Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἄγνος
ἁγνόστομος
ἁγνοσύνη
ἁγνοτελής
ἁγνότης
ἄγνυμι
ἄγνυον
ἀγνύς
ἀγνώδης
ἀγνωμονεύω
ἀγνωμονέω
ἀγνωμοσύνη
ἀγνώμων
ἀγνώριστος
ἀγνώς
ἀγνωσία
ἀγνώσσω
ἀγνωστί
ἄγνωστος
ἀγνωτίδιον
ἄγνωτος
View word page
ἀγνωμονέω
ἀγνωμ-ονέω,
A). to be ἀγνώμων, act without right feeling, X. HG 1.7.33 ; coupled with ἀδικεῖν, Zeno Stoic. 1.69 ; ἀ. εἴς τινα to act unfeelingly or unfairly towards one, D. 18.94 , Men. Sam. 292 ; πρός τινα Apollod. Com. 7.6 : with a neut.Adj., μή νυν τὰ θνητὰ θνητὸς ὢν ἀγνωμόνει Trag.Adesp. 112 : abs., disregard a summons, be contumacious, PStrassb. 41.16 (iii A.D.); ἀ. περί τινα, περί τι, Plu. Alc. 19 , Cam. 28 : c. acc., treat unfairly, τὴν πόλιν Him. Or. 2.31 :— Pass., to be so treated, Plu. 2.484b ; ἀγνωμονηθείς Id. Cam. 18 ; ὑπὸ τοῦ πατρός POxy. 237v40 (ii A.D.).
2). act ill-advisedly, Aq. 1 Ki. 13.13 .


ShortDef

to act without right feeling, act unfairly

Debugging

Headword:
ἀγνωμονέω
Headword (normalized):
ἀγνωμονέω
Headword (normalized/stripped):
αγνωμονεω
IDX:
740
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-741
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀγνωμ-ονέω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> <span class="foreign greek">ἀγνώμων</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">act without right feeling</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.7.33 </a>; coupled with <span class="foreign greek">ἀδικεῖν</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Zeno Stoic.</span> 1.69 </span>; <span class="foreign greek">ἀ. εἴς τινα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to act unfeelingly</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">unfairly towards</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.94 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg029:292" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg029:292/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sam.</span> 292 </a>; <span class="quote greek">πρός τινα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollod.</span> </span> Com.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0548.tlg001.perseus-grc1:7:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0548.tlg001.perseus-grc1:7.6/canonical-url/"> 7.6 </a>: with a neut.Adj., <span class="quote greek">μή νυν τὰ θνητὰ θνητὸς ὢν ἀγνωμόνει</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Trag.Adesp.</span> 112 </span> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">disregard a summons, be contumacious,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PStrassb.</span> 41.16 </span> (iii A.D.); <span class="foreign greek">ἀ. περί τινα, περί τι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg015:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg015:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:28/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 28 </a>: c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">treat unfairly</span>, <span class="quote greek">τὴν πόλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2051.tlg001:2:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2051.tlg001:2.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Him.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.31 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be so treated</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.484b </span>; <span class="quote greek">ἀγνωμονηθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 18 </a> ; <span class="quote greek">ὑπὸ τοῦ πατρός</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 237v40 </span> (ii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">act ill-advisedly</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aq.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ki.</span> 13.13 </span>.</div> </div><br><br>'}