ἀναφορά
ἀναφορ-ά,
ἡ,(
ἀναφέρομαι)
A). coming up, rising, ἀ. ποιεῖσθαι rise, Arist. HA 622b7 ; of vapours or exhalations,
Placit. 3.7.4 ,
Theol.Ar. 31 , cf.
Orib. 9.16.3 , etc.
2). Astron.,
ascent of a sign measured in degrees of the equator,
Ptol. Tetr. 134 .
c). ascendant, Cat.Cod.Astr. 8(3).100 ; opp.
ἀπόκλιμα, Serapion in
Cat.Cod.Astr. 1.99 ,
S.E. M. 5.20 , etc.
II). (
ἀναφέρω)
carrying back, reference of a thing
to a standard, διὰ τὸ γίνεσθαι ἐπαίνους δῑ ἀναφορᾶς Arist. EN 1101b20 ; in Law,
recourse, ἐκείνοις εἶναι εἰς τοὺς ἔχοντας ἀναφοράν D. 24.13 : abs.,
Thphr. Char. 8.5 (pl.),
IG 5(1).1390.111 (Andania, i B.C.);
ἡ ἀ. ἐστι πρός τι Arist. Cat. 5b20 , al.;
ἀ. ἔχειν πρός or
ἐπί τι to be
referable to ..,
Epicur. Fr. 409 ,
Plb. 4.28.3 ,
Plu. 2.290e , al.;
ἀ. τινος γίγνεται πρός or
ἐπί τι, Plb. 1.3.4 ,
Plu. 2.1071a ;
ἐπ’ ἀναφορᾷ τῇ πρὸς τὸν δῆμον BCH 46.312 (Teos);
ἀ. ἔχειν ἐπί τι, of writings,
refer to, Alex.Aphr. in Mete. 4.1 ;
τούτων εἰς Κυναίγειρον ποιήσασθαι τὴν ἀναφοράν assign to, give credit for ..,
Polem. Call. 23 .
3). means of repairing a fault, defeat, etc.,
ἀλλ’ ἔστιν ἡμῖν ἀ. τῆς ξυμφορᾶς E. Or. 414 ;
ἀ. ἁμαρτήματος ἔχειν way to atone for .., Plu. Phoc. 2 ;
ἀ. ἔχειν means of recovery, Id. Fab. 14 .
5). report, PLond. 1.17.34 (ii B.C.), etc.
6). petition, PRyl. 119.28 (i A.D.).
7). payment on account, instalment, OGI 225 (Milet.), PEleph. 14.26 (iii B.C.), PRev.Laws 16.10 (iii B.C.), etc.
8). Rhet., repetition of a word, Longin. 20.1 , Demetr. Eloc, 141 .
III). ceiling of a wine-press, Gp. 6.1.3 .
ShortDef
coming up, rising; a carrying back, reference
Debugging
Headword (normalized):
ἀναφορά
Headword (normalized/stripped):
αναφορα
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-7747
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀναφορ-ά</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>,(<span class="etym greek">ἀναφέρομαι</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">coming up, rising,</span> <span class="quote greek">ἀ. ποιεῖσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rise,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:622b:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:622b.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 622b7 </a> ; of vapours or exhalations, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Placit.</span> 3.7.4 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Theol.Ar.</span> 31 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:9:16:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:9:16:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 9.16.3 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Astron., <span class="tr" style="font-weight: bold;">ascent</span> of a sign measured in degrees of the equator, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg007:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg007:134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tetr.</span> 134 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Astrol., = <span class="ref greek">ἐπαναφορά, τόπος</span> next to a <span class="foreign greek">κέντρον,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:19:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:19.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 19.18 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ascendant,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cat.Cod.Astr.</span> 8(3).100 </span>; opp. <span class="foreign greek">ἀπόκλιμα,</span> Serapion in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Cod.Astr.</span> 1.99 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:5:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:5.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 5.20 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rising</span> of a sign, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2133.tlg001:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2133.tlg001:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ach.Tat.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Intr.Arat.</span> 39 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> (<span class="etym greek">ἀναφέρω</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">carrying back, reference</span> of a thing <span class="tr" style="font-weight: bold;">to a standard,</span> <span class="quote greek">διὰ τὸ γίνεσθαι ἐπαίνους δῑ ἀναφορᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1101b:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1101b.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1101b20 </a> ; in Law, <span class="tr" style="font-weight: bold;">recourse,</span> <span class="quote greek">ἐκείνοις εἶναι εἰς τοὺς ἔχοντας ἀναφοράν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.13 </a> : abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:8:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:8.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 8.5 </a> (pl.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(1).1390.111 </span> (Andania, i B.C.); <span class="quote greek">ἡ ἀ. ἐστι πρός τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg006:5b:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg006:5b.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 5b20 </a> , al.; <span class="foreign greek">ἀ. ἔχειν πρός</span> or <span class="foreign greek">ἐπί τι</span> to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">referable</span> to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:409" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:409/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 409 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:28:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:28:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.28.3 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.290e </span>, al.; <span class="foreign greek">ἀ. τινος γίγνεται πρός</span> or <span class="foreign greek">ἐπί τι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.3.4 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.1071a </span>; <span class="quote greek">ἐπ’ ἀναφορᾷ τῇ πρὸς τὸν δῆμον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BCH</span> 46.312 </span> (Teos); <span class="foreign greek">ἀ. ἔχειν ἐπί τι,</span> of writings, <span class="tr" style="font-weight: bold;">refer to,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg008:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg008:4.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.Aphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Mete.</span> 4.1 </a>; <span class="foreign greek">τούτων εἰς Κυναίγειρον ποιήσασθαι τὴν ἀναφοράν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">assign to, give credit for</span> .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1617.tlg001:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1617.tlg001:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Polem.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Call.</span> 23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">way of retreat,</span> <span class="quote greek">ὑπέλιπε ἑαυτῷ ἀναφοράν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:219" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:219/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.219 </a> ; <span class="quote greek">νῦν δὲ αὑτοῖς μὲν κατέλιπον τὴν εἰς τὸ ἀφανὲς ἀναφοράν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.104 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:8:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:8:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 15.8.13 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">means of repairing</span> a fault, defeat, etc., <span class="quote greek">ἀλλ’ ἔστιν ἡμῖν ἀ. τῆς ξυμφορᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:414" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:414/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 414 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. ἁμαρτήματος ἔχειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">way to atone for ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg049:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg049:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phoc.</span> 2 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. ἔχειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">means of recovery,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg013:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg013:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fab.</span> 14 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">offering,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:50(51).21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:50(51).21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 50(51).21 </a>; <span class="quote greek">ἡ ἀ. τοῦ πνεύματος τοῦ λεκτικοῦ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMag.Par.</span> 2.281 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">report,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PLond.</span> 1.17.34 </span> (ii B.C.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">petition,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PRyl.</span> 119.28 </span> (i A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">payment on account, instalment</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 225 </span> (Milet.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEleph.</span> 14.26 </span> (iii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PRev.Laws</span> 16.10 </span> (iii B.C.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> Rhet., <span class="tr" style="font-weight: bold;">repetition</span> of a word, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longin.</span> 20.1 </span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Eloc,</span> <span class="bibl"> 141 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>9).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">office of</span> <span class="foreign greek">ἀναφορεύς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:4:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:4.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 4.6 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:10/canonical-url/"> 10 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>10).</strong></span> Medic., = <span class="ref greek">ἀνάδοσις</span> , opp. <span class="foreign greek">πέψις,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg002.perseus-grc1:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg002.perseus-grc1:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aret.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">SD</span> 2.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ceiling</span> of a wine-press, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Gp.</span> 6.1.3 </span>.</div> </div><br><br>'}