Scaife ATLAS
Back to dictionaries
LSJ
ὁπλοδοτέω
ὁπλοδότης
ὁπλόδουπος
ὁπλοθήκη
ὁπλοκαθαρμός
ὁπλοκαθαρσία
ὁπλόκτυπος
ὁπλολογέω
ὅπλομαι
ὁπλομανέω
ὁπλομαχέω
ὁπλομάχης
ὁπλομαχητικός
ὁπλομαχία
ὁπλομαχικός
ὁπλομάχος
ὁπλομελέτη
ὅπλον
ὁπλοπαικτής
ὁπλοπάροχος
ὁπλοπεκτής
View word page
ὁπλομαχέω
ὁπλο-μᾰχέω
,
A).
serve as a man-at-arms : practise the use of arms,
Isoc.
15.252
,
Arist.
Ath.
42.3
,
Plu.
Cam.
37
,
Gal.
6.42
, etc.
II).
to be a drill-sergeant
(
ὁπλομάχος
II),
Abh.Berl.Akad.
1925(5).7
(Cyrene),
IG
22.957.47
(ii B. C.),
3.1085
(i A. D.).
ShortDef
serve as a man-at-arms : practise the use of arms
Debugging
Headword:
ὁπλομαχέω
Headword (normalized):
ὁπλομαχέω
Headword (normalized/stripped):
οπλομαχεω
IDX:
74559
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-74560
Key:
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὁπλο-μᾰχέω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">serve as a man-at-arms : practise the use of arms,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.252 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:42:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:42.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 42.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 37 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.42 </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a drill-sergeant</span> (<span class="foreign greek">ὁπλομάχος</span>II), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Abh.Berl.Akad.</span> 1925(5).7 </span> (Cyrene), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.957.47 </span> (ii B. C.), <span class="bibl"> 3.1085 </span> (i A. D.).</div> </div><br><br>'}