ὅπου
ὅπου, Ion.
ὅκου, Relat., indirect interrog., and indef. Adv. of Place, correlat. to
ποῦ:
I). as a Relat., sts. c. gen. loci,
τῆς πόλεως ὅπου κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαι Pl. R. 415d , cf.
Hdt. 2.172 ;
ὅπου βούλοιτο τοῦ δρόμου X. HG 2.4.27 ;
ἔσθ’ ὅπου in some places, A. Eu. 517 (lyr.),
Fr. 302 : standing for the Relat. Adj.,
μέλη, ὅπου (i. e.
ἐν οἷς)
χελιδὼν ἦν τις ἐμπεποιημένη Ar. Av. 1301 : with other Particles,
ὅκου δή somewhere or other, Hdt. 3.129 ;
ὅπου ἄν wherever, with subj.,
IG 12.76.11 , etc.; in Trag. the
ἄν may be omitted, as
ὅπου δ’ Ἀπόλλων σκαιὸς ᾖ, τίνες σοφοί;
E. El. 972 , etc. (never in Att. Prose): c. gen.,
ὅπου ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων Pl. Prt. 342e ;
ὁπουοῦν anywheresoever, Id. Cra. 403c ;
ὅπουπερ c. opt.,
wherever, X. Cyr. 3.3.5 ;
ὅπου ποτέ S. OC 12 ;
ὁπουδάν, =
ὅπου δὲ ἄν ,
anywhere, D.C. Fr. 109.21 ;
ὁπουδήποτε, =
ubicumque, Dosith.
p.410 K.;
ὁπουδηποτοῦν anywheresoever, J. Ap. 2.15 .
2). in indirect questions,
ὄφρα πύθηαι πατρός, ὅπου κύθε γαῖα Od. 3.16 , cf.
16.306 ,
S. OT 924 , etc.: with Verbs of motion in pregnant sense,
ὅκου ἐτράπετο, οὐκέτι εἶχον εἰπεῖν Hdt. 2.119 ;
κεῖνος δ’ ὅπου βέβηκεν, οὐδεὶς οἶδε S. Tr. 40 , v.l. in
X. Cyr. 3.1.37 , etc.: in many passages editors have in this sense restd.
ὅποι, mostly from codd.; in repeating a question,
ἡ Λακεδαίμων ποῦ ’στιν; Answ.
ὅπου ’στίν; (do you ask)
where it is?
Ar. Nu. 214 : c. gen.,
εἰδότες ὅκου γῆς εἴη Hdt. 4.150 , cf.
Pl. R. 403e .
II). the strict local sense occasionally passes into,
B). later as a demonstr. Adv., only in the phrase
ὅ. μέν .. , ὅ. δέ ..
here .. , there .. , Plu. 2.427c ,
S.E. P. 1.53 , etc.
ShortDef
where
Debugging
Headword (normalized):
ὅπου
Headword (normalized/stripped):
οπου
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-74627
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὅπου</span>, Ion. <span class="orth greek">ὅκου</span>, Relat., indirect interrog., and indef. Adv. of Place, correlat. to <span class="foreign greek">ποῦ</span>: <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> as a Relat., sts. c. gen. loci, <span class="quote greek">τῆς πόλεως ὅπου κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:415d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:415d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 415d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:172" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.172/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.172 </a> ; <span class="quote greek">ὅπου βούλοιτο τοῦ δρόμου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:4:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:4:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.4.27 </a> ; <span class="quote greek">ἔσθ’ ὅπου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in some places,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:517" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:517/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 517 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:302" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:302/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 302 </a> : standing for the Relat. Adj., <span class="foreign greek">μέλη, ὅπου</span> (i. e. <span class="foreign greek">ἐν οἷς</span>) <span class="quote greek">χελιδὼν ἦν τις ἐμπεποιημένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1301" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1301/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1301 </a> : with other Particles, <span class="quote greek">ὅκου δή</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">somewhere or other,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.129 </a> ; <span class="foreign greek">ὅπου ἄν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wherever,</span> with subj., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.76.11 </span>, etc.; in Trag. the <span class="foreign greek">ἄν</span> may be omitted, as <span class="foreign greek">ὅπου δ’ Ἀπόλλων σκαιὸς ᾖ, τίνες σοφοί</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:972" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:972/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 972 </a>, etc. (never in Att. Prose): c. gen., <span class="quote greek">ὅπου ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:342e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:342e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 342e </a> ; <span class="quote greek">ὁπουοῦν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">anywheresoever,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:403c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:403c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 403c </a> ; <span class="foreign greek">ὅπουπερ</span> c. opt., <span class="tr" style="font-weight: bold;">wherever,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.5 </a> ; <span class="quote greek">ὅπου ποτέ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 12 </a> ; <span class="foreign greek">ὁπουδάν,</span> = <span class="ref greek">ὅπου δὲ ἄν</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">anywhere,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 109.21 </span> ; <span class="foreign greek">ὁπουδήποτε,</span> = <span class="tr" style="font-weight: bold;">ubicumque,</span> Dosith.<span class="bibl"> p.410 </span> K.; <span class="quote greek">ὁπουδηποτοῦν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">anywheresoever,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg003.perseus-grc1:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg003.perseus-grc1:2.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 2.15 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in indirect questions, <span class="quote greek">ὄφρα πύθηαι πατρός, ὅπου κύθε γαῖα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.16 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:306" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.306/canonical-url/"> 16.306 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:924" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:924/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 924 </a>, etc.: with Verbs of motion in pregnant sense, <span class="quote greek">ὅκου ἐτράπετο, οὐκέτι εἶχον εἰπεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.119 </a> ; <span class="quote greek">κεῖνος δ’ ὅπου βέβηκεν, οὐδεὶς οἶδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 40 </a> , v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:1:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.1.37 </a>, etc.: in many passages editors have in this sense restd. <span class="foreign greek">ὅποι,</span> mostly from codd.; in repeating a question, <span class="foreign greek">ἡ Λακεδαίμων ποῦ ’στιν</span>; Answ. <span class="foreign greek">ὅπου ’στίν</span>; (do you ask) <span class="tr" style="font-weight: bold;">where</span> it is? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:214" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:214/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 214 </a> : c. gen., <span class="quote greek">εἰδότες ὅκου γῆς εἴη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:150" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.150/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.150 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:403e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:403e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 403e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> the strict local sense occasionally passes into, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> a sense involving Time or Occasion, <span class="quote greek">ὅ. τιν’ ἴδῃ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 922 </span> , cf. <span class="bibl"> 999 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:3:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.3.6 </a> ; <span class="quote greek">σιγᾶν θ’ ὅ. δεῖ καὶ λέγειν τὰ καίρια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:582" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:582/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 582 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:277/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 277 </a> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἔσθ’ ὅ.</span> there is no case <span class="tr" style="font-weight: bold;">in which,</span> i.e. in no case. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:448" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:448/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 448 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1069" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1069/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1069 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:186/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 186 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.35 </a> ; so <span class="foreign greek">ἔστιν ὅ.</span>; as a question, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of Cause, <span class="tr" style="font-weight: bold;">whereas,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.68 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:195" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.195/canonical-url/"> 4.195 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 1.7 </a>; <span class="quote greek">ὅ. γὰρ ἐγὼ .. ὁμολογῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:205/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.205 </a> ; <span class="foreign greek">ὅκου γε,</span> Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">quandoquidem</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">quippe,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.118/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.118 </a> ; <span class="quote greek">ὅπου γε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.3.11 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> later as a demonstr. Adv., only in the phrase <span class="foreign greek">ὅ. μέν .. , ὅ. δέ</span> .. <span class="tr" style="font-weight: bold;">here .. , there .. ,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.427c </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.53 </a>, etc.</div> </div><br><br>'}