Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὀχί
ὀχλαγωγεύς
ὀχλαγωγέω
ὀχλαγωγία
ὀχλαγωγικός
ὀχλαγώγιον
ὀχλαγωγός
ὀχλάζω
ὀχλεύς
ὀχλεύω
ὀχλέω
ὄχλημα
ὀχληρία
ὀχληρός
ὄχλησις
ὀχλητικός
ὀχλίζω
ὀχλικός
ὀχλοάρεσκος
ὀχλοισίαν
ὀχλοκοπέω
View word page
ὀχλέω
ὀχλ-έω,(ὄχλος)
A). move, disturb, ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται all the pebbles are rolled or swept away by the water, Il. 21.261 .
II). generally, trouble, importune, c. acc., Hdt. 5.41 ; ὀχλεῖς μάτην με A. Pr. 1001 ; disturb citizens by false alarms, Aen. Tact. 6.1 : abs., to be troublesome or irksome, Hp. Epid. 2.1.3 , S. OT 446 , OGI 262.22 (Baetocaece); ὀ. πρὸς αὐγάς impede the sight, Hp. Prorrh. 1.147 = Coac. 191 (v.l.): freq. in Pap., POxy. 269 ii 4 (i A. D.), etc.:— Pass., to be troubled, ὑπέρ τινος Arist. EN 1167a10 , cf. 1171b19 ; ἀσθενείᾳ σώματος Plb. Fr. 188 ; ὑπὸ ὑδέρου Hippiatr. 38 ; τὴν ἀκοήν Phld. Po. 2.18 ; cf. ἐνοχλέω: later c. inf., μὴ ὀχλοῦ δὲ πέμπειν τι ἡμῖν don't trouble to .. , POxy. 1481.6 (ii A. D.).
III). in Pass., to be crowded, ὁδὸς .. ἥτις οὐ πολὺ ὀχλεῖται Ceb. 15 (nisi πολυοχλεῖται leg.).


ShortDef

to move, disturb

Debugging

Headword:
ὀχλέω
Headword (normalized):
ὀχλέω
Headword (normalized/stripped):
οχλεω
IDX:
76233
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-76234
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὀχλ-έω</span>,(<span class="etym greek">ὄχλος</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">move, disturb</span>, <span class="foreign greek">ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται</span> all the pebbles <span class="tr" style="font-weight: bold;">are rolled</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">swept away</span> by the water, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:261" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.261/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.261 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">trouble, importune</span>, c. acc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.41 </a>; <span class="quote greek">ὀχλεῖς μάτην με</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1001" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1001/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 1001 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">disturb</span> citizens by false alarms, Aen. Tact.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:6.1/canonical-url/"> 6.1 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be troublesome</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">irksome</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:2:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:2:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 2.1.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:446" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:446/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 446 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 262.22 </span> (Baetocaece); <span class="foreign greek">ὀ. πρὸς αὐγάς</span> impede the sight, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg016:1:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg016:1.147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prorrh.</span> 1.147 </a> = <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg017:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg017:191/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Coac.</span> 191 </a> (v.l.): freq. in Pap., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 269 ii 4 </span> (i A. D.), etc.:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be troubled</span>, <span class="quote greek">ὑπέρ τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167a:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1167a.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1167a10 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1171b:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1171b.19/canonical-url/"> 1171b19 </a>; <span class="quote greek">ἀσθενείᾳ σώματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:188/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 188 </a> ; <span class="quote greek">ὑπὸ ὑδέρου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hippiatr.</span> 38 </span> ; <span class="quote greek">τὴν ἀκοήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 2.18 </a> ; cf. <span class="foreign greek">ἐνοχλέω</span>: later c. inf., <span class="foreign greek">μὴ ὀχλοῦ δὲ πέμπειν τι ἡμῖν</span> don\'t <span class="tr" style="font-weight: bold;">trouble to .. ,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 1481.6 </span> (ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be crowded</span>, <span class="quote greek">ὁδὸς .. ἥτις οὐ πολὺ ὀχλεῖται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1247.tlg001:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1247.tlg001:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ceb.</span> 15 </a> (nisi <span class="foreign greek">πολυοχλεῖται</span> leg.).</div> </div><br><br>'}