ὅπως
ὅπως, Ep. also and Aeol.
ὅππως, Ion.
ὅκως, Dor.
ὁπῶς acc. to
A.D. Adv. 173.11 : correlat. to
ὡς and
πῶς. A). ADV. OF MANNER, Relat. as, in such manner as, and with interrog. force how, in what manner, rarely indef., v. infr. A. V.
B). FINAL CONJUNCTION, in such a manner that, in order that.
A). ADV. OF MANNER, how, as:
I). Relat. to ὥς or οὕτως (like ὡς), in such manner as, as:
1). with the ordinary Constr. of the Relat.:
b). with fut. ind., esp. after Verbs of seeing, providing, taking care .. ,
in the manner in which, how, that, οἱ Περσικοὶ νόμοι ἐπιμέλονται ὅπως μὴ τοιοῦτοι ἔσονται οἱ πολῖται X. Cyr. 1.2.3 ;
ποιέειν ὅκως μηκέτι κεῖνος ἐς Ἕλληνας ἀπίξεται Hdt. 5.23 ;
ἐφρόντιζον ὅκως μὴ λείψομαι τῶν πρότερον γενομένων Id. 7.8 .
ά, cf.
Pl. Ap. 29e ;
ἔπρασσον ὅπως τις βοήθεια ἥξει Th. 3.4 ;
τοῦτο μηχανᾶσθαι ὅπως ἀποφεύξεται πᾶν ποιῶν θάνατον Pl. Ap. 39a ;
τούτου στοχαζόμενοι, ὅπως .. ἔσονται Id. Grg. 502e (cf. infr.
111.1 b, etc.): this fut. ind. may become opt. after a historical tense,
ἐπεμελεῖτο ὅπως μήτε ἄσιτοι μήτε ἄποτοί ποτε ἔσοιντο X. Cyr. 8.1.43 , cf.
HG 7.5.3 ,
Cyr. 8.1.10 ,
Oec. 7.5 ,
Ages. 2.8 ; and
ὅπως is freq. used interchangeably with such forms as
δῑ ὧν, ὅτῳ τρόπῳ, etc.,
εἰσηγοῦνται μὴ δῑ ὧν .. ἀσκήσουσιν, ἀλλ’ ὅπως .. δόξουσι Isoc. 1.4 , cf.
Th. 6.11 : this sense easily passes into a final sense,
so that, τοῦτο ἀπόβαλε οὕτω ὅκως μηκέτι ἥξει Hdt. 3.40 ;
οὕτω δ’ (sc.
ποίει)
ὅπως μήτηρ σε μὴ ’πιγνώσεται S. El. 1296 , cf.
Ar. Ra. 905 ,
X. Cyr. 4.5.25 ,
HG 2.4.17 ; v. infr.
B. b). with opt. after historical tenses,
οὕτως ὅ. τύχοιεν Th. 8.95 ;
ὅ. βούλοιντο X. HG 2.3.13 ; in a gnomic statement,
εἰκῇ κράτιστον ζῆν ὅ. δύναιτό τις S. OT 979 : when
ἄν appears with the opt., it belongs to the Verb and not to
ὅπως, ὅ. ἄν τις ὀνομάσαι τοῦτο however one might think fit to call it,
D. 13.4 .
3). a very common phrase is
οὐκ ἔστιν ὅ.(
οὐκ ἔσθ’ ὅπως) there is no way
in which .. , it cannot be
that, οὐκ ἔστι ὅκως κοτὲ σοὺς δέξονται λόγους Hdt. 7.102 , cf.
Ar. Pl. 18 ,
D. 18.208 , al.; so
οὐκ ἔστιν ὅ. οὐ, fieri non potest quin, οὐκ ἔσθ’ ὅ. οὐ πιστὸν ἐξ ὑμῶν πτερὸν ἐξήγαγ’ S. OC 97 , cf.
Ar. Ach. 116 ,
Eq. 426 ,
Th. 882 ,
Pl. Ap. 27e ;
οὐδαμῶς ὅ. οὐ, in answer,
it must positively be so, Id. Tht. 160d ; so also
οὐκ ἂν γένοιτο τοῦθ’ ὅ .. . οὐ φανῶ S. OT 1058 ;
οὐ γὰρ γένοιτ’ ἄν, ταῦθ’ ὅ. οὐχ ὧδ’ ἔχειν (anacoluth. for
ἔχει or
ἕξει)
Id. Aj. 378 : so in questions,
ἔσθ’ ὅ .. . ἔλθωμεν;
Ar. V. 471 ( v.l.
-οιμεν );
ἔστιν οὖν ὅ. ὁ τοιοῦτος φιλοσοφήσει;
Pl. R. 495a , cf.
Phdr. 262b ,
Tht. 154c : so, besides ind. of all tenses,
οὐκ ἔσθ’ ὅ. may be folld. by opt. with
ἄν, οὐ γάρ ἐσθ’ ὅπως μί’ ἡμέρα γένοιτ’ ἂν ἡμέραι δύο Ar. Nu. 1181 , cf.
V. 212 ,
Isoc. 12.156 ,
Pl. La. 184c : by ind. with
ἄν, οὐκ ἔστιν ὅπως ἂν .. κατέστησαν Isoc. 15.206 , cf.
D. 33.28 :
ἄν is omitted in
οὐκ ἔσθ’ ὅπως λέξαιμι A. Ag. 620 , cf.
E. Alc. 52 ,
Ar. V. 471 ( v.l.
ἔλθωμεν ).
5). like
ὡς or
ὅτι, with Sup. of Advs.,
ὅ. ἄριστα A. Ag. 600 ,
IG 12.44.8 , etc.;
ὅ. ἀνωτάτω as high up
as possible,
Ar. Pax 207 ; in full,
οὕτως ὅ. ἥδιστα (sc.
ἔχει)
S. Tr. 330 .
6). with a gen. added,
σοῦσθε ὅ. ποδῶν run
as you are off for feet, i. e. as quick as you can,
A. Supp. 837 (lyr., where however
<ἔχετε> shd. prob. be added); v. infr.
111.10 ,
ἔχω (A)
B. 11.2b .
7). sts. of Time,
when, Τρῶες .. ὅπως ἴδον αἷμ’ Ὀδυσῆος .. , ἐπ’ αὐτῷ πάντες ἔβησαν Il. 11.459 , cf.
12.208 ,
Od. 3.373 : freq. in
Hdt. with opt.,
whenever, ὅκως μὲν εἴη ἐν τῇ γῇ καρπὸς ἁδρός 1.17 , cf.
68 ,
100 ,
162 ,
186 ,
2.13 ,
174 , al.: in Trag. and Com.,
A. Pers. 198 ,
S. El. 749 ,
Tr. 765 ,
Ar. Nu. 60 : with Sup. of Advs.,
ὅ. πρῶτα as soon as, Hes. Th. 156 ;
ὅ. ὤκιστα Thgn. 427 ;
ὅ. τάχιστα A. Pr. 230 .
II). ὅπως is sts. used to introduce the substance of a statement, after Verbs of saying, thinking, or perceiving,
that, how, λόγῳ ἀνάπεισον ὅκως .. Hdt. 1.37 ;
οὐδὲ φήσω ὅκως .. Id. 2.49 , cf.
3.115 ,
116 ;
τοῦτ’ αὐτὸ μή μοι φράζ’, ὅπως οὐκ εἶ κακός S. OT 548 , cf.
Ant. 223 ,
Pl. Euthd. 296e ; after
ἐλπίζειν, S. El. 963 ,
E. Heracl. 1051 ; after Verbs of emotion,
ἐμοὶ δ’ ἄχος .. , ὅπως δὴ δηρὸν ἀποίχεται grief is mine, when I think
how .. (i. e.
that ..),
Od. 4.109 , cf.
S. Ph. 169 (lyr.); after
θαυμάζω freq. in Att.,
θαυμάζω ὅ. ποτὲ ἐπείσθησαν Ἀθηναῖοι X. Mem. 1.1.20 , cf.
Pl. Cri. 43a .
2). οὐχ ὅ .. . ἀλλὰ or
ἀλλὰ καὶ .. is
not only not .. but .. , and is expld. by an ellipsis of
λέγω or
ἐρῶ (cf.
ὅτι IV),
οὐχ ὅ. κωλυταὶ .. γενήσεσθε, ἀλλὰ καὶ .. δύναμιν προσλαβεῖν περιόψεσθε not only will you
not become .. ,
but you will
also .. , Th. 1.35 , cf.
X. HG 5.4.34 ,
D. 6.9 ;
οὐχ ὅ. ὑμῖν τῶν αὑτοῦ τι ἐπέδωκεν, ἀλλὰ τῶν ὑμετέρων πολλὰ ὑφῄρηται Lys. 30.26 ;
οὐχ ὅ. τούτων χάριν ἀπέδοσαν, ἀλλ’ ἀπολιπόντες ὑμᾶς εἰς τὴν Λακεδαιμονίων συμμαχίαν εἰσῆλθον Isoc. 14.27 , cf.
D. 18.131 ,
53.13 ;
οὐ γὰρ ὅπως .. , ἀλλὰ καὶ .. Id. 21.11 ;
οὔκουν ὅπως .. , ἀλλὰ .. X. Cyr. 8.2.12 ; also
οὐχ ὅ .. ., ἀλλ’ οὐδέ .. , οὐχ ὅ. ἀδικοῦντες, ἀλλ’ οὐδ’ ἐπιδημοῦντες ἐφυγαδευόμεθα Id. HG 2.4.14 ;
οὐχ ὅ. τῆς κοινῆς ἐλευθερίας μετέχομεν, ἀλλ’ οὐδὲ δουλείας μετρίας τυχεῖν ἠξιώθημεν Isoc. 14.5 ;
διμοιρίαν λαμβάνων ἐν ταῖς θοίναις οὐχ ὅπως ἀμφοτέραις ἐχρῆτο, ἀλλὰ διαπέμπων οὐδετέραν αὑτῷ κατέλειπε X. Ages. 5.1 ;
οὐχ ὅ. ζημιοῦν, ἀλλὰ μηδ’ ἀτιμάζειν .. Th. 3.42 : so sts.
μὴ ὅ. (where an imper. must be supplied),
μὴ ὅ. ὀρχεῖσθαι ἀλλ’ οὐδὲ ὀρθοῦσθαι ἐδύνασθε do not think that you could dance =
so far from being able to dance,
X. Cyr. 1.3.10 .
b). οὐχ ὅ. rarely follows another clause,
to say nothing of .. , let alone .. , πεπαύμεθ’ ἡμεῖς, οὐχ ὅ. σε παύσομεν S. El. 796 ;
μηδ’ ἐμπίδα, οὐχ ὅπως ταῦρον ἔτι ἄρασθαι δυνάμενος .. let alone a bull,
Luc. Cont. 8 , cf.
Prom. 8 ,
Pr.Im. 7 ,
Pisc. 31 .
III). in in direct questions, how, in what way or manner:
1). with ind.,
a). ἔσπετε νῦν μοι ὅππως δὴ .. πῦρ ἔμπεσε νηυσίν Il. 16.113 ;
εἴπ’ ἄγε μ’. . ὅππως τούσδ’ ἵππους λάβετον 10.545 ;
εὖ μοι κατάλεξον ὅπως ἤντησας Od. 3.97 ;
ὅπως ἠφανίσθη οὐδὲ λόγῳ εἰκότι δύνανται ἀποφαίνειν Antipho 5.26 ;
Ἀλκιβιάδης ἀνήχθη .. ἐπὶ κατασκοπὴν .. τοῦ οἴκαδε κατάπλου ὅπως ἡ πόλις πρὸς αὐτὸν ἔχοι X. HG 1.4.11 ;
οὐδέ τί πω σάφα ἴδμεν ὅπως ἔσται τάδε ἔργα Il. 2.252 , etc.
b). notably fut. after Verbs of deliberation (like the subj., v. infr.
2 ),
φραζώμεθ’ ὅπως ἔσται τάδε ἔργα 4.14 ;
φράζευ ὅπως Δαναοῖσιν ἀλεξήσεις κακὸν ἦμαρ ( v.l.
ἀλεξήσῃς )
9.251 , cf.
Od. 13.376 ,
386 ,
19.557 ,
20.29 ,
39 .
2). with deliberative subj. after Verbs of deliberation, taking care, and the like ,
λεύσσει ὅπως ὄχ’ ἄριστα .. γένηται Il. 3.110 ;
ἐνόησεν (gnomic aor.)
ὅππως κέρδος ἔῃ 10.225 ;
ἀλλ’ ἄγεθ’ ἡμεῖς οἵδε περιφραζώμεθα πάντες νόστον ὅπως ἔλθῃσι Od. 1.77 , cf.
13.365 ;
οὐκ οἶδ’ ὅπως .. φῶ S. OT 1367 , cf.
Aj. 428 ,
Lys. 8.5 ,
Pl. Men. 91d ;
ἐπιμελητέον ὅπως τρέφωνται οἱ ἵπποι X. Eq.Mag. 1.3 , cf.
Oec. 7.36 ,
37 ,
9.14 ,
15.1 ,
Pl. Grg. 515c .—Sts. the fut. and subj. are conjoined without difference of meaning,
ἐπράττετο γὰρ .. , πρῶτον μὲν ὅπως μὴ περιμείνητε .. , δεύτερον δὲ ὅπως ψηφιε=σθε .. , τρίτον δὲ ὅπως μὴ ἔσται Aeschin. 3.65 , cf.
X. Ages. 7.7 ,
Mem. 2.2.10 .—On
ὅπως ἄν (κεν), v. infr.
5 .
3). with opt. after tenses of past time,
τῶν ἀδῄλων ὅπως ἀποβήσοιτο ib.
1.3.2 , etc.: after Verbs of deliberation, being virtually orat. obliq.,
μερμήριξε .. Ἥρη ὅπως ἐξαπάφοιτο (orat. rect.
πῶς ἐξαπάφωμαι;)
Il. 14.160 ;
μερμήριζεν ὅπως ἀπολοίατο πᾶσαι νῆες Od. 9.554 , cf.
420 ;
οὐ γὰρ εἴχομεν .. ὅπως δρῶντες καλῶς πράξαιμεν S. Ant. 271 ;
ἐπεμελήθημεν ὅπως ἐξαλειφθείη αὐτῷ τὰ ἁμαρτήματα Lys. 6.39 , cf.
13.32 ,
X. Cyr. 6.2.11 .
4). with opt. and
ἄν freq. expressing a wish, which in orat. rect. would be expressed by
πῶς ἄν, σκόπει ὅ. ἂν ἀποθάνοιμεν ἀνδρικώτατα Ar. Eq. 81 ( v.l.
ἀποθάνωμεν ), cf.
Nu. 760 ;
βουλευόμενοι ὅ. ἂν τὴν ἡγεμονίαν λάβοιεν τῆς Ἑλλάδος X. HG 7.1.33 , cf.
Cyr. 2.1.4 ;
τῶν ἄλλων ἐπιμελεῖται ὅ. ἂν θηρῷεν ( v.l.
-ῶσιν ) ib.
1.2.10 : the opt. with
ἄν and subj. sts. appear in consecutive clauses,
Id. HG 3.2.1 .
6). rarely c. inf.,
ἐπιμελήθητε προθύμως ὅπως διπλάσια .. σῖτα καὶ ποτὰ παρασκευασθῆναι X. Cyr. 4.2.37 ( v.l.
-εσκευασμένα ᾖ ), cf.
Oec. 7.29 ,
HG 6.2.32 ; so later
ὅπως παρακολουθῆμεν ( Dor. inf.)
Supp.Epigr. 1.170.18 (cf.
p.138 , Delph., ii B. C.);
ὅπως .. ἔχειν, ὅπως .. εἴργεσθαι, D.S. 20.4 ,
85 ;
ὅπως πέμπιν PTeb. 315.30 (ii A. D.).
7). after Verbs of fear and caution, ὅπως and ὅπως μή are used with fut. ind. or aor. subj.:— the readings are freq. uncertain : the following (among others) are made certain either by the metre or the form,
a). with fut. ind.,
δέδοιχ’ ὅπως μὴ τεύξομαι Ar. Eq. 112 ;
παντὶ λόγῳ ἀντιτείνετε εὐλαβούμενοι ὅπως μὴ .. οἰχήσομαι Pl. Phd. 91c ;
φόβος .. ἔστιν .. ὅπως μὴ αὖθις διασχισθησόμεθα Id. Smp. 193a : sts. the preceding Verb is omitted,
ὅπως μὴ οὐκ .. ἔσομαι Id. Men. 77a .
b). with aor. subj.,
τὴν θεὸν δ’ ὅ. λάθω δέδοικα E. IT 995 ;
φυλάττου, ὅ. μὴ εἰς τοὐναντίον ἔλθῃς X. Mem. 3.6.16 : rarely with pres.,
οὐ φοβεῖ ὅ. μὴ ἀνόσιον πρᾶγμα τυγχάνῃς πράττων Pl. Euthphr. 4e : sts. the preceding Verb is omitted, with aor. subj.,
ὅκως μή τι ὑμῖν πανώλεθρον κακὸν ἐς τὴν χώρην ἐσβάλωσι Hdt. 6.85 : with pres. subj.,
ὅπως μὴ .. ᾖ τοῦτο Pl. Cra. 430d .
c). with opt. representing subj. after a historical tense,
X. Mem. 2.9.3 .
8). this Constr. is used in admonitions or commands: in the orig. Constr. a Verb implying caution or circumspection precedes,
ὅρα ὅκως μή σευ ἀποστήσονται Πέρσαι Hdt. 3.36 ;
ἄθρει .. ὅπως μὴ ἐκδύσεται Ar. V. 141 ;
τηρώμεσθ’ ὅπως μὴ .. αἰσθήσεται ib.
372 : but this came to be omitted, and
ὅπως or
ὅπως μή with fut. ind. or aor. subj. are exactly = the imper.,
ἔμβα χὤπως ἀρεῖς Id. Ra. 378 (lyr.): most freq. with fut. ind.,
ὅκως λόγον δώσεις τῶν μετεχείρισας χρημάτων, =
δίδου λόγον ,
Hdt. 3.142 ;
ὅπως παρέσει μοι, =
πάρισθι ,
Ar. Av. 131 ;
ὅπως πετήσει Id. Pax 77 , cf.
X. An. 1.7.3 ,
Lys. 1.21 ,
12.50 ,
Pl. Grg. 489a , etc.: rarely with I pers.,
ὁποῖα κισσὸς δρυός, ὅπως τῆσδ’ ἕξομαι E. Hec. 398 , cf.
Ar. Ec. 297 (lyr.): very rarely with aor. subj.,
ὅπως μή τι ἡμᾶς σφήλῃ Pl. Euthd. 296a codd.;
ὅπως μὴ .. ἐξαπατήσῃ Id. Prt. 313c ;
ὅπως μὴ ποιήσητε D. 4.20 codd.—The codd. freq. vary, as between
διδάξεις and
-ξῃς Ar. Nu. 824 ;
τιμωρήσονται and
-ωνται Th. 1.56 ;
πράξομεν and
-ωμεν ib.
82 ;
θορυβήσει and
-σῃ D. 13.14 , etc.—Since the fut. is frequently, and the aor. (whether
1 or
2 ) rarely guaranteed by metre or form, the aor. 1 forms shd. prob. be rejected, both in signf.
7 and
8 , in cases where codd. vary.
9). as the echo to a preceding
πῶς; in dialogue,
A καὶ πῶς;
B ὅπως; [do you ask]
how? Ar. Eq. 128 ;
A πῶς με χρὴ καλεῖν;
B ὅπως;
Id. Nu. 677 , cf.
Pl. 139 .
10). with a gen. (v. supr.
1.6 ),
οὐκ οἶδα παιδείας ὅπως ἔχει καὶ δικαιοσύνης in the matter of .. , Pl. Grg. 470e , cf.
R. 389c .
V). indef.,
anyhow, τὸ οὐδ’ ὅ. the expression 'not
at all',
Pl. Tht. 183b ( v.l.
οὐδ’ οὕτως ).
B). FINAL CONJUNCTION,
that, in order that, the original notion of modality being merged in that of purpose or design, cf.
ἵνα, with which it is sts. interchanged,
Antipho 1.23 and
24 ,
And. 3.14 ,
Lycurg. 119 sq.:—in early Att. Inscrr. only
ὅπως ἄν is used,
IG 12.39.19 , al.;
ὅπως without
ἄν only once in cent. iv B. C., ib.
22.226.42 (
343 B.C.), after which it becomes gradually prevalent:
1). with subj.,
b). after historical tenses (v.
ἵνα B. 1.1b ), when there is no pf. form, or when the aor. represents the pf.,
ξυνελέγημεν ἐνθάδε, ὅ. προμελετήσωμεν we were convened, i. e. we have met in assembly,
Ar. Ec. 117 ;
παρήλθομεν .. , ὅπως μὴ χεῖρον βουλεύσησθε Th. 1.73 ; also when the occurrence purposed is regarded from the point of view of the person purposing,
ἦλθον πρεσβευσόμενοι, ὅπως μὴ σφίσι .. τὸ αὐτῶν [ναυτικὸν] ἐμπόδιον γένηται ib.
31 , cf.
57 ,
65 , etc.: sts. the opt. and subj. appear in consecutive clauses,
φρυκτοὺς παρεσκευασμένους ἐς αὐτὸ τοῦτο, ὅπως ἀσαφῆ τὰ σημεῖα .. ᾖ καὶ μὴ βοηθοῖεν Id. 3.22 , cf.
6.96 ,
7.17 .
2). with opt. after historical tenses,
πὰρ δέ οἱ αὐτὸς ἔστη, ὅπως .. κῆρας ἀλάλκοι Il. 21.548 ; more freq. in
Od., as
13.319 ,
14.312 ,
18.160 ,
22.472 ; so in
S. OT 1005 ,
OC 1305 ,
X. Cyr. 1.4.25 ,
Pl. Ti. 77e , etc.: after historical pres.,
πέμπει τούσδ’ ὅπως κτείνοιεν A. Pers. 450 ;
ἡγεμόνα πέμπει ὅπως ἄγοι X. An. 4.7.19 : after opt.,
ἔλθοι .. ὅ. γένοιτο A. Eu. 297 , cf.
S. Aj. 1221 (lyr.).
3). with ind.,
a). of historical tenses, where the principal clause expresses an action or obligation unfulfilled,
εἴθ’ εἶχε φωνὴν ἔμφρον’ ἀγγέλου δίκην, ὅ. δίφροντις οὖσα μὴ ’κινυσσόμην A. Ch. 196 , cf.
S. El. 1134 : rare in Prose,
ἐδεξάμην ἃν .. φράσαι πρὸς ὑμᾶς .. , ὅ .. . προῄδετε And. 2.21 ;
τίς οὐκ ἂν .. ταῦτα ἐδήλωσεν, ὅ .. . ταῦτα ἠλέγχθη;
D. 36.20 ;
οὐκοῦν ἐχρῆν σε Πηγάσου ζεῦξαι πτερόν, ὅ. ἐφαίνου τοῖς θεοῖς τραγικώτερος Ar. Pax 135 ;
τί .. οὐκ ἔρριψ’ ἐμαυτὴν .. ὅ. ἀπηλλάγην;
A. Pr. 749 .
b). of fut.,
θέλγει, ὅ. Ἰθάκης ἐπιλήσεται (=
φραζομένη ὅπως ἐ.)
Od. 1.57 , cf.
Il. 1.136 ;
[χρὴ] ἀναβιβάζειν ἐπὶ τὸν τροχὸν τοὺς ἀπογραφέντας, ὅ. μὴ πρότερον νὺξ ἔσται And. 1.43 ;
ἐμισθώσατο τοῦτον .. , ὅ. συνερεῖ D. 19.316 : sts. fut. ind. and aor. subj. are conjoined,
σιγᾶθ’, ὅ. μὴ πεύσεταί τις, ὦ τέκνα, γλώσσης χάριν δὲ πάντ’ ἀπαγγείλῃ τάδε A. Ch. 265 .
II). ὅπως c. subj. is sts. used after Verbs of will and endeavour, instead of the inf.,
λίσσεσθαι .. ὅ. νημερτέα εἴπῃ Od. 3.19 ;
αἰτεῖσθαι ὅ. μὴ καταψηφίσησθε Antipho 1.12 ;
δεήσεται .. , ὅ. δίκην μὴ δῷ ib.
23 ;
ὅ. μὴ ἀποθάνῃ ἠντεβόλει Lys. 1.29 ;
παρακελεύεσθε ὑμῖν αὐτοῖς ὅ .. . ἐξίητε Lycurg. 127 (
ἔξιτε Rehdantz): with
ἄν, δεῖταί μου σφόδρα ὅπως ἂν οἰκουρῇ Ar. Ach. 1060 , cf.
Hdt. 2.126 ,
3.44 ;
διεκελεύετο ὅπως ἂν .. ἐγγράφωσί με Is. 7.27 ; so
δεῖ σ’ ὅ. δείξεις (for
δεῖξαι),
S. Aj. 556 , may be expld. as ellipsis for
δεῖ σ’ ὁρᾶν (σκοπεῖν) ὅπως, cf.
Id. Ph. 55 ;
δεῖ σ’ ὅπως .. μηδὲν διοίσεις .. Cratin. 108 .
ShortDef
how, that, in order that, as
Debugging
Headword (normalized):
ὅπως
Headword (normalized/stripped):
οπως
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-74709
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὅπως</span>, Ep. also and Aeol. <span class="orth greek">ὅππως</span>, Ion. <span class="orth greek">ὅκως</span>, Dor. <span class="orth greek">ὁπῶς</span> acc. to <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg002:173:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg002:173.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Adv.</span> 173.11 </a>: correlat. to <span class="foreign greek">ὡς</span> and <span class="foreign greek">πῶς.</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> ADV. OF MANNER, Relat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">as, in such manner as,</span> and with interrog. force <span class="tr" style="font-weight: bold;">how, in what manner,</span> rarely indef., v. infr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> V. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> FINAL CONJUNCTION, <span class="tr" style="font-weight: bold;">in such a manner that, in order that.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> ADV. OF MANNER, <span class="tr" style="font-weight: bold;">how, as</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> Relat. to <span class="foreign greek">ὥς</span> or <span class="foreign greek">οὕτως</span> (like <span class="foreign greek">ὡς</span>), <span class="tr" style="font-weight: bold;">in such manner as, as</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> with the ordinary Constr. of the Relat.: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> with ind., <span class="quote greek">ἦ τοι νόστον, ὅπως φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς, ὥς τοι Ζεὺς τελέσειεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.111 </a> ; <span class="quote greek">οὕτως ὅ .. . </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:330" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:330/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 330 </a> ; <span class="quote greek">ὧδ’ ὅ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1301" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1301/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1301 </a> ; <span class="quote greek">οὕτως ὅ. δύνανται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.67 </a> : sts. an analogous word replaces the antec. Adv., <span class="foreign greek">με τοῖον ἔθηκεν, ὅπως</span> (for <span class="foreign greek">οἷον</span>) <span class="quote greek"> ἐθέλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:208" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.208/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.208 </a> : freq. without any antec. expressed, <span class="foreign greek">ἔλθοι ὅ .. . ἐθέλω</span> (sc. <span class="foreign greek">αὐτὸν ἐλθεῖν</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:172" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.172/canonical-url/"> 14.172 </a> ; <span class="quote greek">ἔρξον ὅ. ἐθέλεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.37 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.145 </a> ; <span class="quote greek">χρῶ ὅ. βούλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:3:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:3:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.3.46 </a> ; <span class="foreign greek">ποίει ὅ. ἄριστόν σοι δοκεῖ εἶναι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:50/canonical-url/"> 4.5.50 </a> ; <span class="foreign greek">ὅ. ἔχω</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as</span> I am, <span class="tr" style="font-weight: bold;">on the spot,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:819" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:819/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 819 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> with fut. ind., esp. after Verbs of seeing, providing, taking care .. , <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the manner in which, how, that,</span> <span class="quote greek">οἱ Περσικοὶ νόμοι ἐπιμέλονται ὅπως μὴ τοιοῦτοι ἔσονται οἱ πολῖται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.2.3 </a> ; <span class="quote greek">ποιέειν ὅκως μηκέτι κεῖνος ἐς Ἕλληνας ἀπίξεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.23 </a> ; <span class="quote greek">ἐφρόντιζον ὅκως μὴ λείψομαι τῶν πρότερον γενομένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.8 </a> .<span class="itype greek">ά</span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:29e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:29e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 29e </a> ; <span class="quote greek">ἔπρασσον ὅπως τις βοήθεια ἥξει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.4 </a> ; <span class="quote greek">τοῦτο μηχανᾶσθαι ὅπως ἀποφεύξεται πᾶν ποιῶν θάνατον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:39a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:39a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 39a </a> ; <span class="quote greek">τούτου στοχαζόμενοι, ὅπως .. ἔσονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:502e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:502e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 502e </a> (cf. infr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:111:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:111.1/canonical-url/"> 111.1 </a> b, etc.): this fut. ind. may become opt. after a historical tense, <span class="quote greek">ἐπεμελεῖτο ὅπως μήτε ἄσιτοι μήτε ἄποτοί ποτε ἔσοιντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.1.43 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.5.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.1.10 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:7:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:7.5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 7.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 2.8 </a> ; and <span class="foreign greek">ὅπως</span> is freq. used interchangeably with such forms as <span class="foreign greek">δῑ ὧν, ὅτῳ τρόπῳ,</span> etc., <span class="quote greek">εἰσηγοῦνται μὴ δῑ ὧν .. ἀσκήσουσιν, ἀλλ’ ὅπως .. δόξουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 1.4 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.11 </a>: this sense easily passes into a final sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">so that,</span> <span class="quote greek">τοῦτο ἀπόβαλε οὕτω ὅκως μηκέτι ἥξει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.40 </a> ; <span class="foreign greek">οὕτω δ’</span> (sc. <span class="foreign greek">ποίει</span>) <span class="quote greek">ὅπως μήτηρ σε μὴ ’πιγνώσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1296" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1296/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1296 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:905" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:905/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 905 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.5.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:4:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:4:17/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.4.17 </a> ; v. infr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with <span class="foreign greek">ἄν</span> ( Ep. <span class="itype greek">κε</span>) and subj. in indefinite sentences, <span class="tr" style="font-weight: bold;">in whatever way, just as, however,</span> <span class="quote greek">ὅππως κεν ἐθέλῃσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:243" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.243/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 20.243 </a> (but <span class="foreign greek">ὅπως ἐθέλῃσιν</span> (without <span class="itype greek">κε</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:349" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.349/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.349 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:189" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.189/canonical-url/"> 6.189 </a>); <span class="quote greek">οὕτως ὅκως ἂν καὶ δυνώμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:143" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.143/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.143 </a> ; <span class="quote greek">οὕτως ὅπως ἂν αὐτοὶ βούλωνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.1.2 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1.13 </span> (v B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:116a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:116a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 116a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:174b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:174b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 174b </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> with opt. after historical tenses, <span class="quote greek">οὕτως ὅ. τύχοιεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.95 </a> ; <span class="quote greek">ὅ. βούλοιντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:3:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.3.13 </a> ; in a gnomic statement, <span class="quote greek">εἰκῇ κράτιστον ζῆν ὅ. δύναιτό τις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:979" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:979/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 979 </a> : when <span class="foreign greek">ἄν</span> appears with the opt., it belongs to the Verb and not to <span class="foreign greek">ὅπως, ὅ. ἄν τις ὀνομάσαι τοῦτο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">however</span> one might think fit to call it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg013.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg013.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 13.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> a very common phrase is <span class="foreign greek">οὐκ ἔστιν ὅ.</span>(<span class="foreign greek">οὐκ ἔσθ’</span> <span class="foreign greek">ὅπως</span>) there is no way <span class="tr" style="font-weight: bold;">in which .. ,</span> it cannot be <span class="tr" style="font-weight: bold;">that,</span> <span class="quote greek">οὐκ ἔστι ὅκως κοτὲ σοὺς δέξονται λόγους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.102 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:208" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:208/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.208 </a>, al.; so <span class="foreign greek">οὐκ ἔστιν ὅ. οὐ,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fieri non potest quin,</span> <span class="quote greek">οὐκ ἔσθ’ ὅ. οὐ πιστὸν ἐξ ὑμῶν πτερὸν ἐξήγαγ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 97 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:116" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:116/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 116 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:426" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:426/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 426 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:882" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:882/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 882 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:27e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:27e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 27e </a> ; <span class="foreign greek">οὐδαμῶς ὅ. οὐ,</span> in answer, <span class="tr" style="font-weight: bold;">it must positively be so,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:160d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:160d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 160d </a> ; so also <span class="quote greek">οὐκ ἂν γένοιτο τοῦθ’ ὅ .. . οὐ φανῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1058" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1058/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1058 </a> ; <span class="foreign greek">οὐ γὰρ γένοιτ’ ἄν, ταῦθ’ ὅ. οὐχ ὧδ’ ἔχειν</span> (anacoluth. for <span class="foreign greek">ἔχει</span> or <span class="foreign greek">ἕξει</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:378/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 378 </a> : so in questions, <span class="foreign greek">ἔσθ’ ὅ .. . ἔλθωμεν</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:471" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:471/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 471 </a> ( v.l. <span class="ref greek">-οιμεν</span> ); <span class="foreign greek">ἔστιν οὖν ὅ. ὁ τοιοῦτος φιλοσοφήσει</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:495a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:495a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 495a </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:262b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:262b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 262b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:154c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:154c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 154c </a> : so, besides ind. of all tenses, <span class="foreign greek">οὐκ ἔσθ’ ὅ.</span> may be folld. by opt. with <span class="quote greek">ἄν, οὐ γάρ ἐσθ’ ὅπως μί’ ἡμέρα γένοιτ’ ἂν ἡμέραι δύο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1181" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1181/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1181 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:212" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:212/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 212 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:156" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:156/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 12.156 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:184c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:184c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 184c </a>: by ind. with <span class="quote greek">ἄν, οὐκ ἔστιν ὅπως ἂν .. κατέστησαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:206" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:206/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.206 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg033.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg033.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 33.28 </a> : <span class="foreign greek">ἄν</span> is omitted in <span class="quote greek">οὐκ ἔσθ’ ὅπως λέξαιμι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:620" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:620/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 620 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 52 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:471" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:471/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 471 </a> ( v.l. <span class="ref greek">ἔλθωμεν</span> ). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> in Trag., etc., like <span class="ref greek">ὡς</span> in comparisons, <span class="quote greek">κῦμ’ ὅπως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1001" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1001/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 1001 </a> ; <span class="quote greek">γῄτης ὅπως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 32 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:442" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:442/canonical-url/"> 442 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:683" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:683/canonical-url/"> 683 </a> ; <span class="quote greek">ὅπως δρῦν ὑλοτόμοι σχίζουσι κάρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 98 </a> (anap.); <span class="foreign greek">ὅπως ἁ πάνδυρτος ἀηδών</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1076" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1076/canonical-url/"> 1076 </a> (lyr.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:777" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:777/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 777 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 1140 </a> ; <span class="quote greek">ὅκως τις καλλίης κάτω κύπτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0650.tlg001:3:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0650.tlg001:3.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Herod.</span> 3.41 </a> ; so in Locr. Prose, <span class="quote greek">ὅπὡς) ξένον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 9(1).334.2 </span> (V B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> like <span class="ref greek">ὡς</span> or <span class="foreign greek">ὅτι,</span> with Sup. of Advs., <span class="quote greek">ὅ. ἄριστα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:600" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:600/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 600 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.44.8 </span>, etc.; <span class="foreign greek">ὅ. ἀνωτάτω</span> as high up <span class="tr" style="font-weight: bold;">as</span> possible, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:207" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:207/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 207 </a> ; in full, <span class="foreign greek">οὕτως ὅ. ἥδιστα</span> (sc. <span class="foreign greek">ἔχει</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:330" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:330/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 330 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> with a gen. added, <span class="foreign greek">σοῦσθε ὅ. ποδῶν</span> run <span class="tr" style="font-weight: bold;">as you are off for</span> feet, i. e. as quick as you can, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:837" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:837/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 837 </a> (lyr., where however <span class="foreign greek"><ἔχετε></span> shd. prob. be added); v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:111:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:111.10/canonical-url/"> 111.10 </a>, <span class="foreign greek">ἔχω</span> (A) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:11:2b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:11.2b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 11.2b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> sts. of Time, <span class="tr" style="font-weight: bold;">when,</span> <span class="quote greek">Τρῶες .. ὅπως ἴδον αἷμ’ Ὀδυσῆος .. , ἐπ’ αὐτῷ πάντες ἔβησαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:459" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.459/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.459 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:208" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.208/canonical-url/"> 12.208 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:373" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.373/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.373 </a>: freq. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> with opt., <span class="tr" style="font-weight: bold;">whenever,</span> <span class="quote greek">ὅκως μὲν εἴη ἐν τῇ γῇ καρπὸς ἁδρός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.17/canonical-url/"> 1.17 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:68/canonical-url/"> 68 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:100/canonical-url/"> 100 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:162/canonical-url/"> 162 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:186/canonical-url/"> 186 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.13/canonical-url/"> 2.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:174" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:174/canonical-url/"> 174 </a>, al.: in Trag. and Com., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:198" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:198/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 198 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:749" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:749/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 749 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:765" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:765/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 765 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 60 </a> : with Sup. of Advs., <span class="quote greek">ὅ. πρῶτα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as soon as,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:156" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:156/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 156 </a> ; <span class="quote greek">ὅ. ὤκιστα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 427 </span> ; <span class="quote greek">ὅ. τάχιστα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:230" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:230/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 230 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> of Place, <span class="tr" style="font-weight: bold;">where,</span> dub. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0650.tlg001:3:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0650.tlg001:3.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Herod.</span> 3.75 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">ὅπως</span> is sts. used to introduce the substance of a statement, after Verbs of saying, thinking, or perceiving, <span class="tr" style="font-weight: bold;">that, how,</span> <span class="quote greek">λόγῳ ἀνάπεισον ὅκως .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.37 </a> ; <span class="quote greek">οὐδὲ φήσω ὅκως .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.49 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.115/canonical-url/"> 3.115 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:116" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:116/canonical-url/"> 116 </a> ; <span class="quote greek">τοῦτ’ αὐτὸ μή μοι φράζ’, ὅπως οὐκ εἶ κακός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:548" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:548/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 548 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:223" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:223/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 223 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:296e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:296e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 296e </a> ; after <span class="foreign greek">ἐλπίζειν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:963" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:963/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 963 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:1051" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:1051/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 1051 </a> ; after Verbs of emotion, <span class="foreign greek">ἐμοὶ δ’ ἄχος .. , ὅπως δὴ δηρὸν ἀποίχεται</span> grief is mine, when I think <span class="tr" style="font-weight: bold;">how .. </span> (i. e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">that ..</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.109 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:169/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 169 </a> (lyr.); after <span class="foreign greek">θαυμάζω</span> freq. in Att., <span class="quote greek">θαυμάζω ὅ. ποτὲ ἐπείσθησαν Ἀθηναῖοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.1.20 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:43a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:43a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cri.</span> 43a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">οὐχ ὅ .. . ἀλλὰ</span> or <span class="foreign greek">ἀλλὰ καὶ .. </span> is <span class="tr" style="font-weight: bold;">not only not .. but .. ,</span> and is expld. by an ellipsis of <span class="foreign greek">λέγω</span> or <span class="foreign greek">ἐρῶ</span> (cf. <span class="foreign greek">ὅτι</span> IV), <span class="foreign greek">οὐχ ὅ. κωλυταὶ .. γενήσεσθε, ἀλλὰ καὶ .. δύναμιν προσλαβεῖν περιόψεσθε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">not only</span> will you <span class="tr" style="font-weight: bold;">not</span> become .. , <span class="tr" style="font-weight: bold;">but</span> you will <span class="tr" style="font-weight: bold;">also .. ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.35 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:4:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:4:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 5.4.34 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg006.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg006.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 6.9 </a> ; <span class="quote greek">οὐχ ὅ. ὑμῖν τῶν αὑτοῦ τι ἐπέδωκεν, ἀλλὰ τῶν ὑμετέρων πολλὰ ὑφῄρηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg030.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg030.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 30.26 </a> ; <span class="quote greek">οὐχ ὅ. τούτων χάριν ἀπέδοσαν, ἀλλ’ ἀπολιπόντες ὑμᾶς εἰς τὴν Λακεδαιμονίων συμμαχίαν εἰσῆλθον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg012.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg012.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 14.27 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:131" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:131/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.131 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg053.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg053.perseus-grc1:13/canonical-url/"> 53.13 </a> ; <span class="quote greek">οὐ γὰρ ὅπως .. , ἀλλὰ καὶ .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 21.11 </a> ; <span class="quote greek">οὔκουν ὅπως .. , ἀλλὰ .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:2:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:2:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.2.12 </a> ; also <span class="quote greek">οὐχ ὅ .. ., ἀλλ’ οὐδέ .. , οὐχ ὅ. ἀδικοῦντες, ἀλλ’ οὐδ’ ἐπιδημοῦντες ἐφυγαδευόμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:4:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:4:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.4.14 </a> ; <span class="quote greek">οὐχ ὅ. τῆς κοινῆς ἐλευθερίας μετέχομεν, ἀλλ’ οὐδὲ δουλείας μετρίας τυχεῖν ἠξιώθημεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg012.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg012.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 14.5 </a> ; <span class="quote greek">διμοιρίαν λαμβάνων ἐν ταῖς θοίναις οὐχ ὅπως ἀμφοτέραις ἐχρῆτο, ἀλλὰ διαπέμπων οὐδετέραν αὑτῷ κατέλειπε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:5:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:5.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 5.1 </a> ; <span class="quote greek">οὐχ ὅ. ζημιοῦν, ἀλλὰ μηδ’ ἀτιμάζειν .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.42 </a> : so sts. <span class="foreign greek">μὴ ὅ.</span> (where an imper. must be supplied), <span class="foreign greek">μὴ ὅ. ὀρχεῖσθαι ἀλλ’ οὐδὲ ὀρθοῦσθαι ἐδύνασθε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">do not think that</span> you could dance = <span class="tr" style="font-weight: bold;">so far from being able</span> to dance, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.3.10 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">οὐχ ὅ.</span> rarely follows another clause, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to say nothing of .. , let alone .. ,</span> <span class="quote greek">πεπαύμεθ’ ἡμεῖς, οὐχ ὅ. σε παύσομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:796" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:796/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 796 </a> ; <span class="foreign greek">μηδ’ ἐμπίδα, οὐχ ὅπως ταῦρον ἔτι ἄρασθαι δυνάμενος .. </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">let alone</span> a bull, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cont.</span> 8 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg020:8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prom.</span> 8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040:7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.Im.</span> 7 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg025:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg025:31/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pisc.</span> 31 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> in in direct questions, <span class="tr" style="font-weight: bold;">how, in what way</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">manner</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> with ind., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> <span class="quote greek">ἔσπετε νῦν μοι ὅππως δὴ .. πῦρ ἔμπεσε νηυσίν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.113 </a> ; <span class="quote greek">εἴπ’ ἄγε μ’. . ὅππως τούσδ’ ἵππους λάβετον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:545" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.545/canonical-url/"> 10.545 </a> ; <span class="quote greek">εὖ μοι κατάλεξον ὅπως ἤντησας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.97 </a> ; <span class="quote greek">ὅπως ἠφανίσθη οὐδὲ λόγῳ εἰκότι δύνανται ἀποφαίνειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.26 </a> ; <span class="quote greek">Ἀλκιβιάδης ἀνήχθη .. ἐπὶ κατασκοπὴν .. τοῦ οἴκαδε κατάπλου ὅπως ἡ πόλις πρὸς αὐτὸν ἔχοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:4:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:4:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.4.11 </a> ; <span class="quote greek">οὐδέ τί πω σάφα ἴδμεν ὅπως ἔσται τάδε ἔργα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.252 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> notably fut. after Verbs of deliberation (like the subj., v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2/canonical-url/"> 2 </a>), <span class="quote greek">φραζώμεθ’ ὅπως ἔσται τάδε ἔργα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.14/canonical-url/"> 4.14 </a> ; <span class="foreign greek">φράζευ ὅπως Δαναοῖσιν ἀλεξήσεις κακὸν ἦμαρ</span> ( v.l. <span class="ref greek">ἀλεξήσῃς</span> ) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:251" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.251/canonical-url/"> 9.251 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:376" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.376/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.376 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:386" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:386/canonical-url/"> 386 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:557" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.557/canonical-url/"> 19.557 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.29/canonical-url/"> 20.29 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:39/canonical-url/"> 39 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with deliberative subj. after Verbs of deliberation, taking care, and the like , <span class="quote greek">λεύσσει ὅπως ὄχ’ ἄριστα .. γένηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.110 </a> ; <span class="foreign greek">ἐνόησεν</span> (gnomic aor.) <span class="quote greek">ὅππως κέρδος ἔῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:225" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.225/canonical-url/"> 10.225 </a> ; <span class="quote greek">ἀλλ’ ἄγεθ’ ἡμεῖς οἵδε περιφραζώμεθα πάντες νόστον ὅπως ἔλθῃσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.77 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:365" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.365/canonical-url/"> 13.365 </a> ; <span class="quote greek">οὐκ οἶδ’ ὅπως .. φῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1367/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1367 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:428" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:428/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 428 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg008.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg008.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 8.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:91d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:91d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 91d </a> ; <span class="quote greek">ἐπιμελητέον ὅπως τρέφωνται οἱ ἵπποι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.Mag.</span> 1.3 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:7:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:7.36/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 7.36 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:37/canonical-url/"> 37 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:9:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:9.14/canonical-url/"> 9.14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:15:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:15.1/canonical-url/"> 15.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:515c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:515c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 515c </a>.—Sts. the fut. and subj. are conjoined without difference of meaning, <span class="quote greek">ἐπράττετο γὰρ .. , πρῶτον μὲν ὅπως μὴ περιμείνητε .. , δεύτερον δὲ ὅπως ψηφιε=σθε .. , τρίτον δὲ ὅπως μὴ ἔσται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.65 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:7:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:7.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 7.7 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.2.10 </a>.—On <span class="foreign greek">ὅπως ἄν (κεν),</span> v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:5/canonical-url/"> 5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> with opt. after tenses of past time, <span class="foreign greek">τῶν ἀδῄλων ὅπως ἀποβήσοιτο</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:3:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:3:2/canonical-url/"> 1.3.2 </a>, etc.: after Verbs of deliberation, being virtually orat. obliq., <span class="foreign greek">μερμήριξε .. Ἥρη ὅπως ἐξαπάφοιτο</span> (orat. rect. <span class="foreign greek">πῶς ἐξαπάφωμαι</span>;) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.160/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 14.160 </a> ; <span class="quote greek">μερμήριζεν ὅπως ἀπολοίατο πᾶσαι νῆες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:554" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.554/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.554 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:420" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:420/canonical-url/"> 420 </a> ; <span class="quote greek">οὐ γὰρ εἴχομεν .. ὅπως δρῶντες καλῶς πράξαιμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:271" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:271/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 271 </a> ; <span class="quote greek">ἐπεμελήθημεν ὅπως ἐξαλειφθείη αὐτῷ τὰ ἁμαρτήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc1:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 6.39 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:32/canonical-url/"> 13.32 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.2.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> with opt. and <span class="foreign greek">ἄν</span> freq. expressing a wish, which in orat. rect. would be expressed by <span class="quote greek">πῶς ἄν, σκόπει ὅ. ἂν ἀποθάνοιμεν ἀνδρικώτατα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 81 </a> ( v.l. <span class="ref greek">ἀποθάνωμεν</span> ), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:760" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:760/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 760 </a> ; <span class="quote greek">βουλευόμενοι ὅ. ἂν τὴν ἡγεμονίαν λάβοιεν τῆς Ἑλλάδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.1.33 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.1.4 </a> ; <span class="foreign greek">τῶν ἄλλων ἐπιμελεῖται ὅ. ἂν θηρῷεν</span> ( v.l. <span class="ref greek">-ῶσιν</span> ) ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:10/canonical-url/"> 1.2.10 </a>: the opt. with <span class="foreign greek">ἄν</span> and subj. sts. appear in consecutive clauses, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.2.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">ὅπως ἄν (κεν)</span> with the subj. is used after imper. or inf. used as imper., <span class="quote greek">πείρα ὅπως κεν δὴ σὴν πατρίδα γαῖαν ἵκηαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:545" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.545/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.545 </a> ; <span class="quote greek">φράζεσθαι .. , ὅππως κε μνηστῆρας .. κτείνῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:295" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.295/canonical-url/"> 1.295 </a> ; <span class="quote greek">σκοπεῖτε .. , ὅ. ἂν ὑμῖν πρᾶγος εὖ νικᾷ τόδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:233" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:233/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 233 </a> , etc.; <span class="quote greek">φύλασσε .. ἔπειθ’ ὅ. ἂν .. ἡ χάρις .. ἐξ ἁπλῆς διπλῆ φανῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:618" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:618/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 618 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:539" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:539/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 539 </a> : in Prose, <span class="quote greek">ἐπιμεληθῆναι ὅ. ἂν .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:3:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.3.6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:326a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:326a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 326a </a>; <span class="quote greek">μηχανᾶσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:239b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:239b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 239b </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:481a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:481a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 481a </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:917" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:917/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 917 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> rarely c. inf., <span class="quote greek">ἐπιμελήθητε προθύμως ὅπως διπλάσια .. σῖτα καὶ ποτὰ παρασκευασθῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.2.37 </a> ( v.l. <span class="ref greek">-εσκευασμένα ᾖ</span> ), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:7:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:7.29/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 7.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:2:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:2:32/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 6.2.32 </a>; so later <span class="foreign greek">ὅπως παρακολουθῆμεν</span> ( Dor. inf.) <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.Epigr.</span> 1.170.18 </span> (cf. <span class="bibl"> p.138 </span>, Delph., ii B. C.); <span class="foreign greek">ὅπως .. ἔχειν, ὅπως .. εἴργεσθαι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:20:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:20.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 20.4 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:85/canonical-url/"> 85 </a>; <span class="quote greek">ὅπως πέμπιν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 315.30 </span> (ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> after Verbs of fear and caution, <span class="foreign greek">ὅπως</span> and <span class="foreign greek">ὅπως μή</span> are used with fut. ind. or aor. subj.:— the readings are freq. uncertain : the following (among others) are made certain either by the metre or the form, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> with fut. ind., <span class="quote greek">δέδοιχ’ ὅπως μὴ τεύξομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 112 </a> ; <span class="quote greek">παντὶ λόγῳ ἀντιτείνετε εὐλαβούμενοι ὅπως μὴ .. οἰχήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:91c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:91c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 91c </a> ; <span class="quote greek">φόβος .. ἔστιν .. ὅπως μὴ αὖθις διασχισθησόμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:193a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:193a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 193a </a> : sts. the preceding Verb is omitted, <span class="quote greek">ὅπως μὴ οὐκ .. ἔσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:77a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:77a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 77a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> with aor. subj., <span class="quote greek">τὴν θεὸν δ’ ὅ. λάθω δέδοικα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:995" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:995/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 995 </a> ; <span class="quote greek">φυλάττου, ὅ. μὴ εἰς τοὐναντίον ἔλθῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.6.16 </a> : rarely with pres., <span class="quote greek">οὐ φοβεῖ ὅ. μὴ ἀνόσιον πρᾶγμα τυγχάνῃς πράττων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:4e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:4e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthphr.</span> 4e </a> : sts. the preceding Verb is omitted, with aor. subj., <span class="quote greek">ὅκως μή τι ὑμῖν πανώλεθρον κακὸν ἐς τὴν χώρην ἐσβάλωσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.85 </a> : with pres. subj., <span class="quote greek">ὅπως μὴ .. ᾖ τοῦτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:430d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:430d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 430d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> with opt. representing subj. after a historical tense, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:9:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:9:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.9.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> this Constr. is used in admonitions or commands: in the orig. Constr. a Verb implying caution or circumspection precedes, <span class="quote greek">ὅρα ὅκως μή σευ ἀποστήσονται Πέρσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.36 </a> ; <span class="quote greek">ἄθρει .. ὅπως μὴ ἐκδύσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 141 </a> ; <span class="foreign greek">τηρώμεσθ’ ὅπως μὴ .. αἰσθήσεται</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:372" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:372/canonical-url/"> 372 </a> : but this came to be omitted, and <span class="foreign greek">ὅπως</span> or <span class="foreign greek">ὅπως μή</span> with fut. ind. or aor. subj. are exactly = the imper., <span class="quote greek">ἔμβα χὤπως ἀρεῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:378/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 378 </a> (lyr.): most freq. with fut. ind., <span class="foreign greek">ὅκως λόγον δώσεις τῶν μετεχείρισας χρημάτων,</span> = <span class="ref greek">δίδου λόγον</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.142 </a> ; <span class="foreign greek">ὅπως παρέσει μοι,</span> = <span class="ref greek">πάρισθι</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:131" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:131/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 131 </a> ; <span class="quote greek">ὅπως πετήσει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 77 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:7:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.7.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 1.21 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:50/canonical-url/"> 12.50 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:489a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:489a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 489a </a>, etc.: rarely with I pers., <span class="quote greek">ὁποῖα κισσὸς δρυός, ὅπως τῆσδ’ ἕξομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:398" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:398/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 398 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:297" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:297/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 297 </a> (lyr.): very rarely with aor. subj., <span class="quote greek">ὅπως μή τι ἡμᾶς σφήλῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:296a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:296a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 296a </a> codd.; <span class="quote greek">ὅπως μὴ .. ἐξαπατήσῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:313c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:313c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 313c </a> ; <span class="quote greek">ὅπως μὴ ποιήσητε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg004.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 4.20 </a> codd.—The codd. freq. vary, as between <span class="foreign greek">διδάξεις</span> and <span class="quote greek">-ξῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:824" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:824/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 824 </a> ; <span class="foreign greek">τιμωρήσονται</span> and <span class="quote greek">-ωνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.56 </a> ; <span class="foreign greek">πράξομεν</span> and <span class="foreign greek">-ωμεν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:82/canonical-url/"> 82 </a> ; <span class="foreign greek">θορυβήσει</span> and <span class="quote greek">-σῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg013.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg013.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 13.14 </a> , etc.—Since the fut. is frequently, and the aor. (whether <span class="bibl"> 1 </span> or <span class="bibl"> 2 </span>) rarely guaranteed by metre or form, the aor. 1 forms shd. prob. be rejected, both in signf. <span class="bibl"> 7 </span> and <span class="bibl"> 8 </span>, in cases where codd. vary. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>9).</strong></span> as the echo to a preceding <span class="foreign greek">πῶς</span>; in dialogue, <span class="title" style="font-style: italic;">A</span> <span class="foreign greek">καὶ πῶς</span>; <span class="title" style="font-style: italic;">B</span> <span class="foreign greek">ὅπως</span>; [do you ask] <span class="tr" style="font-weight: bold;">how?</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 128 </a>; <span class="title" style="font-style: italic;">A</span> <span class="foreign greek">πῶς με χρὴ καλεῖν</span>; <span class="title" style="font-style: italic;">B</span> <span class="foreign greek">ὅπως</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:677" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:677/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 677 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:139/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 139 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>10).</strong></span> with a gen. (v. supr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:1.6/canonical-url/"> 1.6 </a>), <span class="quote greek">οὐκ οἶδα παιδείας ὅπως ἔχει καὶ δικαιοσύνης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the matter of .. ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:470e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:470e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 470e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:389c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:389c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 389c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">direct</span> questions, <span class="tr" style="font-weight: bold;">how?</span> <span class="foreign greek">ἔπραξας ὅπως</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg013:82p.106B" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg013:82p.106B/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 82p.106B. </a>-C.; cf. <span class="foreign greek">ὅστις.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> indef., <span class="tr" style="font-weight: bold;">anyhow,</span> <span class="foreign greek">τὸ οὐδ’ ὅ.</span> the expression \'not <span class="tr" style="font-weight: bold;">at all</span>\', <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:183b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:183b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 183b </a> ( v.l. <span class="ref greek">οὐδ’ οὕτως</span> ). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> FINAL CONJUNCTION, <span class="tr" style="font-weight: bold;">that, in order that,</span> the original notion of modality being merged in that of purpose or design, cf. <span class="foreign greek">ἵνα,</span> with which it is sts. interchanged, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 1.23 </a> and <span class="bibl"> 24 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 3.14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lycurg.</span> 119 </a> sq.:—in early Att. Inscrr. only <span class="foreign greek">ὅπως ἄν</span> is used, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.39.19 </span>, al.; <span class="foreign greek">ὅπως</span> without <span class="foreign greek">ἄν</span> only once in cent. iv B. C., ib.<span class="bibl"> 22.226.42 </span> (<span class="bibl"> 343 </span> B.C.), after which it becomes gradually prevalent: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> with subj., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> after primary tenses, or after subj. or imper., <span class="quote greek">τὸν δὲ μνηστῆρες .. λοχῶσιν, ὅπως ἀπὸ φῦλον ὄληται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:181" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.181/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.181 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:873" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:873/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 873 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:238" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:238/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 238 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:457" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:457/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 457 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:10:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:10:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.10.2 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> after historical tenses (v. <span class="quote greek">ἵνα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1:1b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1.1b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 1.1b </a> ), when there is no pf. form, or when the aor. represents the pf., <span class="foreign greek">ξυνελέγημεν ἐνθάδε, ὅ. προμελετήσωμεν</span> we were convened, i. e. we have met in assembly, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:117/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 117 </a> ; <span class="quote greek">παρήλθομεν .. , ὅπως μὴ χεῖρον βουλεύσησθε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.73 </a> ; also when the occurrence purposed is regarded from the point of view of the person purposing, <span class="foreign greek">ἦλθον πρεσβευσόμενοι, ὅπως μὴ σφίσι .. τὸ αὐτῶν [ναυτικὸν] ἐμπόδιον γένηται</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:31/canonical-url/"> 31 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:57/canonical-url/"> 57 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:65/canonical-url/"> 65 </a>, etc.: sts. the opt. and subj. appear in consecutive clauses, <span class="quote greek">φρυκτοὺς παρεσκευασμένους ἐς αὐτὸ τοῦτο, ὅπως ἀσαφῆ τὰ σημεῖα .. ᾖ καὶ μὴ βοηθοῖεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.22 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.96/canonical-url/"> 6.96 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.17/canonical-url/"> 7.17 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with opt. after historical tenses, <span class="quote greek">πὰρ δέ οἱ αὐτὸς ἔστη, ὅπως .. κῆρας ἀλάλκοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:548" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.548/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.548 </a> ; more freq. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span></span>, as <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.319/canonical-url/"> 13.319 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:312" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.312/canonical-url/"> 14.312 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.160/canonical-url/"> 18.160 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:472" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.472/canonical-url/"> 22.472 </a>; so in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1005" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1005/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1005 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1305" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1305/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1305 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:77e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:77e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 77e </a>, etc.: after historical pres., <span class="quote greek">πέμπει τούσδ’ ὅπως κτείνοιεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:450" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:450/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 450 </a> ; <span class="quote greek">ἡγεμόνα πέμπει ὅπως ἄγοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:7:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:7:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.7.19 </a> : after opt., <span class="quote greek">ἔλθοι .. ὅ. γένοιτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:297" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:297/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 297 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1221" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1221/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1221 </a> (lyr.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> with ind., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> of historical tenses, where the principal clause expresses an action or obligation unfulfilled, <span class="quote greek">εἴθ’ εἶχε φωνὴν ἔμφρον’ ἀγγέλου δίκην, ὅ. δίφροντις οὖσα μὴ ’κινυσσόμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 196 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1134 </a>: rare in Prose, <span class="quote greek">ἐδεξάμην ἃν .. φράσαι πρὸς ὑμᾶς .. , ὅ .. . προῄδετε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg002.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg002.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 2.21 </a> ; <span class="foreign greek">τίς οὐκ ἂν .. ταῦτα ἐδήλωσεν, ὅ .. . ταῦτα ἠλέγχθη</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg036.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg036.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 36.20 </a>; <span class="quote greek">οὐκοῦν ἐχρῆν σε Πηγάσου ζεῦξαι πτερόν, ὅ. ἐφαίνου τοῖς θεοῖς τραγικώτερος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:135/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 135 </a> ; <span class="foreign greek">τί .. οὐκ ἔρριψ’ ἐμαυτὴν .. ὅ. ἀπηλλάγην</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:749" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:749/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 749 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of fut., <span class="foreign greek">θέλγει, ὅ. Ἰθάκης ἐπιλήσεται</span> (= <span class="foreign greek">φραζομένη ὅπως ἐ.</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.57 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:136" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.136/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.136 </a> ; <span class="quote greek">[χρὴ] ἀναβιβάζειν ἐπὶ τὸν τροχὸν τοὺς ἀπογραφέντας, ὅ. μὴ πρότερον νὺξ ἔσται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.43 </a> ; <span class="quote greek">ἐμισθώσατο τοῦτον .. , ὅ. συνερεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:316" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:316/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.316 </a> : sts. fut. ind. and aor. subj. are conjoined, <span class="quote greek">σιγᾶθ’, ὅ. μὴ πεύσεταί τις, ὦ τέκνα, γλώσσης χάριν δὲ πάντ’ ἀπαγγείλῃ τάδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:265" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:265/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 265 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">ὅπως</span> c. subj. is sts. used after Verbs of will and endeavour, instead of the inf., <span class="quote greek">λίσσεσθαι .. ὅ. νημερτέα εἴπῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.19 </a> ; <span class="quote greek">αἰτεῖσθαι ὅ. μὴ καταψηφίσησθε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 1.12 </a> ; <span class="foreign greek">δεήσεται .. , ὅ. δίκην μὴ δῷ</span> ib.<span class="bibl"> 23 </span> ; <span class="quote greek">ὅ. μὴ ἀποθάνῃ ἠντεβόλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 1.29 </a> ; <span class="foreign greek">παρακελεύεσθε ὑμῖν</span> <span class="quote greek">αὐτοῖς ὅ .. . ἐξίητε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:127" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:127/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lycurg.</span> 127 </a> (<span class="foreign greek">ἔξιτε</span> Rehdantz): with <span class="quote greek">ἄν, δεῖταί μου σφόδρα ὅπως ἂν οἰκουρῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:1060" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:1060/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 1060 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.126 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.44/canonical-url/"> 3.44 </a> ; <span class="quote greek">διεκελεύετο ὅπως ἂν .. ἐγγράφωσί με</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg007.perseus-grc1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg007.perseus-grc1:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 7.27 </a> ; so <span class="foreign greek">δεῖ σ’ ὅ. δείξεις</span> (for <span class="foreign greek">δεῖξαι</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:556" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:556/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 556 </a>, may be expld. as ellipsis for <span class="foreign greek">δεῖ σ’ ὁρᾶν (σκοπεῖν) ὅπως,</span> cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 55 </a> ; <span class="quote greek">δεῖ σ’ ὅπως .. μηδὲν διοίσεις .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0434.tlg001:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0434.tlg001:108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cratin.</span> 108 </a> .</div> </div><br><br>'}