ αὐτόν Id. Phd. 116c ;
τέμενος νεμόμεσθα .. παρ’ ὄχθας Il. 12.313 , cf.
6.34 ,
IG 12.943.45 ;
τοῦ Εὐρίπου, παρ’ ὃν ᾤκει Aeschin. 3.90 ;
κατελείφθη π. τὸν νηόν Hdt. 4.87 ;
τὴν παρ’ ἐμὲ ἐοῦσαν δύναμιν Id. 8.140 .
ά ( v.l.
ἐμοί )
; εἶπεν αὐτῷ μένειν παρ’ ἑαυτόν X. Cyr. 1.4.18 , cf.
An. 1.9.31 ,
Ar. Fr. 451 ,
Is. 8.16 ,
Alex. 248 , Demetr.Com. Nov.
1.5 ,
IG 22.654.23 (iii B. C.),
Plb. 3.26.1 ,
11.14.3 ,
28.14.3 ;
ἡ π. θάλασσαν Μακεδονία Th. 2.99 , cf.
S. El. 184 (lyr.),
Tr. 636 (lyr.);
Καρβασυανδῆς π. Καῦνον IG 12.204.52 ;
τὸ κουρεῖον τὸ π. τοὺς Ἑρμᾶς Lys. 23.3 , cf.
And. 1.62 ,
Is. 6.20 ,
8.35 ,
Aeschin. 1.182 ,
3.88 ,
Lycurg. 112 ;
τᾶς παστάδος τᾶς παρ’ Ἀπόλλωνα IG 42 (
1 ).
109 iii 146 (Epid.);
παρ’ ὄμμα before one's eyes,
E. Supp. 484 ;
π. πόδας on the spot,
Phld. Ir. p.78 W.,
Rh. 2.2 S.;
immediately thereafter,
Plb. 1.7.5 ,
1.8.2 , al.
b). Dor., Boeot., and Thess., = supr.
B. 11.2 ,
at the house of .. , with a person,
IG 7.3171.7 (Orchom. Boeot.),
GDI 1717 (Delph.);
παρ’ ἁμὲ πολυτίματος [ὁ σῖτος]
Ar. Ach. 759 (Megar.);
τοῖς κατοικέντεσσι πὰρ ἀμμέ IG 9(2).517.18 (Larissa, iii B. C.);
τοῖ πὰρ ἀμμὲ πολιτεύματος ib.
13 ;
πεπολιτευκὼρ πὰρ ἁμέ Schwyzer 425.5 (Elis, iii/ii B. C.): so in Att.,
θέμενος π. γυναῖκας depositing
with .. ,
Pl. R. 465c .
3). with Verbs of striking, wounding, etc.,
βάλε στῆθος π. μαζόν Il. 4.480 , etc.;
τὸν δ’ ἕτερον .. κληῗδα παρ’ ὦμον πλῆξε 5.146 ;
τύψε κατὰ κληῗδα παρ’ αὐχένα 21.117 , cf.
4.525 ,
8.325 , etc.;
αἰχμὴ δ’ ἐξελύθη παρὰ νείατον ἀνθερεῶνα 5.293 , cf.
17.310 ;
δησάμενος τελαμῶνι π. σφυρόν ib.
290 .
b). Geom.,
παραβάλλειν π. apply an area
to (i. e.
along) a finite straight line,
Euc. 1.44 ,
Archim. Aequil. 2.1 ;
π. τὴν δοθεῖσαν αὐτοῦ γραμμὴν παρατείναντα Pl. Men. 87a ;
ἡ [εὐθεῖα] παρ’ ἣν δύνανται αἱ καταγόμεναι τεταγμένως the line
to which are applied the squares of the or dinates, etc.,
Apollon. Perg.
Con. 1.11 : hence,
c). Arith.,
παραβάλλειν τι π. τι divide
by .. (v.
παραβάλλω A. VII.
2 );
μερίζω τι π. τι Dioph. 4.33 ;
ἐπὶ γ/ π. multiply by
3 and divide
by 10 ,
PLond. 5.1718.2 (vi A. D.).
6). metaph. in Gramm.,
like, as a parody of .. ,
π. τὸ Σοφόκλειον, π. τὰ ἐν Τεύκρῳ Σοφοκλέους, Sch.
Ar. Av. 1240 ,
Nu. 584 .
7). generally, of Comparison,
alongside of, compared with, usu. implying superiority,
δοκέοντες π. ταῦτα οὐδ’ ἂν τοὺς σοφωτάτους ἀνθρώπων Αἰγυπτίους οὐδὲν ἐπεξευρεῖν Hdt. 2.160 , cf.
7.20 ,
103 ;
ἡλίου ἐκλείψεις αἳ πυκνότεραι π. τὰ ἐκ τοῦ πρὶν χρόνου μνημονευόμενα ξυνέβησαν Th. 1.23 , cf.
4.6 ;
τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι π. τὸ νικᾶν Id. 1.41 ;
π. τὰ ἄλλα ζῷα ὥσπερ θεοὶ ἄνθρωποι βιοτεύουσι X. Mem. 1.4.14 ;
φαίνεται π. τὸ ἀλγεινὸν ἡδὺ καὶ π. τὸ ἡδὺ ἀλγεινὸν ἡ ἡσυχία Pl. R. 584a , cf.
Phdr. 236d ,
La. 183c , al.;
εὐδαίμων μᾶλλον π. πάντας BCH 26.332 (Halae);
προετέρει π. πάντας PSI 4.422.34 (iii B. C.): sts. implying inferiority or defect,
ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους a little
lower than the angels,
LXX Ps. 8.6 ;
μιᾷ ἡμέρᾳ ὑστεροῦσι π. τὸν ἥλιον lag one day
behind the sun,
Gem. 8.19 ; so perh.
παρ’ αὐτόν, ὑπὲρ αὐτόν (has passed the ball?)
short of him, beyond him,
Antiph. 234 ;
μέγα τοι ἡμέρα παρ’ ἡμέραν γιγνομένη γνώμην ἐξ ὀργῆς μεταστῆσαι one day
compared with another is important .. , a day's delay makes a difference,
Antipho 5.72 ;
τί γὰρ παρ’ ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν; what joy has one day
compared with another to offer, since it only brings us nearer to, or farther from, death (which is neither good nor evil)?
S. Aj. 475 ;
ὃς μὲν κρίνει (prefers)
ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει (approves)
πᾶσαν ἡμέραν Ep.Rom. 14.5 .
8). with Verbs of estimating, to set
at so and so much, hence
π. =
equivalent to .. ,
ταρβῶ μὴ .. θῆται παρ’ οὐδὲν τὰς ἐμὰς ἐπιστολάς set
at nought,
E. IT 732 , cf.
A. Ag. 229 (lyr.);
παρ’ οὐδὲν ἄγειν S. Ant. 35 ;
π. μικρὸν ἡγεῖσθαι or
ποιεῖσθαί τι hold
of small
account,
Isoc. 5.79 ,
D. 61.51 ;
παρ’ ὀλίγον ποιεῖσθαί τινα X. An. 6.6.11 ; so with
εἶναι, etc.,
παρ’ οὐδέν ἐστι are
as nothing,
S. OT 983 , cf.
Ant. 466 ;
παρ’ οὐδὲν αὐταῖς ἦν ἂν ὀλλύναι πόσεις E. Or. 569 ;
οὐ π. μέγα ἔσεσθαι τὸ πταῖσμα Arr. An. 1.18.6 ; so perh.
π. σμικρὰ κεχώρηκε have turned out
of little
account, have
amounted to little,
Hdt. 1.120 .
b). in Accountancy, without a verb, π. τὴν καταλλαγήν on account of κ., PHib. 1.100.4 (iii B. C.).
9). of correspondence,
ὀφείλειν στατῆρα π. στατῆρα stater
for stater (one to each of two creditors),
BCH 50.214 (Thasos, v B. C.);
πληγὴν π. πληγὴν ἑκάτερον Ar. Ra. 643 ;
συνεῖναι ἑκατέρῳ ἡμέραν παρ’ ἡμέραν stayed day
for day with each,
D. 59.46 ; hence of alternation,
ποιεῖσθαι ἁγνείας καὶ θυσίας δύο π. δύο, of four priests acting two and two alternately,
BGU 1198.12 (i B. C.);
τοῦ καθημερινοῦ ἢ μίαν π. μίαν (sc.
ἡμέραν)
[πυρετοῦ] quotidian or
tertian fever, ib.
956.3 (iii A. D.): sts. without doubling of the Noun,
παρ’ ἡμέρην, opp.
καθ’ ἡμέρην,
tertian, opp. quotidian,
Hp. Aph. 1.12 ;
καθ’ ἡμέραν, παρ’ ἡμέραν, π. δύο, π. τρεῖς every day,
every second day, every third (fourth) day,
Arr. Epict. 2.18.13 ;
π. μίαν every second day,
Plb. 3.110.4 ;
παρ’ ἐνιαυτόν every second year,
Plu. Cleom. 15 ;
παρ’ ἔτος year and year about,
Arist. GA 757a7 ; every second year,
Paus. 8.15.2 ;
π. μέρος by turns (v.
μέρος II.
2 );
ὁ ἀνὰ μέρος παρ’ ἓξ μῆνας ὑπὲρ γῆν τε καὶ ὑπὸ γῆν γινόμενος Ἄδωνις Corn. ND 28 ;
π. μῆνα τρίτον every third month,
Arist. HA 582b4 , cf.
Plu. 2.942e ; but
π. τρία [ἔτεα] prob. every fourth year,
IG 5(2).422 (Phigalea), cf.
Arr. Epict. l.c.;
ἕνα παρ’ ἕνα παραλειπτέον every second one,
Nicom. Ar. 1.18 ;
ἕνα π. δύο (
τρεῖς) every third (fourth) one, ibid.;
παρὰ δ’ ἄλλαν ἄλλα μοῖρα διώκει now one now another,
E. Heracl. 611 .
10). precisely at the moment of,
παρ’ αὐτὰ τἀδικήματα flagrante delicto,
D. 18.13 ,
21.26 ;
ἀποδώσω π. τὸν εὔθυνον τὸ καθῆκον IG 12.188.31 ;
π. τοιοῦτον καιρόν, π. τὰς χρείας,
D. 20.41 ,
46 ;
π. τὰ δεινά in the midst of danger,
Plu. Ant. 63 ;
π. τὴν πρώτην γένεσιν Jul. Or. 1.10b ;
π. τὴν πρώτην (sc.
ἐπίθεσιν)
at the first attack,
Hld. 9.2 ;
π. γε τὴν πρώτην ὁρμήν Ael. NA 14.10 .
b). distributively, whether of Time,
π. τὰ ἑβδομήκοντα ἔτεα in each complete period of seventy years,
Hdt. 1.32 ;
ἐν ταῖς ὁδοιπορίαις π. στάδια διακόσια .. τοῖς ἑκατὸν σταδίοις διήνεγκαν ἀλλήλων X. Oec. 20.18 ;
πὰρ *vέτος each year,
every year,
Tab.Heracl. 1.101 ;
π. τὸν ἐνιαυτὸν ἕκαστον IG 12(7).5.14 (Amorgos);
παρ’ ἆμάρ τε καὶ νύκτα day and night,
B. Fr. 7 ; or more generally,
πὰρ τὰν ἐλαίαν in respect of each olive plant,
Tab.Heracl. 1.122 ;
παρ’ ἡμέραν αἱ ἀμίαι πολὺ ἐπιδήλως αὐξάνονται from day
to day,
per day,
Arist. HA 571a21 ;
τὸ παρ’ ἑκάστην βάσιν γινόμενον μικρὸν πολὺ γίνεται π. πολλάς Id. Pr. 881b26 ;
ἡ παρ’ ἡμέραν χάρις D. 8.70 ;
τὸ παρ’ ἑκάστην ἡμέραν ἡδύ Pl. Lg. 705a .
c). παρ’ ἆμαρ on (this) day,
to-day,
τὸ μὲν πὰρ ἆμαρ, τὸ δέ ..
to-day and to-morrow,
Pi. P. 11.63 ; but
παρ’ ἦμαρ to-morrow,
S. OC 1455 (lyr.).
II). along,
ὄνος παρ’ ἄρουραν ἰών Il. 11.558 ;
βῆ δὲ θέειν π. τεῖχος 12.352 ;
π. ῥόον Ὠκεανοῖο ᾔομεν Od. 11.21 ;
ἔπλεον π. τὴν ἤπειρον Hdt. 7.193 ;
π. πᾶσαν τὴν ὁδόν Isoc. 4.148 ;
ὀρθὴν παρ’ οἶμον .. τύμβον κατόψει straight
along the road,
E. Alc. 835 ;
παρ’ ὅλην τὴν φάραγγα Plb. 10.30.3 ;
παρ’ αὐτὴν τὴν χαράδραν παραπορευομένων ib.
9 ; for
παραβάλλειν π., v. supr. c.
1.4b .
2). strictly according to, without deviating from,
εἶμι π. στάθμην ὀρθὴν ὁδόν Thgn. 945 , cf.
S. Fr. 474.5 ;
ὠμοί τε δούλοις πάντα καὶ π. στάθμην, i.e. too strict,
A. Ag. 1045 ;
π. τὸν λόγον ὃν ἀποφέρουσιν .. ἐπιδείξω I will prove to you
strictly according to the accounts which they themselves submit,
D. 27.34 .
4). metaph.,
in transgression or
violation of,
π. μοῖραν Od. 14.509 ;
π. μοῖραν Δίος Alc. Supp. 14.10 ;
παρ’ αἶσαν, παρὰ δίκαν,
Pi. P. 8.13 ,
O. 2.16 , etc.;
π. τὸ δίκαιον Th. 5.90 , etc.;
π. τὰς σπονδάς, τὸν νόμον,
Id. 1.67 ,
X. HG 1.7.14 ;
π. φύσιν Th. 6.17 , cf.
Pl. Lg. 747b ;
π. τὴν στήλην prob. in
IG 12.45.20 ;
π. καιρόν out of season,
Pi. O. 8.24 , etc.;
π. γνώμαν ib.
12.10 , cf.
A. Supp. 454 ;
π. δόξαν, π. τὸ δοκοῦν ἡμῖν, π. λόγον,
Th. 3.93 ,
1.84 ,
Plb. 2.38.5 ;
παρ’ ἐλπίδα or
ἐλπίδας,
A. Ag. 899 ,
S. Ant. 392 , etc.;
πὰρ μέλος out of tune,
Pi. N. 7.69 ;
π. τὴν ἀξίαν Th. 7.77 , etc.;
π. τὸ εἰωθός, τὸ καθεστηκός,
Id. 4.17 ,
1.98 .
5). π. τοσοῦτον ἦλθε κινδύνου, =
παρῆλθε τοσοῦτον κινδύνου ,
passed over so much ground within the sphere of danger, i.e. incurred such imminent peril,
Id. 3.49 , cf.
7.2 ; in such phrases the tmesis was forgotten, and the acc. came to be governed by
παρά, which thus came to mean '
by such and such a margin','
with so much
to spare',
ἐνίκησαν π. πολύ, ἡσσηθέντες π. πολύ,
Id. 1.29 ,
2.89 , cf.
Pl. Ap. 36a ;
παρὰ δ’ ὀλίγον ἀπέφυγες only just,
E. IT 870 (lyr.);
παρ’ ὀλίγον ἢ διέφευγον ἢ ἀπώλλυντο Th. 7.71 ;
δεινότατον π. πολύ by far,
Ar. Pl. 445 ;
παρ’ ὅσον quatenus,
Luc. Nec. 17 , etc.;
π. δύο ψήφους ἀπέφυγε by two votes,
Hyp. Eux. 28 , cf.
D. 23.205 ;
π. τέτταρας ψήφους μετέσχε τῆς πόλεως Is. 3.37 ;
π. τοσοῦτον ἐγένετο αὐτῷ μὴ περιπεσεῖν by so much (= little) he missed falling in with .. ,
Th. 8.33 ;
π. πέντε ναῦς πλέον ἀνδρὶ ἑκάστῳ ἢ τρεῖς ὀβολοὶ ὡμολογήθησαν ib.
29 ;
οὐ π. μικρὸν ἐποίησαν they made no little
difference,
Isoc. 4.59 .
b). in phrases like
π. τοσοῦτον ἦλθε κινδύνου, τοσοῦτον was sts. understood of the interval
from danger, etc., and
παρά came to mean '
by so much
short of'(
τὸ π. μικρὸν ὥσπερ οὐδὲν ἀπέχειν δοκεῖ Arist. Ph. 197a29 ),
within such and such
a distance of, so
near to,
τὴν Ἠϊόνα π. νύκτα ἐγένετο (sc.
αὐτῷ)
λαβεῖν he was
within one night of taking
E.,
Th. 4.106 ;
π. μικρὸν ἦλθον ἀποθανεῖν I came
within a little
of .. ,
Isoc. 19.22 , cf.
Plb. 1.43.7 ,
Plu. Caes. 39 ;
παρ’ ἐλάχιστον ἦλθε .. ἀφελέσθαι was
within an ace
of taking away,
Th. 8.76 ;
παρ’ οὐδὲν μὲν ἦλθον ἀποκτεῖναι (were
within a mere nothing,
within an ace
of killing him),
ἐξεκήρυξαν δ’ ἐκ πόλεως Aeschin. 3.258 , cf.
Plu. Pyrrh. 14 ,
Alex. 62 ;
π. τοσοῦτον ἦλθε διαφυγεῖν so
near he came to escaping,
Luc. Cat. 4 ;
παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν Ὀλυμπιάδα Hdt. 9.33 ;
παρ’ οὐδὲν ἐλθόντες τοῦ ἀποβαλεῖν Plb. 1.45.14 , cf.
2.55.4 ,
D.S. 17.42 : hence without
ἐγένετο or
ἐλθεῖν, π. μίαν μονάδα (less)
by one, i.e.
less one,
Nicom. Ar. 1.8 ;
τεσσαράκοντα π. μίαν, =
39 ,
2 Ep.Cor. 11.24 ;
παρ’ ἕνα τοσοῦτοι the same number
less one,
Plu. Publ. 9 ;
σύ μοι παρ’ ἕνα ἥκεις ἄγων you have brought me one
too few,
Luc. Cat. 4 ;
δύναται π. δύο συλλαβὰς εἶναι τὸ καταληκτόν Heph. 4.2 ;
τὰ ὁλοκόττινα ηὑρέθησαν π. ἑπτὰ κεράτια seven carats
short, PMasp. 70.2 (vi A. D.);
πάντες παρ’ ἕνα, πάντες παρ’ ὀλίγους, all
save one (a few),
Plu. Cat.Mi. 20 ,
Ant. 5 ;
ἔτη δύο π. ἡμέρας δύο IG 5(1).801 (Laconia); of one
Μάρκος, θηρίον εἶ π. γράμμα you are a bear (
ἄρκος)
all but a letter,
AP 11.231 (
Ammian.);
ὡς π. τι καὶ τὰς ὄψεις ἀφανίσαι so that he
all but (lit.
less something) lost his sight,
Vett.Val. 228.6 ;
π. τι βυθίζεσθαι v.l. in
Ev.Luc. 5.7 ;
τὸ π. τοῦτο the figure
less that, i.e. the remainder or
difference, PTeb. 99.10 (ii B. C.), cf.
POxy. 264.4 (i A. D.),
PAmh. 2.148.5 (v A. D.); hence of any
difference whether of excess or defect,
οὐδὲν π. τοῦτο ποιούμενοι τοὺς .. Λευκανούς τε καὶ τοὺς .. Σαυνίτας making no
difference between .. ,
Str. 6.1.3 , cf.
14.5.11 ,
Plu. 2.24c .
6). hence of the margin
by which anything increases or decreases, and so of the cause
according to which anything comes into existence or varies,
τὸ εὖ π. μικρὸν διὰ πολλῶν ἀριθμῶν γίνεται Polyclit. 2 (cf.
μικρός III.
5 c);
διαφέρει π. τὰς τῶν παθημάτων ἐναντιώσεις according to .. ,
Arist. HA 486b5 ;
μεταπίπτει π. τὰ κλίματα Gem. 5.29 , cf.
11.5 , al.;
π. τὰ πράγματα cj. in
Apollod.Car. 11 .
7). more generally of the margin
by which an event occurs, i.e. of the necessary and sufficient cause or motive (
τὸ μὴ π. τοῦτο γίνεσθαι τότε λέγομεν, ὅταν ἀναιρεθέντος τούτου μηδὲν ἧττον περαίνηται ὁ συλλογισμός Arist. APr. 65b6 , cf.
48a24 , al.),
κεινὰν π. δίαιταν just for the sake of unsatisfying food,
Pi. O. 2.65 ;
ἕκαστος οὐ π. τὴν ἑαυτοῦ ἀμέλειαν οἴεται βλάψειν each thinks that his own negligence will not
suffice to cause injury,
Th. 1.141 , cf.
Isoc. 3.48 ;
π. τὴν αὑτοῦ ἁμαρτίαν all through his own fault,
Antipho 3.4.5 , cf.
Isoc. 6.52 ,
D. 4.11 ,
18.232 ;
πολλὰ .. ἐστιν αἴτια τούτων, καὶ οὐ παρ’ ἓν οὐδὲ δύ’ εἰς τοῦτο τὰ πράγματ’ ἀφῖκται not
from one or two causes
only,
Id. 9.2 ;
οὐ π. τοῦτο οὐκ ἔστι it does not
follow that it is not .. ,
1 Ep.Cor. 12.15 ;
π. τὸ τὴν ἀρίθμησιν ποιήσασθαι ἐξ ἑτοίμου τοὺς ἐργώνας οὐκ ὀλίγα χρήματα περιεποίησε τῇ πόλει by the simple fact of prompt payment,
IPE 12.32B35 (Olbia, iii B. C.);
οὐδὲν ἂν παρ’ ἕνα ἄνθρωπον ἐγένετο τούτων Lycurg. 63 , cf.
Plb. 3.103.2 ,
18.28.6 , al.;
οὐδεὶς παρ’ ἑαυτόν ἐστι βασιλεύς thanks to himself
alone, Aristeas
224 ;
παρ’ αὑτὸν ἀτυχεῖ Arr. Epict. 3.24.2 , cf.
Phld. Rh. 2.16 S.;
παρ’ ἡμᾶς ἡ τῶν ἀγαθῶν ἀπόστασις Hierocl. in CA 25p.477M. ;
εἶναι π. τοῦτο σωτηρίαν τε πόλει καὶ τοὐναντίον, i.e.
on this
depends .. ,
Pl. Lg. 715d , cf.
X. Eq.Mag. 1.5 ,
D.C. Fr. 36.5 ;
π. μίαν ἡμέραν καὶ ἓν πρᾶγμα καὶ ἀπόλλυται προκοπὴ καὶ σῴζεται Epict. Ench. 51.2 ;
π. τὸ Ἕλληνά με εἶναι just because I am a Greek,
UPZ 7.13 (ii B. C.);
π. τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν αὐτήν LXX Ge. 29.20 , cf.
Ex. 14.11 ; later more loosely,
because of .. ,
Phld. Rh. 1.158 S.,
Gem. 6.24 , etc.;
οὐδὲν π. σὲ γέγονε it is no fault of yours,
PRyl. 243.6 (ii A. D.), cf.
POxy. 1420.7 (ii A. D.).
8). of a limit of possibility,
εἴπερ ἐνεδέχετο π. τοὺς παρόντας καιρούς D. 18.239 ;
πεῖσαι τό γε παρ’ αὑτόν to persuade (the judges)
so far as in you
lies,
Arr. Epict. 2.2.20 ;
οἴμωζε παρ’ ἐμέ as far as I
am concerned, for all I
care,
Ar. Av. 846 .
D). POSITION:
παρά may follow its Subst. in all three cases, but then becomes by anastrophe
πάρα: when the ult. is elided, the practice varies,
τῇσι παρ’ Il. 18.400 ; but
Ἡφαίστοιο πάρ’ ib.
191 .
G). IN COMPO S.,
I). alongside of, beside, of rest, παράκειμαι, παράλληλοι, παρέζομαι, πάρειμι (εἰμἴ, παρίστημι; of motion, παραπλέω, πάρειμι (εἶμι).
II). to the side of, to, παραδίδωμι, παρέχω.
III). to one side of, by, past, παρέρχομαι, παροίχομαι, παραπέμπω, παρακμάζω, παρατρέχω.
IV). metaph.,
1). aside or beyond, i.e. amiss, wrong, παραβαίνω, παράγω, παροράω, παρορκέω, παρακούω, παραγιγνώσκω.
2). of comparison, as in παραβάλλω, παρατίθημι.
3). of alteration or change, as in παραλλάσσω, παραπείθω, παραπλάσσω, παρατεκταίνω, παραυδάω, παράφημι.
4). of a side-issue, παραπόλλυμι. (Cogn. with Goth. faúr 'along', Lat. por-.)
ShortDef
from the side of, c. gen., beside, alongside of, c. dat., to the side of, motion alongside of, c. acc.
Debugging
Headword (normalized):
παρά
Headword (normalized/stripped):
παρα
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-77758
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">πᾰρά</span> <span class="pron greek">[ρᾰ]</span>, Ep. and Lyr. also <span class="orth greek">παραί</span>: shortd. <span class="orth greek">πάρ</span>, in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, Lyr. (but rarely in Trag., in lyr. passages, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:553" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:553/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 553 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:636" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:636/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 636 </a>), and in all dial ects exc. Att., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 5434.8 </span> (Paros), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(2).3.14 </span> (Tegea, iv B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Magn.</span> 26.28 </span> (Thess.), etc.:—Prep. c. gen., dat., and acc., prop. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside</span>: hence, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> WITH GEN. prop. denoting motion <span class="tr" style="font-weight: bold;">from the side of, from beside, from</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of Place, <span class="quote greek">πὰρ νηῶν ἔλθωμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:744" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.744/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.744 </a> ; <span class="quote greek">παρὰ ναῦφιν ἐλευσόμεθ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:225" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.225/canonical-url/"> 12.225 </a> , etc.; <span class="quote greek">παρ’ Ὠκεανοῖο ῥοάων .. ἐπερχομένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:197" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.197/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.197 </a> ; <span class="quote greek">πὰρ νηῶν ἀπώσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:533" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.533/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.533 </a> , etc.; <span class="quote greek">δῶρα π. νηὸς ἐνεικέμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:194" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.194/canonical-url/"> 19.194 </a> ; <span class="quote greek">φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος π. μηροῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:190" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.190/canonical-url/"> 1.190 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:173" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.173/canonical-url/"> 21.173 </a>; <span class="quote greek">σπασσάμενος .. ἄορ παχέος π. μηροῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:473" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.473/canonical-url/"> 16.473 </a> ; <span class="foreign greek">πλευρὰ παρ’ ἀσπίδος ἐξεφαάνθη</span> was exposed <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside</span> the shield, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:468" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.468/canonical-url/"> 4.468 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:624" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:624/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 624 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> commonly of Persons, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> with Verbs of going or coming, bringing, etc., <span class="quote greek">ἦλθε .. πὰρ Διός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:787" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.787/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.787 </a> ; <span class="quote greek">παρ’ Αἰήταο πλέουσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:12:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:12.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 12.70 </a> , etc.; <span class="quote greek">ἀγγελίη ἥκει π. βασιλέος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.140 </a> . <span class="quote greek">ά; αὐτομολήσαντες π. βασιλέως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:7:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:7:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.7.13 </a> ; <span class="quote greek">ἐξεληλυθὼς παρ’ Ἀριστάρχου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:117/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.117 </a> ; <span class="foreign greek">ὁ π. τινὸς ἥκων</span> his messenger, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.5.53 </a>; so <span class="quote greek">οἱ π. τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.10 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:3:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:3.21/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Marc.</span> 3.21 </a>, etc.; <span class="quote greek">ὅστις ἀφικνεῖτο τῶν π. βασιλέως πρὸς αὐτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.1.5 </a> , etc.; <span class="foreign greek">τεύχεα καλὰ φέρουσα παρ’ Ἡφαίστοιο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> his workshop, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:137" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.137/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.137 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:617" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:617/canonical-url/"> 617 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἀπαγγέλλειν τι π. τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.1.20 </a> ; <span class="quote greek">σὺ δὲ οἰμώζειν αὐτοῖς παρ’ ἐμοῦ λέγε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMort.</span> 1.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">issuing from</span> a person, <span class="foreign greek">γίγνεσθαι π. τινός</span> to be born <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:179b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:179b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 179b </a>; <span class="foreign greek">λόγος</span> (sc. <span class="foreign greek">ἐστί</span>)<span class="foreign greek"> π. Ἀθηναίων</span> c. acc. et inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.55 </a>: freq. following a Noun, <span class="foreign greek">δόξα ἡ π. τῶν ἀνθρώπων</span> glory <span class="tr" style="font-weight: bold;">from (given by</span>) men, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:232a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:232a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 232a </a>; <span class="foreign greek">ἡ π. τινὸς εὔνοια</span> the favour <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span>, i. e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span>, any one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.2.12 </a>; <span class="foreign greek">τὸ παρ’ ἐμοῦ ἀδίκημα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">done by</span> me, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:5:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.5.13 </a>; <span class="foreign greek">τὰ π. τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">all that issues from</span> any one, as commands, commissions, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.3.4 </a>, etc.; or promises, gifts, presents, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:11:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:11:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.11.13 </a>; <span class="foreign greek">τὰ παρ’ ἐμοῦ</span> my opinions, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:219a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:219a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 219a </a>; <span class="foreign greek">παρ’ ἑωυτοῦ διδούς</span> giving <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> oneself, i. e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> one\'s own <span class="tr" style="font-weight: bold;">means</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.129 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.5/canonical-url/"> 8.5 </a>; <span class="quote greek">παρ’ ἑαυτοῦ προσετίθει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 6.1.3 </a> ; <span class="foreign greek">νόμον θὲς παρ’ ἐμοῦ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> my <span class="tr" style="font-weight: bold;">advice</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:322d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:322d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 322d </a>; <span class="foreign greek">αὐτοὶ παρ’ αὑτῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> themselves, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:150d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:150d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 150d </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:235c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:235c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 235c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> with Verbs of receiving, obtaining, and the like , <span class="quote greek">τυχεῖν τινος π. τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:290" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.290/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 6.290 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.158/canonical-url/"> 15.158 </a>; <span class="quote greek">πὰρ δ’ ἄρα μιν Ταφίων πρίατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:452" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.452/canonical-url/"> 14.452 </a> ; <span class="quote greek">ἀρέομαι πὰρ μὲν Σαλαμῖνος Ἀθαναίων χάριν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1.76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.76 </a> ; <span class="quote greek">εὑρέσθαι τι π. τῶν θεῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 9.14 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.40.10 </span>; <span class="foreign greek">δέχεσθαι, λαμβάνειν, ἁρπάζειν π. τινός</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:9:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:9.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 9.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:914" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:914/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 914 </a>; <span class="foreign greek">ἀντιάσαι, αἰτήσασθαι π. τινός</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:870" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:870/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 870 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.1.4 </a>; <span class="quote greek">ἀξιοῖ π. τοῦ ἰατροῦ φάρμακον πιὼν ἐξεμέσαι τὸ νόσημα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:406d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:406d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 406d </a> ; <span class="quote greek">κόσμος τοῖς πράξασι γίγνεται π. τῶν ἀκουσάντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:236e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:236e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mx.</span> 236e </a> : without Verb, <span class="quote greek">ὁ καρπὸς ὁ π. τῶν δημάρχων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.76.27 </span> : with Verbs of learning, etc., <span class="quote greek">μεμαθηκέναι π. τινῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.104 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> with Pass. Verbs, <span class="quote greek">πὰρ Διὸς .. μῆνις ἐτύχθη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.122 </a> ; <span class="quote greek">π. θεῶν ἡ τοιαύτη μανία δίδοται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:245c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:245c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 245c </a> , etc.; <span class="foreign greek">τὰ π. τῶν θεῶν σημαινόμενα, συμβουλευόμενα</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.6.2 </a>; <span class="foreign greek">τὰ π. τινὸς λεγόμενα</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:1:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:1:42/canonical-url/"> 6.1.42 </a>; <span class="foreign greek">τὰ π. τῆς τύχης δωρηθέντα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the presents of</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.26 </a>; <span class="quote greek">με π. σοῦ σοφίας πληρωθήσεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:175e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:175e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 175e </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> rarely for <span class="foreign greek">παρά</span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">by, near</span>, <span class="quote greek">πὰρ ποδός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:10:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:10.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 10.62 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:3:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:3.60/canonical-url/"> 3.60 </a>; <span class="foreign greek">παρὰ δὲ κυανέων πελαγέων</span> dub. l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:966" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:966/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 966 </a> (lyr.); <span class="quote greek">τὸν Ῥειτὸν τὸν παρὰ τοῦ ἄστεως</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.81.5 </span> ; <span class="foreign greek">πολλοὶ παρ’ ἀμφοτέρων ἔπιπτον,</span> = <span class="ref greek">ἀμφοτέρωθεν</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 19.42 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="foreign greek">π. τῆς συγχωρήσεώς τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">without</span> his consent, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BCH</span> 46.337 </span> (Teos). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> WITH DAT. denoting rest <span class="tr" style="font-weight: bold;">by the side of</span> any person or thing, answering the question <span class="tr" style="font-weight: bold;">where</span>? </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of Places, <span class="foreign greek">κατ’ ἂρ ἕζετ’. . πὰρ πυρί, ἔκειτο π. σηκῷ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:7:154" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:7.154/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 7.154 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.319/canonical-url/"> 9.319 </a>; <span class="quote greek">νέμονται π. πέτρῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:408" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.408/canonical-url/"> 13.408 </a> ; <span class="quote greek">ἑσταότες παρ ὄχεσφιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:565" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.565/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.565 </a> ; <span class="foreign greek">πὰρ ποσὶ μαρναμένων ἐκυλίνδετο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> their feet, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:411" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.411/canonical-url/"> 14.411 </a>, etc.; <span class="foreign greek">π. θύρῃσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> the door, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.346/canonical-url/"> 7.346 </a>; <span class="quote greek">π. ῥηγμῖνι θαλάσσης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:773" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.773/canonical-url/"> 2.773 </a> ; <span class="quote greek">δεῖπνον .. εἵλοντο παρ’ ὄχθῃσιν ποταμοῖο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 6.97 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:475" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.475/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.475 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.53/canonical-url/"> 20.53 </a>, etc.; <span class="quote greek">κεῖσθαι παρ’ Ἅιδῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:972" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:972/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 972 </a> ; <span class="foreign greek">παρ’ οἴνῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">over</span> wine, ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:780" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:780/canonical-url/"> 780 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside</span>, <span class="quote greek">πὰρ δὲ οἷ αὐτῷ εἷσε Θεοκλύμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:285" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.285/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.285 </a> ; <span class="quote greek">κεῖτο παρὰ μνηστῇ ἀλόχῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:556" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.556/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.556 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:246" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.246/canonical-url/"> 6.246 </a>, etc.; <span class="quote greek">παρ’ ἀνδράσιν εὐνάζεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.119 </a> ; <span class="quote greek">δαίνυσθαι π. τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:243" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.243/canonical-url/"> 8.243 </a> ; <span class="foreign greek">πὰρ δέ οἱ ἑστήκει</span> stood <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.367/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.367 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> one\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">house</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">place, with</span> one, <span class="quote greek">μένειν π. τισί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:427" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.427/canonical-url/"> 9.427 </a> ; <span class="quote greek">θητευέμεν ἄλλῳ, ἀνδρὶ παρ’ ἀκλήρῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:490" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.490/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.490 </a> ; <span class="quote greek">φιλέεσθαι π. τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:627" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.627/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.627 </a> ; <span class="foreign greek">παρ’ ἑωυτοῖσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> their own <span class="tr" style="font-weight: bold;">house</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.105 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:86/canonical-url/"> 86 </a>; <span class="quote greek">παιδευθῆναι π. τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.2.15 </a> ; <span class="quote greek">καταλύειν π. τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.82 </a> (but <span class="quote greek">παρά τινα καταλῦσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:136" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.136/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.136 </a> ), etc.: hence <span class="foreign greek">οἱ παρ’ ἐμοί</span> those <span class="tr" style="font-weight: bold;">of my household</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:7:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:7:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.7.4 </a>, etc.; <span class="foreign greek">τὰ παρ’ ἐμοί</span> life <span class="tr" style="font-weight: bold;">with me</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:7:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:7:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.7.4 </a>; <span class="foreign greek">οἱ παρ’ ἡμῖν ἄνθρωποι</span> our people, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:64b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:64b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 64b </a>; <span class="foreign greek">ἡ παρ’ ἡμῖν πολιτεία, ὁ παρ’ ὑμῖν δῆμος</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg015.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg015.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 15.19 </a>; <span class="foreign greek">ὁ παρ’ αὑτῷ βίοτος</span> one\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">own</span> life, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:612" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:612/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 612 </a>; <span class="quote greek">τὸ παρ’ ἡμῖν πῦρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:29f" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:29f/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 29f </a> ; <span class="quote greek">ὅσος παρ’ ὑμῖν ὁ φθόνος φυλάσσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:382/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 382 </a> ; <span class="quote greek">τὸ παρ’ ἡμῖν σῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:29f" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:29f/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 29f </a> ; also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> one\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">hands</span>, <span class="quote greek">τὰ π. τοῖς Ἑλληνοταμίαις ὄντα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.91.6 </span> ; <span class="quote greek">ἔχειν παρ’ ἑωυτῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.130/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.130 </a> , etc.; <span class="foreign greek">οὔπω παρ’ ἐμοὶ τότ’ ἦν λέγειν</span> I had no <span class="tr" style="font-weight: bold;">right</span> to speak then, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg009:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg009:98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epit.</span> 98 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">before, in the presence of</span>, <span class="quote greek">ἤειδε π. μνηστῆρσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:154" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.154/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.154 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">before</span> a judge, <span class="quote greek">δίκας γίγνεσθαι π. τῷ πολεμάρχῳ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.16.9 </span> ; <span class="quote greek">π. Δαρείῳ κριτῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.160/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.160 </a> ; <span class="quote greek">π. τῷ βασιλέϊ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.65 </a> ; <span class="quote greek">παρὰ δικασταῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.73 </a> ; <span class="quote greek">εἰς κρίσιν καθιστάναι τινὰ π. τισί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.13 </a> : hence <span class="foreign greek">παρ’ ἐμοί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> my <span class="tr" style="font-weight: bold;">judgement</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.32 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:589" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:589/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 589 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:881" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:881/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 881 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:3:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:3.19/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 3.19 </a>; <span class="foreign greek">π. τούτῳ μέγα δυνήσεται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:510e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:510e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 510e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> in quoting authors, <span class="foreign greek">παρ’ Ἐφόρῳ, παρ’ Αἰσχίνῃ, π. Θουκυδίδῃ</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> Ephorus, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:2:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 9.2.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comp.</span> 9 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:18/canonical-url/"> 18 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span></span>, = <span class="ref greek">π.</span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span>, <span class="quote greek">καθὰ εἶχον τὰς ἰντολὰς π. τᾷ ἰδίᾳ πόλι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 559.9 </span> (Megalop., iii B. C.), cf. <span class="bibl"> 558.10 </span> (Ithaca, iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>C).</strong></span> WITH ACCU<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> in three main senses, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside, near, by</span>, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">along</span>, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">past, beyond.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside, near, by</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> with Verbs of coming, going, etc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to the side of, to</span>, <span class="quote greek">ἴτην π. νῆας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:347" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.347/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.347 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:220" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.220/canonical-url/"> 8.220 </a>, etc.; <span class="quote greek">βῆ .. π. θῖνα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.34/canonical-url/"> 1.34 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:327" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:327/canonical-url/"> 327 </a>, etc.; <span class="foreign greek">τρέψας πὰρ ποταμόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to the side of</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:603" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.603/canonical-url/"> 21.603 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:187" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.187/canonical-url/"> 3.187 </a>: more freq. of persons, <span class="foreign greek">εἶμι παρ’ Ἥφαιστον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to the chamber of</span> H., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:143" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.143/canonical-url/"> 18.143 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:285" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.285/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.285 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἐσιόντες π. τοὺς φίλους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.51 </a> , etc.; <span class="quote greek">φοιτᾶν π. τὸν Σωκράτη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:59d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 59d </a> ; <span class="foreign greek">πέμπειν ἀγγέλους, πρέσβεις π. τινά</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.141 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.58 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἄγειν π. τινά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.86 </a> ; <span class="quote greek">καταφυγὴ π. φίλων τινάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.17 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with Verbs of rest, <span class="tr" style="font-weight: bold;">beside, near, by</span>, sts. with ref. to past motion (expressed in such phrases as <span class="quote greek">ἧσο παρ’ αὐτὸν ἰοῦσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:406" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.406/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.406 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:577" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.577/canonical-url/"> 11.577 </a>), <span class="quote greek">ἔς ῥα θρόνους ἕζοντο παρ’ Ἀτρεΐδην Μενέλαον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.51 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:372" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.372/canonical-url/"> 13.372 </a>; <span class="foreign greek">κεῖται ποταμοῖο παρ’ ὄχθας</span> lies <span class="tr" style="font-weight: bold;">stretched beside</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:487" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.487/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.487 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:381" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.381/canonical-url/"> 12.381 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ ἔμ’ ἵστασο</span> come and stand <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> me, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:314" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.314/canonical-url/"> 11.314 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:592" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:592/canonical-url/"> 592 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.49/canonical-url/"> 20.49 </a>, etc.; <span class="quote greek">π. πυθμέν’ ἐλαίης θῆκαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.122 </a> ; <span class="quote greek">καταθέτω π. τὰ ἴκρια</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.94.28 </span> ; <span class="foreign greek">κοιμήσαντο π. πρυμνήσια</span> they lay down <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:12:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:12.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 12.32 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:460" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.460/canonical-url/"> 3.460 </a>; <span class="quote greek">ὁ παρ’ ἐμὲ καθήμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:271b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:271b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 271b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:89b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:89b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 89b </a>; <span class="foreign greek">ἐκάθητο π. τὴν πύλην, π. τὴν ὁδόν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:19:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:19.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 19.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:10:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:10.46/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Marc.</span> 10.46 </a>; <span class="quote greek">παρ’ αὐτὸν τὸν καλέσαντα κατακείμενος δειπνῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:21:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:21.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 21.2 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:175c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:175c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 175c </a>; <span class="quote greek">ἐκαθέζετο π. τὸν Λύσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:211a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg020:211a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ly.</span> 211a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:328c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:328c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 328c </a>; <span class="quote greek">στὰς παρ’ αὐτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:116c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:116c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 116c </a> ; <span class="quote greek">τέμενος νεμόμεσθα .. παρ’ ὄχθας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:313" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.313/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 12.313 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.34/canonical-url/"> 6.34 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.943.45 </span>; <span class="quote greek">τοῦ Εὐρίπου, παρ’ ὃν ᾤκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.90 </a> ; <span class="quote greek">κατελείφθη π. τὸν νηόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.87 </a> ; <span class="quote greek">τὴν παρ’ ἐμὲ ἐοῦσαν δύναμιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.140 </a> .<span class="itype greek">ά</span> ( v.l. <span class="ref greek">ἐμοί</span> ) <span class="quote greek">; εἶπεν αὐτῷ μένειν παρ’ ἑαυτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.18 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:9:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:9:31/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.9.31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:451" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg012:451/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 451 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 8.16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:248" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:248/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 248 </a>, Demetr.Com. Nov.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1.5/canonical-url/"> 1.5 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.654.23 </span> (iii B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:26:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:26:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.26.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:14:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:14:3/canonical-url/"> 11.14.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:14:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:14:3/canonical-url/"> 28.14.3 </a>; <span class="quote greek">ἡ π. θάλασσαν Μακεδονία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.99/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.99 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:184" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:184/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 184 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:636" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:636/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 636 </a> (lyr.); <span class="quote greek">Καρβασυανδῆς π. Καῦνον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.204.52 </span> ; <span class="quote greek">τὸ κουρεῖον τὸ π. τοὺς Ἑρμᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg023.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg023.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 23.3 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.62 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg006.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg006.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 6.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-grc1:35/canonical-url/"> 8.35 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:182/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.182 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:88/canonical-url/"> 3.88 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lycurg.</span> 112 </a>; <span class="quote greek">τᾶς παστάδος τᾶς παρ’ Ἀπόλλωνα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42 </span> (<span class="bibl"> 1 </span>).<span class="bibl"> 109 iii 146 </span> (Epid.); <span class="foreign greek">παρ’ ὄμμα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">before</span> one\'s eyes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:484" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:484/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 484 </a>; <span class="foreign greek">π. πόδας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> the spot, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ir.</span> p.78 </span> W., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 2.2 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">immediately thereafter</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:7:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:7:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.7.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:8:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:8:2/canonical-url/"> 1.8.2 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Dor., Boeot., and Thess., = supr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:11.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 11.2 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">at the house of .. , with</span> a person, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.3171.7 </span> (Orchom. Boeot.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 1717 </span> (Delph.); <span class="foreign greek">παρ’ ἁμὲ πολυτίματος [ὁ σῖτος</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:759" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:759/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 759 </a> (Megar.); <span class="quote greek">τοῖς κατοικέντεσσι πὰρ ἀμμέ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 9(2).517.18 </span> (Larissa, iii B. C.); <span class="foreign greek">τοῖ πὰρ ἀμμὲ πολιτεύματος</span> ib.<span class="bibl"> 13 </span>; <span class="quote greek">πεπολιτευκὼρ πὰρ ἁμέ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 425.5 </span> (Elis, iii/ii B. C.): so in Att., <span class="foreign greek">θέμενος π. γυναῖκας</span> depositing <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:465c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:465c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 465c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> with Verbs of striking, wounding, etc., <span class="quote greek">βάλε στῆθος π. μαζόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:480" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.480/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.480 </a> , etc.; <span class="quote greek">τὸν δ’ ἕτερον .. κληῗδα παρ’ ὦμον πλῆξε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:146" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.146/canonical-url/"> 5.146 </a> ; <span class="quote greek">τύψε κατὰ κληῗδα παρ’ αὐχένα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.117/canonical-url/"> 21.117 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:525" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.525/canonical-url/"> 4.525 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:325" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.325/canonical-url/"> 8.325 </a>, etc.; <span class="quote greek">αἰχμὴ δ’ ἐξελύθη παρὰ νείατον ἀνθερεῶνα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:293" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.293/canonical-url/"> 5.293 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:310" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.310/canonical-url/"> 17.310 </a>; <span class="foreign greek">δησάμενος τελαμῶνι π. σφυρόν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:290" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:290/canonical-url/"> 290 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> with Verbs of placing, examining, etc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">side by side with</span> .. , <span class="quote greek">ὁ ἔλεγχος π. τὸν ἔλεγχον παραβαλλόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:475e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:475e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 475e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg026:369c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg026:369c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Mi.</span> 369c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:214c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:214c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 214c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:348a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:348a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 348a </a>; <span class="quote greek">ἐξέτασον παρ’ ἄλληλα τὰ σοὶ κἀμοὶ βεβιωμένα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:265" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:265/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.265 </a> ; <span class="quote greek">ἄλλα παρ’ ἄλλατιθέμενα .. τῶν χρωμάτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:375a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:375a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 375a24 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Geom., <span class="foreign greek">παραβάλλειν π.</span> apply an area <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> (i. e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">along</span>) a finite straight line, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:1.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euc.</span> 1.44 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg005:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg005:2.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archim.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aequil.</span> 2.1 </a>; <span class="quote greek">π. τὴν δοθεῖσαν αὐτοῦ γραμμὴν παρατείναντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:87a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:87a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 87a </a> ; <span class="foreign greek">ἡ [εὐθεῖα] παρ’ ἣν δύνανται αἱ καταγόμεναι τεταγμένως</span> the line <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> which are applied the squares of the or dinates, etc., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollon.</span> </span> Perg.<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Con.</span> 1.11 </span>: hence, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> Arith., <span class="foreign greek">παραβάλλειν τι π. τι</span> divide <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> .. (v. <span class="quote greek">παραβάλλω</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> VII. <span class="bibl"> 2 </span>); <span class="quote greek">μερίζω τι π. τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2039.tlg001:4:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2039.tlg001:4.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dioph.</span> 4.33 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπὶ γ/ π. </span> multiply by <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2039.tlg001:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2039.tlg001:3/canonical-url/"> 3 </a> and divide <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2039.tlg001:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2039.tlg001:10/canonical-url/"> 10 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 5.1718.2 </span> (vi A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> Geom., <span class="tr" style="font-weight: bold;">parallel to</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:155" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:155/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Democr.</span> 155 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:158b:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:158b.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 158b31 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archim.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph. Cyl.</span> 1.12 </span>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> metaph. in Gramm., <span class="tr" style="font-weight: bold;">like, as a parody of</span> .. , <span class="foreign greek">π. τὸ Σοφόκλειον, π. τὰ ἐν Τεύκρῳ Σοφοκλέους</span>, Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1240" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1240/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1240 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:584" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:584/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 584 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Gramm., of words which differ <span class="tr" style="font-weight: bold;">as compared with</span> other words, <span class="foreign greek">π. τὸ τοῦ ἔρωτος ὄνομα σμικρὸν παρηγμένον ἐστίν .. [τὸ ἥρως</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:398d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:398d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 398d </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:399a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:399a/canonical-url/"> 399a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:654a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:654a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 654a </a>: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">derived from</span> .. , <span class="foreign greek">π. τὸ ἔδαφος, δάπεδον</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:31:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:31.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 31.16 </a>; <span class="foreign greek">π. τὸ δρῶ δρᾶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2:624" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:2.624/canonical-url/">Sch. <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 2.624 </a>; <span class="quote greek">σύγκειται [τὸ αὐθέντης] π. τὸ εἷναι .. καὶ π. τὸ αὐτός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1608.tlg001:p.24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1608.tlg001:p.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phryn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PS</span> p.24 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> generally, of Comparison, <span class="tr" style="font-weight: bold;">alongside of, compared with</span>, usu. implying superiority, <span class="quote greek">δοκέοντες π. ταῦτα οὐδ’ ἂν τοὺς σοφωτάτους ἀνθρώπων Αἰγυπτίους οὐδὲν ἐπεξευρεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.160/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.160 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.20/canonical-url/"> 7.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:103/canonical-url/"> 103 </a>; <span class="quote greek">ἡλίου ἐκλείψεις αἳ πυκνότεραι π. τὰ ἐκ τοῦ πρὶν χρόνου μνημονευόμενα ξυνέβησαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.23 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.6/canonical-url/"> 4.6 </a>; <span class="quote greek">τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι π. τὸ νικᾶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.41 </a> ; <span class="quote greek">π. τὰ ἄλλα ζῷα ὥσπερ θεοὶ ἄνθρωποι βιοτεύουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.4.14 </a> ; <span class="quote greek">φαίνεται π. τὸ ἀλγεινὸν ἡδὺ καὶ π. τὸ ἡδὺ ἀλγεινὸν ἡ ἡσυχία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:584a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:584a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 584a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:236d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:236d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 236d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:183c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:183c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 183c </a>, al.; <span class="quote greek">εὐδαίμων μᾶλλον π. πάντας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BCH</span> 26.332 </span> (Halae); <span class="quote greek">προετέρει π. πάντας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.422.34 </span> (iii B. C.): sts. implying inferiority or defect, <span class="foreign greek">ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους</span> a little <span class="tr" style="font-weight: bold;">lower than</span> the angels, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:8:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:8.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 8.6 </a>; <span class="foreign greek">μιᾷ ἡμέρᾳ ὑστεροῦσι π. τὸν ἥλιον</span> lag one day <span class="tr" style="font-weight: bold;">behind</span> the sun, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:8:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:8.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gem.</span> 8.19 </a>; so perh. <span class="foreign greek">παρ’ αὐτόν, ὑπὲρ αὐτόν</span> (has passed the ball?) <span class="tr" style="font-weight: bold;">short of</span> him, beyond him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:234" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:234/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 234 </a>; <span class="foreign greek">μέγα τοι ἡμέρα παρ’ ἡμέραν γιγνομένη γνώμην ἐξ ὀργῆς μεταστῆσαι</span> one day <span class="tr" style="font-weight: bold;">compared with</span> another is important .. , a day\'s delay makes a difference, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.72 </a>; <span class="foreign greek">τί γὰρ παρ’ ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν</span>; what joy has one day <span class="tr" style="font-weight: bold;">compared with</span> another to offer, since it only brings us nearer to, or farther from, death (which is neither good nor evil)? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:475" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:475/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 475 </a>; <span class="foreign greek">ὃς μὲν κρίνει</span> (prefers) <span class="foreign greek">ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει</span> (approves) <span class="quote greek">πᾶσαν ἡμέραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:14:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:14.5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 14.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> with Verbs of estimating, to set <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> so and so much, hence <span class="foreign greek">π.</span> = <span class="tr" style="font-weight: bold;">equivalent to</span> .. , <span class="foreign greek">ταρβῶ μὴ .. θῆται παρ’ οὐδὲν τὰς ἐμὰς ἐπιστολάς</span> set <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> nought, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:732" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:732/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 732 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:229" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:229/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 229 </a> (lyr.); <span class="quote greek">παρ’ οὐδὲν ἄγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 35 </a> ; <span class="foreign greek">π. μικρὸν ἡγεῖσθαι</span> or <span class="foreign greek">ποιεῖσθαί τι</span> hold <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> small <span class="tr" style="font-weight: bold;">account</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.79 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 61.51 </a>; <span class="quote greek">παρ’ ὀλίγον ποιεῖσθαί τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:6:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:6:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.6.11 </a> ; so with <span class="foreign greek">εἶναι</span>, etc., <span class="foreign greek">παρ’ οὐδέν ἐστι</span> are <span class="tr" style="font-weight: bold;">as</span> nothing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:983" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:983/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 983 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:466" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:466/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 466 </a>; <span class="quote greek">παρ’ οὐδὲν αὐταῖς ἦν ἂν ὀλλύναι πόσεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:569" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:569/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 569 </a> ; <span class="quote greek">οὐ π. μέγα ἔσεσθαι τὸ πταῖσμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:1:18:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg001:1:18:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.18.6 </a> ; so perh. <span class="foreign greek">π. σμικρὰ κεχώρηκε</span> have turned out <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> little <span class="tr" style="font-weight: bold;">account</span>, have <span class="tr" style="font-weight: bold;">amounted to</span> little, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.120 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in Accountancy, without a verb, <span class="foreign greek">π. τὴν καταλλαγήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on account of</span> <span class="foreign greek">κ.</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHib.</span> 1.100.4 </span> (iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>9).</strong></span> of correspondence, <span class="foreign greek">ὀφείλειν στατῆρα π. στατῆρα</span> stater <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> stater (one to each of two creditors), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BCH</span> 50.214 </span> (Thasos, v B. C.); <span class="quote greek">πληγὴν π. πληγὴν ἑκάτερον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:643" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:643/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 643 </a> ; <span class="foreign greek">συνεῖναι ἑκατέρῳ ἡμέραν παρ’ ἡμέραν</span> stayed day <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> day with each, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 59.46 </a>; hence of alternation, <span class="foreign greek">ποιεῖσθαι ἁγνείας καὶ θυσίας δύο π. δύο</span>, of four priests acting two and two alternately, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1198.12 </span> (i B. C.); <span class="foreign greek">τοῦ καθημερινοῦ ἢ μίαν π. μίαν</span> (sc. <span class="foreign greek">ἡμέραν</span>)<span class="foreign greek"> [πυρετοῦ</span>] quotidian or <span class="tr" style="font-weight: bold;">tertian</span> fever, ib.<span class="bibl"> 956.3 </span> (iii A. D.): sts. without doubling of the Noun, <span class="foreign greek">παρ’ ἡμέρην</span>, opp. <span class="foreign greek">καθ’ ἡμέρην</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">tertian</span>, opp. quotidian, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aph.</span> 1.12 </a>; <span class="foreign greek">καθ’ ἡμέραν, παρ’ ἡμέραν, π. δύο, π. τρεῖς</span> every day, <span class="tr" style="font-weight: bold;">every second</span> day, every third (fourth) day, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:18:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:18:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.18.13 </a>; <span class="foreign greek">π. μίαν</span> every second day, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:110:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:110:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.110.4 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ ἐνιαυτόν</span> every second year, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cleom.</span> 15 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ ἔτος</span> year and year about, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:757a:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:757a.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">GA</span> 757a7 </a>; every second year, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:8:15:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:8:15:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 8.15.2 </a>; <span class="foreign greek">π. μέρος</span> by turns (v. <span class="foreign greek">μέρος</span> II. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:2/canonical-url/"> 2 </a>); <span class="quote greek">ὁ ἀνὰ μέρος παρ’ ἓξ μῆνας ὑπὲρ γῆν τε καὶ ὑπὸ γῆν γινόμενος Ἄδωνις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Corn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">ND</span> 28 </a> ; <span class="foreign greek">π. μῆνα τρίτον</span> every third month, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:582b:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:582b.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 582b4 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.942e </span>; but <span class="foreign greek">π. τρία [ἔτεα</span>] prob. every fourth year, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(2).422 </span> (Phigalea), cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> </span> l.c.; <span class="foreign greek">ἕνα παρ’ ἕνα παραλειπτέον</span> every second one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0358.tlg001:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0358.tlg001:1.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nicom.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ar.</span> 1.18 </a>; <span class="foreign greek">ἕνα π. δύο </span>(<span class="etym greek">τρεῖς</span>) every third (fourth) one, ibid.; <span class="foreign greek">παρὰ δ’ ἄλλαν ἄλλα μοῖρα διώκει</span> now one now another, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:611" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:611/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 611 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>10).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">precisely at the moment of</span>, <span class="foreign greek">παρ’ αὐτὰ τἀδικήματα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">flagrante delicto</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:26/canonical-url/"> 21.26 </a>; <span class="quote greek">ἀποδώσω π. τὸν εὔθυνον τὸ καθῆκον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.188.31 </span> ; <span class="foreign greek">π. τοιοῦτον καιρόν, π. τὰς χρείας</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 20.41 </a>,<span class="bibl"> 46 </span>; <span class="foreign greek">π. τὰ δεινά</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the midst of</span> danger, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 63 </a>; <span class="quote greek">π. τὴν πρώτην γένεσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:1:10b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:1.10b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1.10b </a> ; <span class="foreign greek">π. τὴν πρώτην</span> (sc. <span class="foreign greek">ἐπίθεσιν</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> the first attack, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:9:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:9.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 9.2 </a>; <span class="quote greek">π. γε τὴν πρώτην ὁρμήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:14:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:14.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 14.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> distributively, whether of Time, <span class="foreign greek">π. τὰ ἑβδομήκοντα ἔτεα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in each</span> complete period of seventy years, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.32 </a>; <span class="quote greek">ἐν ταῖς ὁδοιπορίαις π. στάδια διακόσια .. τοῖς ἑκατὸν σταδίοις διήνεγκαν ἀλλήλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:20:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:20.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 20.18 </a> ; <span class="foreign greek">πὰρ *vέτος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">each</span> year, <span class="tr" style="font-weight: bold;">every</span> year, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tab.Heracl.</span> 1.101 </span>; <span class="quote greek">π. τὸν ἐνιαυτὸν ἕκαστον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(7).5.14 </span> (Amorgos); <span class="foreign greek">παρ’ ἆμάρ τε καὶ νύκτα</span> day and night, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 7 </span>; or more generally, <span class="foreign greek">πὰρ τὰν ἐλαίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in respect of each</span> olive plant, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tab.Heracl.</span> 1.122 </span>; <span class="foreign greek">παρ’ ἡμέραν αἱ ἀμίαι πολὺ ἐπιδήλως αὐξάνονται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> day <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span> day, <span class="tr" style="font-weight: bold;">per</span> day, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:571a:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:571a.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 571a21 </a>; <span class="quote greek">τὸ παρ’ ἑκάστην βάσιν γινόμενον μικρὸν πολὺ γίνεται π. πολλάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:881b:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:881b.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 881b26 </a> ; <span class="quote greek">ἡ παρ’ ἡμέραν χάρις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 8.70 </a> ; <span class="quote greek">τὸ παρ’ ἑκάστην ἡμέραν ἡδύ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:705a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:705a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 705a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="foreign greek">παρ’ ἆμαρ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> (this) day, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to-day</span>, <span class="foreign greek">τὸ μὲν πὰρ ἆμαρ, τὸ δέ</span> .. <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span>-day and to-morrow, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:11:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:11.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 11.63 </a>; but <span class="foreign greek">παρ’ ἦμαρ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to</span>-morrow, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1455" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1455/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1455 </a> (lyr.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">throughout</span> a period of time, <span class="quote greek">π. τὴν ζόην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.46 </a> ; <span class="quote greek">π. τὸν βίον ἅπαντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:733a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:733a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 733a </a> ; <span class="quote greek">π. πάντα τὸν χρόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.10 </a> ; also more loosely, <span class="tr" style="font-weight: bold;">during</span>, <span class="foreign greek">π. τὴν πόσιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">while</span> they were drinking, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.121 </a>. <span class="quote greek">δ/; π. τὸν πότον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:156" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:156/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.156 </a> ; <span class="quote greek">π. τὴν κύλικα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 24 </a> ; <span class="foreign greek">π. δεῖπνον</span> or <span class="foreign greek">π. τὸ δεῖπνον</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.737a </span>,<span class="bibl"> 674f </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">along</span>, <span class="quote greek">ὄνος παρ’ ἄρουραν ἰών</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:558" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.558/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.558 </a> ; <span class="quote greek">βῆ δὲ θέειν π. τεῖχος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:352" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.352/canonical-url/"> 12.352 </a> ; <span class="quote greek">π. ῥόον Ὠκεανοῖο ᾔομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.21 </a> ; <span class="quote greek">ἔπλεον π. τὴν ἤπειρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:193" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.193/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.193 </a> ; <span class="quote greek">π. πᾶσαν τὴν ὁδόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:148" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:148/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.148 </a> ; <span class="foreign greek">ὀρθὴν παρ’ οἶμον .. τύμβον κατόψει</span> straight <span class="tr" style="font-weight: bold;">along</span> the road, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:835" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:835/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 835 </a>; <span class="quote greek">παρ’ ὅλην τὴν φάραγγα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:30:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:30:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 10.30.3 </a> ; <span class="foreign greek">παρ’ αὐτὴν τὴν χαράδραν παραπορευομένων</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9/canonical-url/"> 9 </a>; for <span class="foreign greek">παραβάλλειν π.</span>, v. supr. c. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:4b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1.4b/canonical-url/"> 1.4b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">strictly according to, without deviating from</span>, <span class="quote greek">εἶμι π. στάθμην ὀρθὴν ὁδόν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 945 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:474:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:474.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 474.5 </a>; <span class="foreign greek">ὠμοί τε δούλοις πάντα καὶ π. στάθμην</span>, i.e. too strict, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1045" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1045/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1045 </a>; <span class="foreign greek">π. τὸν λόγον ὃν ἀποφέρουσιν .. ἐπιδείξω</span> I will prove to you <span class="tr" style="font-weight: bold;">strictly according to</span> the accounts which they themselves submit, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.34 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">past, beyond</span>, <span class="quote greek">παρὰ σκοπιὴν καὶ ἐρινεὸν ἠνεμόεντα .. ἐσσεύοντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 22.145 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:172" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.172/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.172 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:24:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:24.12/canonical-url/"> 24.12 </a>; <span class="quote greek">βῆ δὲ π. Κρουνούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg003.perseus-grc1:425" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg003.perseus-grc1:425/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Ap.</span> 425 </a> ; <span class="foreign greek">π. τὴν Βαβυλῶνα παριέναι</span> pass <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> Babylon, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:2:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:2:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.2.29 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ αὐτὴν τὴν χύτραν ἄκραν ὁρῶντες</span> looking <span class="tr" style="font-weight: bold;">over the edge of</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:390" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:390/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 390 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">over and above, in addition to</span>, <span class="quote greek">οὐκ ἔστι π. ταῦτ’ ἄλλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:698" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:698/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 698 </a> ; <span class="quote greek">π. ταῦτα πάντα ἕτερόν τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:74a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:74a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 74a </a> , cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:337d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:337d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 337d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.139 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:5:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:5:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.5.5 </a>; <span class="foreign greek">ἑκὼν ἐπόνει π. τοὺς ἄλλους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">more than</span> the others, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:5:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:5.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 5.3 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:4:1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.4.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:20:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:20.16/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 20.16 </a>; <span class="quote greek">ἃ τῷ ῥαψῳδῷ προσήκει καὶ σκοπεῖσθαι καὶ διακρίνειν π. τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg027:539e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg027:539e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 539e </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">in excess over</span>, <span class="foreign greek">πὰρ δύναμιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">beyond</span> one\'s strength, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:787" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.787/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.787 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.70 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg002.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg002.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lyc.</span> 16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0547.tlg001:1423b:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0547.tlg001:1423b.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.Al.</span> 1423b29 </a>; <span class="quote greek">π. τὴν δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1451b:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1451b.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 1451b38 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">in transgression</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">violation of</span>, <span class="quote greek">π. μοῖραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:509" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.509/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.509 </a> ; <span class="quote greek">π. μοῖραν Δίος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 14.10 </span> ; <span class="foreign greek">παρ’ αἶσαν, παρὰ δίκαν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:8:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:8.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 8.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2.16/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 2.16 </a>, etc.; <span class="quote greek">π. τὸ δίκαιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.90 </a> , etc.; <span class="foreign greek">π. τὰς σπονδάς, τὸν νόμον</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.67 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.7.14 </a>; <span class="quote greek">π. φύσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.17 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:747b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:747b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 747b </a>; <span class="foreign greek">π. τὴν στήλην</span> prob. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.45.20 </span>; <span class="foreign greek">π. καιρόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">out of</span> season, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 8.24 </a>, etc.; <span class="foreign greek">π. γνώμαν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:12:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:12.10/canonical-url/"> 12.10 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:454" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:454/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 454 </a>; <span class="foreign greek">π. δόξαν, π. τὸ δοκοῦν ἡμῖν, π. λόγον</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.93 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.84/canonical-url/"> 1.84 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:38:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:38:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.38.5 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ ἐλπίδα</span> or <span class="foreign greek">ἐλπίδας</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:899" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:899/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 899 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:392" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:392/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 392 </a>, etc.; <span class="foreign greek">πὰρ μέλος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">out of</span> tune, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:7:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:7.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 7.69 </a>; <span class="quote greek">π. τὴν ἀξίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.77 </a> , etc.; <span class="foreign greek">π. τὸ εἰωθός, τὸ καθεστηκός</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.17 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.98/canonical-url/"> 1.98 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">π. τοσοῦτον ἦλθε κινδύνου,</span> = <span class="ref greek">παρῆλθε τοσοῦτον κινδύνου</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">passed over</span> so much ground within the sphere of danger, i.e. incurred such imminent peril, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.49 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.2/canonical-url/"> 7.2 </a>; in such phrases the tmesis was forgotten, and the acc. came to be governed by <span class="foreign greek">παρά</span>, which thus came to mean \'<span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> such and such a margin\',\'<span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> so much <span class="tr" style="font-weight: bold;">to spare</span>\', <span class="foreign greek">ἐνίκησαν π. πολύ, ἡσσηθέντες π. πολύ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.89/canonical-url/"> 2.89 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:36a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:36a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 36a </a>; <span class="foreign greek">παρὰ δ’ ὀλίγον ἀπέφυγες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">only just</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:870" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:870/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 870 </a> (lyr.); <span class="quote greek">παρ’ ὀλίγον ἢ διέφευγον ἢ ἀπώλλυντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.71 </a> ; <span class="foreign greek">δεινότατον π. πολύ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> far, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:445" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:445/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 445 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ ὅσον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">quatenus</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nec.</span> 17 </a>, etc.; <span class="foreign greek">π. δύο ψήφους ἀπέφυγε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> two votes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eux.</span> 28 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:205/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.205 </a>; <span class="quote greek">π. τέτταρας ψήφους μετέσχε τῆς πόλεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-grc1:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 3.37 </a> ; <span class="foreign greek">π. τοσοῦτον ἐγένετο αὐτῷ μὴ περιπεσεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> so much (= little) he missed falling in with .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.33 </a>; <span class="foreign greek">π. πέντε ναῦς πλέον ἀνδρὶ ἑκάστῳ ἢ τρεῖς ὀβολοὶ ὡμολογήθησαν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:29/canonical-url/"> 29 </a>; <span class="foreign greek">οὐ π. μικρὸν ἐποίησαν</span> they made no little <span class="tr" style="font-weight: bold;">difference</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.59 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in phrases like <span class="ref greek">π. τοσοῦτον ἦλθε κινδύνου, τοσοῦτον</span> was sts. understood of the interval <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> danger, etc., and <span class="foreign greek">παρά</span> came to mean \'<span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> so much <span class="tr" style="font-weight: bold;">short of</span>\'( <span class="quote greek">τὸ π. μικρὸν ὥσπερ οὐδὲν ἀπέχειν δοκεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:197a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:197a.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 197a29 </a> ), <span class="tr" style="font-weight: bold;">within</span> such and such <span class="tr" style="font-weight: bold;">a distance of</span>, so <span class="tr" style="font-weight: bold;">near to</span>, <span class="foreign greek">τὴν Ἠϊόνα π. νύκτα ἐγένετο</span> (sc. <span class="foreign greek">αὐτῷ</span>)<span class="foreign greek"> λαβεῖν</span> he was <span class="tr" style="font-weight: bold;">within</span> one night of taking <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span></span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.106 </a>; <span class="foreign greek">π. μικρὸν ἦλθον ἀποθανεῖν</span> I came <span class="tr" style="font-weight: bold;">within</span> a little <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg006.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg006.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 19.22 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:43:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:43:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.43.7 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg048:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg048:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Caes.</span> 39 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ ἐλάχιστον ἦλθε .. ἀφελέσθαι</span> was <span class="tr" style="font-weight: bold;">within</span> an ace <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> taking away, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.76 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ οὐδὲν μὲν ἦλθον ἀποκτεῖναι</span> (were <span class="tr" style="font-weight: bold;">within</span> a mere nothing, <span class="tr" style="font-weight: bold;">within</span> an ace <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> killing him), <span class="quote greek">ἐξεκήρυξαν δ’ ἐκ πόλεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:258" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:258/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.258 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pyrrh.</span> 14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg047:62/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 62 </a>; <span class="foreign greek">π. τοσοῦτον ἦλθε διαφυγεῖν</span> so <span class="tr" style="font-weight: bold;">near</span> he came to escaping, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 4 </a>; <span class="quote greek">παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν Ὀλυμπιάδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.33 </a> ; <span class="quote greek">παρ’ οὐδὲν ἐλθόντες τοῦ ἀποβαλεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:45:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:45:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.45.14 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:55:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:55:4/canonical-url/"> 2.55.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 17.42 </a>: hence without <span class="foreign greek">ἐγένετο</span> or <span class="foreign greek">ἐλθεῖν, π. μίαν μονάδα</span> (less) <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> one, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">less</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0358.tlg001:1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0358.tlg001:1.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nicom.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ar.</span> 1.8 </a>; <span class="foreign greek">τεσσαράκοντα π. μίαν</span>, = <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0358.tlg001:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0358.tlg001:39/canonical-url/"> 39 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:11:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:11.24/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Cor.</span> 11.24 </a>; <span class="foreign greek">παρ’ ἕνα τοσοῦτοι</span> the same number <span class="tr" style="font-weight: bold;">less</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg008:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg008:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Publ.</span> 9 </a>; <span class="foreign greek">σύ μοι παρ’ ἕνα ἥκεις ἄγων</span> you have brought me one <span class="tr" style="font-weight: bold;">too few</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg016:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 4 </a>; <span class="quote greek">δύναται π. δύο συλλαβὰς εἶναι τὸ καταληκτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:4.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Heph.</span> 4.2 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ ὁλοκόττινα ηὑρέθησαν π. ἑπτὰ κεράτια</span> seven carats <span class="tr" style="font-weight: bold;">short,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PMasp.</span> 70.2 </span> (vi A. D.); <span class="foreign greek">πάντες παρ’ ἕνα, πάντες παρ’ ὀλίγους</span>, all <span class="tr" style="font-weight: bold;">save</span> one (a few), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Mi.</span> 20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 5 </a>; <span class="quote greek">ἔτη δύο π. ἡμέρας δύο</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(1).801 </span> (Laconia); of one <span class="foreign greek">Μάρκος, θηρίον εἶ π. γράμμα</span> you are a bear (<span class="etym greek">ἄρκος</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">all but</span> a letter, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 11.231 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ammian.</span></span>); <span class="foreign greek">ὡς π. τι καὶ τὰς ὄψεις ἀφανίσαι</span> so that he <span class="tr" style="font-weight: bold;">all but</span> (lit. <span class="tr" style="font-weight: bold;">less</span> something) lost his sight, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:228:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:228.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 228.6 </a>; <span class="foreign greek">π. τι βυθίζεσθαι</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:5:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:5.7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 5.7 </a>; <span class="foreign greek">τὸ π. τοῦτο</span> the figure <span class="tr" style="font-weight: bold;">less</span> that, i.e. the remainder or <span class="tr" style="font-weight: bold;">difference,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PTeb.</span> 99.10 </span> (ii B. C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 264.4 </span> (i A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PAmh.</span> 2.148.5 </span> (v A. D.); hence of any <span class="tr" style="font-weight: bold;">difference</span> whether of excess or defect, <span class="foreign greek">οὐδὲν π. τοῦτο ποιούμενοι τοὺς .. Λευκανούς τε καὶ τοὺς .. Σαυνίτας</span> making no <span class="tr" style="font-weight: bold;">difference</span> between .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:6:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:6:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 6.1.3 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:14:5:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:14:5:11/canonical-url/"> 14.5.11 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.24c </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> hence of the margin <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> which anything increases or decreases, and so of the cause <span class="tr" style="font-weight: bold;">according to</span> which anything comes into existence or varies, <span class="quote greek">τὸ εὖ π. μικρὸν διὰ πολλῶν ἀριθμῶν γίνεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1625.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1625.tlg001:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Polyclit.</span> 2 </a> (cf. <span class="foreign greek">μικρός</span> III. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1625.tlg001:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1625.tlg001:5/canonical-url/"> 5 </a> c); <span class="foreign greek">διαφέρει π. τὰς τῶν παθημάτων ἐναντιώσεις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">according to</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:486b:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:486b.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 486b5 </a>; <span class="quote greek">μεταπίπτει π. τὰ κλίματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:5:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:5.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gem.</span> 5.29 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:11:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:11.5/canonical-url/"> 11.5 </a>, al.; <span class="foreign greek">π. τὰ πράγματα</span> cj. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0411.tlg001:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0411.tlg001:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollod.Car.</span> 11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> more generally of the margin <span class="tr" style="font-weight: bold;">by</span> which an event occurs, i.e. of the necessary and sufficient cause or motive ( <span class="quote greek">τὸ μὴ π. τοῦτο γίνεσθαι τότε λέγομεν, ὅταν ἀναιρεθέντος τούτου μηδὲν ἧττον περαίνηται ὁ συλλογισμός </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:65b:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:65b.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 65b6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:48a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:48a.24/canonical-url/"> 48a24 </a>, al.), <span class="foreign greek">κεινὰν π. δίαιταν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">just for the sake of</span> unsatisfying food, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 2.65 </a>; <span class="foreign greek">ἕκαστος οὐ π. τὴν ἑαυτοῦ ἀμέλειαν οἴεται βλάψειν</span> each thinks that his own negligence will not <span class="tr" style="font-weight: bold;">suffice to cause</span> injury, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.141 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 3.48 </a>; <span class="foreign greek">π. τὴν αὑτοῦ ἁμαρτίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">all through</span> his own fault, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:4:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:4.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.4.5 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.52 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 4.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:232" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:232/canonical-url/"> 18.232 </a>; <span class="foreign greek">πολλὰ .. ἐστιν αἴτια τούτων, καὶ οὐ παρ’ ἓν οὐδὲ δύ’ εἰς τοῦτο τὰ πράγματ’ ἀφῖκται</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> one or two causes <span class="tr" style="font-weight: bold;">only</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg009.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.2 </a>; <span class="foreign greek">οὐ π. τοῦτο οὐκ ἔστι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it does</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">follow that</span> it is not .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:12:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:12.15/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 12.15 </a>; <span class="foreign greek">π. τὸ τὴν ἀρίθμησιν ποιήσασθαι ἐξ ἑτοίμου τοὺς ἐργώνας οὐκ ὀλίγα χρήματα περιεποίησε τῇ πόλει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">by the simple fact of</span> prompt payment, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IPE</span> 12.32B35 </span> (Olbia, iii B. C.); <span class="quote greek">οὐδὲν ἂν παρ’ ἕνα ἄνθρωπον ἐγένετο τούτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lycurg.</span> 63 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:103:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:103:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.103.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:28:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:28:6/canonical-url/"> 18.28.6 </a>, al.; <span class="foreign greek">οὐδεὶς παρ’ ἑαυτόν ἐστι βασιλεύς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thanks to</span> himself <span class="tr" style="font-weight: bold;">alone</span>, Aristeas <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:224" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:224/canonical-url/"> 224 </a>; <span class="quote greek">παρ’ αὑτὸν ἀτυχεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:3:24:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:3:24:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 3.24.2 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 2.16 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>; <span class="quote greek">παρ’ ἡμᾶς ἡ τῶν ἀγαθῶν ἀπόστασις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2571.tlg001:25p.477M" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2571.tlg001:25p.477M/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hierocl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in CA</span> 25p.477M. </a> ; <span class="foreign greek">εἶναι π. τοῦτο σωτηρίαν τε πόλει καὶ τοὐναντίον</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> this <span class="tr" style="font-weight: bold;">depends</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:715d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:715d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 715d </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.Mag.</span> 1.5 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 36.5 </span>; <span class="quote greek">π. μίαν ἡμέραν καὶ ἓν πρᾶγμα καὶ ἀπόλλυται προκοπὴ καὶ σῴζεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:51:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0557.tlg002.perseus-grc1:51.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epict.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ench.</span> 51.2 </a> ; <span class="foreign greek">π. τὸ Ἕλληνά με εἶναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">just because</span> I am a Greek, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 7.13 </span> (ii B. C.); <span class="quote greek">π. τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν αὐτήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:29:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:29.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 29.20 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:14:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:14.11/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ex.</span> 14.11 </a>; later more loosely, <span class="tr" style="font-weight: bold;">because of</span> .. , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.158 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:6:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:6.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gem.</span> 6.24 </a>, etc.; <span class="foreign greek">οὐδὲν π. σὲ γέγονε</span> it is no fault of yours, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PRyl.</span> 243.6 </span> (ii A. D.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1420.7 </span> (ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> of a limit of possibility, <span class="quote greek">εἴπερ ἐνεδέχετο π. τοὺς παρόντας καιρούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:239" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:239/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.239 </a> ; <span class="foreign greek">πεῖσαι τό γε παρ’ αὑτόν</span> to persuade (the judges) <span class="tr" style="font-weight: bold;">so far as in</span> you <span class="tr" style="font-weight: bold;">lies</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:2:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:2:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.2.20 </a>; <span class="foreign greek">οἴμωζε παρ’ ἐμέ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as far as</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">am concerned, for all</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">care</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:846" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:846/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 846 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>D).</strong></span> POSITION: <span class="foreign greek">παρά</span> may follow its Subst. in all three cases, but then becomes by anastrophe <span class="foreign greek">πάρα</span>: when the ult. is elided, the practice varies, <span class="quote greek">τῇσι παρ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:400" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.400/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.400 </a> ; but <span class="foreign greek">Ἡφαίστοιο πάρ’</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:191/canonical-url/"> 191 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>E).</strong></span> <span class="foreign greek">παρά</span> abs., as ADV., <span class="tr" style="font-weight: bold;">near, together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:611" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.611/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.611 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:201" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:201/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 201 </a> (lyr.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>F).</strong></span> <span class="foreign greek">πάρα</span> (with anastrophe) stands for <span class="foreign greek">πάρεστι</span> and <span class="foreign greek">πάρεισι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:174" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.174/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.174 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:454" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:454/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 454 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:167" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:167/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 167 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.42 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:285" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:285/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 285 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:862" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:862/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 862 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>G).</strong></span> IN COMPO<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">alongside of, beside</span>, of rest, <span class="foreign greek">παράκειμαι, παράλληλοι, παρέζομαι, πάρειμι (εἰμἴ, παρίστημι</span>; of motion, <span class="foreign greek">παραπλέω, πάρειμι </span>(<span class="etym greek">εἶμι</span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to the side of, to</span>, <span class="foreign greek">παραδίδωμι, παρέχω</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to one side of, by, past</span>, <span class="foreign greek">παρέρχομαι, παροίχομαι, παραπέμπω, παρακμάζω, παρατρέχω</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> metaph., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">aside</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">beyond</span>, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">amiss, wrong</span>, <span class="foreign greek">παραβαίνω, παράγω, παροράω, παρορκέω, παρακούω, παραγιγνώσκω</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of comparison, as in <span class="foreign greek">παραβάλλω, παρατίθημι</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of alteration or change, as in <span class="foreign greek">παραλλάσσω, παραπείθω, παραπλάσσω, παρατεκταίνω, παραυδάω, παράφημι</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of a side-issue, <span class="foreign greek">παραπόλλυμι</span>. (Cogn. with Goth. <span class="tr" style="font-weight: bold;">faúr</span> \'along\', Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">por</span>-.)</div> </div><br><br>'}