Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὁπλοδοτέω
ὁπλοδότης
ὁπλόδουπος
ὁπλοθήκη
ὁπλοκαθαρμός
ὁπλοκαθαρσία
ὁπλόκτυπος
ὁπλολογέω
ὅπλομαι
ὁπλομανέω
ὁπλομαχέω
ὁπλομάχης
ὁπλομαχητικός
ὁπλομαχία
ὁπλομαχικός
ὁπλομάχος
ὁπλομελέτη
ὅπλον
ὁπλοπαικτής
ὁπλοπάροχος
ὁπλοπεκτής
View word page
ὁπλομαχέω
ὁπλο-μᾰχέω,
A). serve as a man-at-arms : practise the use of arms, Isoc. 15.252 , Arist. Ath. 42.3 , Plu. Cam. 37 , Gal. 6.42 , etc.
II). to be a drill-sergeant (ὁπλομάχοςII), Abh.Berl.Akad. 1925(5).7 (Cyrene), IG 22.957.47 (ii B. C.), 3.1085 (i A. D.).


ShortDef

serve as a man-at-arms : practise the use of arms

Debugging

Headword:
ὁπλομαχέω
Headword (normalized):
ὁπλομαχέω
Headword (normalized/stripped):
οπλομαχεω
IDX:
74559
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-74560
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὁπλο-μᾰχέω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">serve as a man-at-arms : practise the use of arms,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.252 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:42:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:42.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 42.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 37 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.42 </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a drill-sergeant</span> (<span class="foreign greek">ὁπλομάχος</span>II), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Abh.Berl.Akad.</span> 1925(5).7 </span> (Cyrene), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.957.47 </span> (ii B. C.), <span class="bibl"> 3.1085 </span> (i A. D.).</div> </div><br><br>'}