Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀναφλογίζω
ἀναφλύω
ἀναφοβέω
ἀναφοιβάσας
ἀναφοινίσσω
ἀναφοιτάω
ἀναφορά
ἀναφορεύς
ἀναφορέω
ἀναφορητικός
ἀναφορικός
ἀναφόριον
ἀναφορμίζομαι
ἀνάφορον
ἀναφορύσσω
ἀναφράζω
ἀναφράσσω
ἀναφρίζω
ἀναφρίσσω
ἀναφροδισία
ἀναφρόδιτος
View word page
ἀναφορικός
ἀναφορ-ικός, , όν,
A). standing in relation: in Gramm., relative. Adv. -κῶς relatively, A.D. Pron. 5.20 , al., D.T. 636.12 ; with a reference, Stob. 2.6.6 , Gal. 18(1).504 .
II). Medic., bringing up blood, phlegm, Dsc. 2.171 , cf. Eup. 2.39 , Androm. ap. Gal. 13.31 .
III). ἀναφορικόν, treatise by Hypsicles on the ascension of stars; ἀ. πραγματεῖαι Ptol. Alm. 8.6 .


ShortDef

standing in relation

Debugging

Headword:
ἀναφορικός
Headword (normalized):
ἀναφορικός
Headword (normalized/stripped):
αναφορικος
IDX:
7750
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-7751
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀναφορ-ικός</span>, <span class="itype greek">ή</span>, <span class="itype greek">όν</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">standing in relation</span>: in Gramm., <span class="tr" style="font-weight: bold;">relative.</span> Adv. <span class="quote greek">-κῶς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">relatively,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:5:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:5.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 5.20 </a> , al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0063.tlg001:636:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0063.tlg001:636.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.T.</span> 636.12 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">with a reference,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 2.6.6 </span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> </span> <span class="bibl"> 18(1).504 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Medic., <span class="tr" style="font-weight: bold;">bringing up blood, phlegm,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 2.171 </span>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eup.</span> 2.39 </span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Androm.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 13.31 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀναφορικόν, </span> treatise by Hypsicles <span class="tr" style="font-weight: bold;">on the ascension</span> of stars; <span class="quote greek">ἀ. πραγματεῖαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alm.</span> 8.6 </span> .</div> </div><br><br>'}