ὁμόσε
ὁμόσε, Adv.,(
ὁμός)
3). ὁ. πορεύεσθαι to be moving
towards agreement, D. 56.14 .
II). together with, c. dat.,
Plb. 3.51.4 , etc.;
ἱερατευκότα τῆς Ἑκάτης ὁ. ὅτε καὶ τοῦ Παναμάρου at the same time as ..,
BCH 12.86 ;
ὁ. ταῖς ἄλλαις εὐεργεσίαις PGiss. 4.6 (ii A. D.).
ShortDef
to one and the same place
Debugging
Headword (normalized):
ὁμόσε
Headword (normalized/stripped):
ομοσε
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-73817
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὁμόσε</span>, Adv.,(<span class="etym greek">ὁμός</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to one and the same place,</span> <span class="quote greek">[ποταμῶν] ὁ. στόματ’ ἔτραπε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 12.24 </a> ; <span class="foreign greek">ὁμόσ’ ἦλθε μάχη</span> the battle came <span class="tr" style="font-weight: bold;">to the same spot,</span> i.e. the fight thickened, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:337" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.337/canonical-url/"> 13.337 </a> ; <span class="quote greek">ὁμόσε ἰέναι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">come to close quarters, close with the enemy,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:863" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:863/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 863 </a> ; <span class="quote greek">ἰέναι τοῖς ἐχθροῖς ὁ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.62 </a> ; <span class="quote greek">βαδιστέον ὁ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:876" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:876/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 876 </a> ; <span class="quote greek">ὁ. χωρεῖν τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:451" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:451/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 451 </a> ; <span class="foreign greek">ὁ. θεῖν, φέρεσθαι,</span> run <span class="tr" style="font-weight: bold;">to meet,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.4.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:10:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:10.21/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 10.21 </a> ; <span class="quote greek">ὁ. ταῖς λόγχαις ἰέναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:2.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 2.13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="foreign greek">ὁ. ἰέναι τοῖς ἐρωτήμασιν</span> come <span class="tr" style="font-weight: bold;">to issue</span> with the questions, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:294d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:294d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 294d </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:610c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:610c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 610c </a> ; <span class="quote greek">χωρεῖν ὁ. τοῖς λόγοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:921" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:921/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 921 </a> ; <span class="quote greek">ὁ. χωρεῖν πρὸς τὰς τιμωρίας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1289p.59V. </span> ; <span class="quote greek">ὁ. βαδιεῖται τῷ Παρμενίδου λόγῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1089a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1089a.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1089a3 </a> ; <span class="quote greek">φήμῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg001:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg001:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Thes.</span> 10 </a> ; <span class="foreign greek">ὁ. χωροῦσι τοῖς ποιηταῖς</span> are <span class="tr" style="font-weight: bold;">at issue</span> with .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg004:166" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg004:166/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 166 </a> ; <span class="quote greek">ὁ. τοῖς δεινοῖς χωρεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:6:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:6.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 6.74 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">ὁ. πορεύεσθαι</span> to be moving <span class="tr" style="font-weight: bold;">towards agreement,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg056.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg056.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 56.14 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">together with,</span> c. dat., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:51:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:51:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.51.4 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἱερατευκότα τῆς Ἑκάτης ὁ. ὅτε καὶ τοῦ Παναμάρου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">at the same time as ..</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BCH</span> 12.86 </span> ; <span class="quote greek">ὁ. ταῖς ἄλλαις εὐεργεσίαις</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PGiss.</span> 4.6 </span> (ii A. D.).</div> </div><br><br>'}