Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὄτριχες
ὀτρυγηφάγος
ὀτρυντήρ
ὀτρυντικός
ὀτρυντύς
ὀτρύνω
ὄττα
ὄτταβος
ὀττεία
ὄττεο
ὀττεύομαι
ὅττι
ὄττις
ὀττοτοῖ
οὖ1
οὐ1
οὗ1
οὗ2
οὐά1
οὔα2
οὔαδας
View word page
ὀττεύομαι
ὀττεύομαι, Att. for ὀσσεύομαι (which does not occur),
A). divine from an ominous voice or sound (ὄσσα), ὀττευομένη δὲ κάθηται she sits looking for omens, of a lover, Ar. Lys. 597 ; ταῖς τούτων κληδόσι by the cries of children, Plu. 2.356e ; πρὸς [κόρακος] βοήν Ael. NA 1.48 : generally, have forebodings of a thing, τὸ μέλλον Plb. 27.16.5 ; τι περὶ τῶν ὅλων Id. 1.11.15 : c. (acc. et) inf., augur that .. , Porph. Antr. 33 , Luc. Lex. 19 .
II). regard as ominous, τὴν τύχην, τὸ ἔργον, D.H. 9.23 , 55 : hence, deprecate as ill-omened, πάντα τῦφον Id. 2.19 .—The Act. ὀττεύουσιν prob. f.l. in Ael. NA 3.9 (ὀπυίουσιν cj. Pierson Moer. p.279 P.): κλῃδονίζομαι was the equiv. Hellenic form, acc. to Moer. l. c.


ShortDef

divine from an ominous voice

Debugging

Headword:
ὀττεύομαι
Headword (normalized):
ὀττεύομαι
Headword (normalized/stripped):
οττευομαι
IDX:
75720
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-75721
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὀττεύομαι</span>, Att. for <span class="foreign greek">ὀσσεύομαι</span> (which does not occur), <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">divine from an ominous voice</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">sound</span> (<span class="etym greek">ὄσσα</span>)<span class="foreign greek">, ὀττευομένη δὲ κάθηται</span> she sits <span class="tr" style="font-weight: bold;">looking for omens</span>, of a lover, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:597" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:597/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 597 </a>; <span class="foreign greek">ταῖς τούτων κληδόσι</span> by the cries of children, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.356e </span>; <span class="quote greek">πρὸς [κόρακος] βοήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:1.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 1.48 </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">have forebodings of</span> a thing, <span class="quote greek">τὸ μέλλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:27:16:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:27:16:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 27.16.5 </a> ; <span class="quote greek">τι περὶ τῶν ὅλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:11:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:11:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.11.15 </a> : c. (acc. et) inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">augur that</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg004:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg004:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Antr.</span> 33 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg046:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg046:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lex.</span> 19 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">regard as ominous</span>, <span class="foreign greek">τὴν τύχην, τὸ ἔργον</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:9:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:9.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 9.23 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:55/canonical-url/"> 55 </a>: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">deprecate as ill-omened</span>, <span class="quote greek">πάντα τῦφον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.19 </a> .—The Act. <span class="foreign greek">ὀττεύουσιν</span> prob. f.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:3.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 3.9 </a> (<span class="foreign greek">ὀπυίουσιν</span> cj. Pierson <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Moer.</span> p.279 </span> P.): <span class="foreign greek">κλῃδονίζομαι</span> was the equiv. Hellenic form, acc. to <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Moer.</span> </span> l. c.</div> </div><br><br>'}