Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὀπίζω
ὄπιθε
ὀπιθόμβροτος
Ὀπικοί
ὀπικός
ὄπιον
ὀπίουρος
ὀπιπᾶ
ὀπιπευτήρ
ὀπιπεύω
ὄπις
ὀπισαμβώ
ὄπισθᾰ
ὀπισθάγκωνα
ὀπισθέκτιτος
ὄπισθεν
ὀπισθέναρ
ὀπισθένη
ὀπισθίδιος
ὀπίσθιος
ὀπισθοβάμων
View word page
ὄπις
ὄπῐς, ῐδος, , acc. ὄπιν Il.and Hes. (v. infr.), but in Od. and other Poets also ὄπῐδα ; poet. dat. ὄπῑ, v. 11.1 ; acc. ὄπιν by mistake for ὄπα, Maiist. 58 :
I). of the gods,
1). in bad sense, as always in Hom., ὄπις θεῶν the vengeance or visitation of the gods for transgressing divine laws, θεῶν ὄπιν οὐκ ἀλέγοντες Il. 16.388 , Hes. Op. 251 ; οὐδ’ ὄπιδα τρομέουσι θεῶν Od. 20.215 ; οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατ’ οὐδὲ τράπεζαν 21.28 ; θ. ὄπιν εἰδότες Hes. Op. 187 ; ὄπιν ἀθανάτων πεφυλαγμένος εἶναι ib. 706 , cf. Theoc. 25.4 : also without θεῶν, divine vengeance, οὐκ ὄπιδα φρονέοντες ἐνὶ φρεσέν Od. 14.82 ; τοῖς ὄπιδος .. δέος ἐν φρεσὶ πίπτει ib. 88 ; of the avenging goddesses, κακὴν ὄπιν ἀποδοῦναι Hes. Th. 222 .
2). in good sense, the care or favour of the gods, θεῶν ὄπιν αἰτεῖν Pi. P. 8.71 .
II). of men,
1). the awful regard which men pay to the gods, religious awe, veneration, obedience, οὔτε δαιμόνων οὔτε θεῶν ὄπιν ἔχοντας paying no regard to .. (cf. ὀπίζομαι), Hdt. 9.76 , cf. 8.143 ; so also ὄπι ( v.l. ὄπιν ) δίκαιον ξένων strict in his reverence towards strangers, i. e. in the duties of hospitality (al. ξένον), Pi. O. 2.6 ; αἰδεσθεὶς ὄπιδα .. πολιοῖο γενείου maintaining due reverence for the hoary beard, Mosch. 4.117 .
2). pious care or zeal, Pi. I. 5(4).58 . (Hence ὀπίζομαι, ὀπιδνός.)


ShortDef

the vengeance

Debugging

Headword:
ὄπις
Headword (normalized):
ὄπις
Headword (normalized/stripped):
οπις
IDX:
74453
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-74454
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὄπῐς</span>, <span class="itype greek">ῐδος</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, acc. <span class="foreign greek">ὄπιν</span> Il.and <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> </span> (v. infr.), but in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> </span> and other Poets also <span class="foreign greek">ὄπῐδα</span> ; poet. dat. <span class="foreign greek">ὄπῑ,</span> v. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.1/canonical-url/"> 11.1 </a> ; acc. <span class="foreign greek">ὄπιν</span> by mistake for <span class="foreign greek">ὄπα,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1475.tlg001:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1475.tlg001:58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Maiist.</span> 58 </a> : <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of the gods, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> in bad sense, as always in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <span class="foreign greek">ὄπις θεῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the vengeance</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">visitation</span> of the gods for transgressing divine laws, <span class="quote greek">θεῶν ὄπιν οὐκ ἀλέγοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:388" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.388/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.388 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:251" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:251/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 251 </a> ; <span class="quote greek">οὐδ’ ὄπιδα τρομέουσι θεῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:215" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.215/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 20.215 </a> ; <span class="quote greek">οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατ’ οὐδὲ τράπεζαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.28/canonical-url/"> 21.28 </a> ; <span class="quote greek">θ. ὄπιν εἰδότες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:187" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:187/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 187 </a> ; <span class="foreign greek">ὄπιν ἀθανάτων πεφυλαγμένος εἶναι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:706" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:706/canonical-url/"> 706 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:25:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:25.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 25.4 </a>: also without <span class="foreign greek">θεῶν,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">divine vengeance,</span> <span class="quote greek">οὐκ ὄπιδα φρονέοντες ἐνὶ φρεσέν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.82 </a> ; <span class="foreign greek">τοῖς ὄπιδος .. δέος ἐν φρεσὶ πίπτει</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:88/canonical-url/"> 88 </a> ; of the avenging goddesses, <span class="quote greek">κακὴν ὄπιν ἀποδοῦναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:222" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:222/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 222 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in good sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">the care</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">favour</span> of the gods, <span class="quote greek">θεῶν ὄπιν αἰτεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:8:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:8.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 8.71 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of men, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the awful regard</span> which men pay to the gods, <span class="tr" style="font-weight: bold;">religious awe, veneration, obedience,</span> <span class="foreign greek">οὔτε δαιμόνων οὔτε θεῶν ὄπιν ἔχοντας</span> paying no <span class="tr" style="font-weight: bold;">regard</span> to .. (cf. <span class="foreign greek">ὀπίζομαι</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.76 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:143" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.143/canonical-url/"> 8.143 </a> ; so also <span class="foreign greek">ὄπι</span> ( v.l. <span class="ref greek">ὄπιν</span> ) <span class="foreign greek">δίκαιον ξένων</span> strict in his <span class="tr" style="font-weight: bold;">reverence towards</span> strangers, i. e. in the duties of hospitality (al. <span class="foreign greek">ξένον</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 2.6 </a> ; <span class="foreign greek">αἰδεσθεὶς ὄπιδα .. πολιοῖο γενείου</span> maintaining <span class="tr" style="font-weight: bold;">due reverence for</span> the hoary beard, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:4:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0035.tlg001:4.117/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mosch.</span> 4.117 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pious care</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">zeal,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:5(4).58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:5(4).58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 5(4).58 </a>. (Hence <span class="foreign greek">ὀπίζομαι, ὀπιδνός.</span>)</div> </div><br><br>'}