ὀχλέω
ὀχλ-έω,(
ὄχλος)
A). move, disturb,
ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται all the pebbles
are rolled or
swept away by the water,
Il. 21.261 .
II). generally,
trouble, importune, c. acc.,
Hdt. 5.41 ;
ὀχλεῖς μάτην με A. Pr. 1001 ;
disturb citizens by false alarms, Aen. Tact.
6.1 : abs.,
to be troublesome or
irksome,
Hp. Epid. 2.1.3 ,
S. OT 446 ,
OGI 262.22 (Baetocaece);
ὀ. πρὸς αὐγάς impede the sight,
Hp. Prorrh. 1.147 =
Coac. 191 (v.l.): freq. in Pap.,
POxy. 269 ii 4 (i A. D.), etc.:— Pass.,
to be troubled,
ὑπέρ τινος Arist. EN 1167a10 , cf.
1171b19 ;
ἀσθενείᾳ σώματος Plb. Fr. 188 ;
ὑπὸ ὑδέρου Hippiatr. 38 ;
τὴν ἀκοήν Phld. Po. 2.18 ; cf.
ἐνοχλέω: later c. inf.,
μὴ ὀχλοῦ δὲ πέμπειν τι ἡμῖν don't
trouble to .. , POxy. 1481.6 (ii A. D.).
III). in Pass.,
to be crowded,
ὁδὸς .. ἥτις οὐ πολὺ ὀχλεῖται Ceb. 15 (nisi
πολυοχλεῖται leg.).
ShortDef
to move, disturb
Debugging
Headword (normalized):
ὀχλέω
Headword (normalized/stripped):
οχλεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-76234
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὀχλ-έω</span>,(<span class="etym greek">ὄχλος</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">move, disturb</span>, <span class="foreign greek">ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται</span> all the pebbles <span class="tr" style="font-weight: bold;">are rolled</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">swept away</span> by the water, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:261" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.261/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.261 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">trouble, importune</span>, c. acc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.41 </a>; <span class="quote greek">ὀχλεῖς μάτην με</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1001" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1001/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 1001 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">disturb</span> citizens by false alarms, Aen. Tact.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:6.1/canonical-url/"> 6.1 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be troublesome</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">irksome</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:2:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:2:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 2.1.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:446" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:446/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 446 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 262.22 </span> (Baetocaece); <span class="foreign greek">ὀ. πρὸς αὐγάς</span> impede the sight, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg016:1:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg016:1.147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prorrh.</span> 1.147 </a> = <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg017:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg017:191/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Coac.</span> 191 </a> (v.l.): freq. in Pap., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 269 ii 4 </span> (i A. D.), etc.:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be troubled</span>, <span class="quote greek">ὑπέρ τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167a:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167a.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1167a10 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1171b:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1171b.19/canonical-url/"> 1171b19 </a>; <span class="quote greek">ἀσθενείᾳ σώματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:188/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 188 </a> ; <span class="quote greek">ὑπὸ ὑδέρου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hippiatr.</span> 38 </span> ; <span class="quote greek">τὴν ἀκοήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 2.18 </a> ; cf. <span class="foreign greek">ἐνοχλέω</span>: later c. inf., <span class="foreign greek">μὴ ὀχλοῦ δὲ πέμπειν τι ἡμῖν</span> don\'t <span class="tr" style="font-weight: bold;">trouble to .. ,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 1481.6 </span> (ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be crowded</span>, <span class="quote greek">ὁδὸς .. ἥτις οὐ πολὺ ὀχλεῖται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1247.tlg001:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1247.tlg001:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ceb.</span> 15 </a> (nisi <span class="foreign greek">πολυοχλεῖται</span> leg.).</div> </div><br><br>'}