ὅδε
ὅδε,
ἥδε, τόδε, demonstr. Pron.,
A). this, formed by adding the enclit.
-δε to the old demonstr. Pron.
ὁ,
ἡ,
τό, and declined like it through all cases : Ep. dat. pl.
τοῖσδεσσι, τοῖσδεσσιν, as well as
τοῖσδε, Il. 10.462 ,
Od. 2.47 , al.; and
τοῖσδεσι 10.268 ,
21.93 ;
τοῖσδεσιν Democr. 175 ;
τοισίδε Hdt. 1.32 , al.: Aeol. gen. pl.
τῶνδεων Alc. 126 : Arg. gen. pl.
τωνδεωνήν ( =
τῶνδεων + ἤν )
Mnemos. 57.208 (vi B. C.): nom. pl. neut.
ταδήν ibid.,
IG 4.506.1 ;
ταδή Sch.
Ar. Ach. 744 :—
ὅδε, like
οὗτος , is opp.
ἐκεῖνος, to designate what is
nearer as opp. to what is
more remote ; but
ὅδε refers more distinctly to
what is present, to
what can be seen or
pointed out, though this distinction is sts. not observed, e.g.
ξύμπας Ἀχαιῶν λαός, ἐν δὲ τοῖσδ’ ἐγώ S. Ph. 1243 ( v.l.
τοῖς ), cf.
Ant. 449 , and on the other hand,
ἦ τόνδε φράζεις;—
τοῦτον, ὅνπερ εἰσορᾷς Id. OT 1120 : the forms
ὁδί, ἡδί, etc.
[ῑ], are freq. in Com. and Oratt., but are not used in Trag.: the
ῑ may be separated from the
ὅδε by the adversative
δέ, as
τὸν μὲν .. , τηνδεδί Ar. Av. 18 , cf.
Ec. 989 .
I). of Place, to point out
what is present or
before one, Ἕκτορος ἥδε γυνή this is, or
here is, the wife of Hector,
Il. 6.460 : very freq. in Trag.,
ἀκτὴ μὲν ἥδε Λήμνου S. Ph. I, cf.
E. Tr. 4 ,
Ion 5 ,
Hel.I,
HF 4 ,
Ba. 1 ; in Com.,
ἐγὼ σιωπῶ τῷδε;
Ar. Ra. 1134 , etc.; and in Prose,
ὧν Θεόδωρος εἷς ὅδε Pl. Tht. 164e ; of what belongs to
this world,
Id. Phdr. 250a ,
Smp. 211c .
2). with Verbs of action, =
here, ἀνδρί, ὅστις ὅδε κρατέει who holds sway
here, Il. 5.175 ;
ἔγχος μὲν τόδε κεῖται ἐπὶ χθονός here it lies,
20.345 , cf.
21.533 ,
Od. 1.185 , etc.;
ἥδ’ ἡ κορώνη .. λέγει the crow
here .. , v.l. in
Ar. Av. 23 : freq. in Trag., esp. to indicate the entrance of a person on the stage,
καὶ μὴν Ἐτεοκλῆς .. ὅδε χωρεῖ here comes .. ,
E. Ph. 443 , cf.
S. OT 297 ,
531 ,
632 ,
OC 32 ,
549 ; f.l. in
E. Heracl. 80 .
3). with a pers. Pron.,
ὅδ’ ἐγὼ .. ἤλυθον here am I come,
Od. 16.205 ;
ἡμεῖς οἵδε περιφραζώμεθα let us
here .. , 1.76 ;
δῶρα δ’ ἐγὼν ὅδε .. παρασχέμεν here am I [ready] to provide .. ,
Il. 19.140 : with a pr. n.,
ὅδ’ εἰμ’ Ὀρέστης E. Or. 380 : with
αὐτός, ὅδ’ αὐτὸς ἐγώ Od. 21.207 ,
24.321 .
4). also with
τίς and other interrog. words,
τίς δ’ ὅδε Ναυσικάᾳ ἕπεται; who is
this following her?
6.276 , cf.
1.225 ;
τί κακὸν τόδε πάσχετε; what is
this evil ye are suffering?
20.351 ;
πρὸς ποῖον ἂν τόνδ’. . ἔπλει;
S. Ph. 572 , cf.
1204 .
6). in
Arist.,
τοδί designates a
particular thing, 'such and such',
τοδὶ διὰ τοδὶ αἱρεῖται EN 1151a35 ;
τόδε μετὰ τόδε GA 734a28 , cf.
b9 ;
Καλλίᾳ κάμνοντι τηνδὶ τὴν νόσον τοδὶ συνήνεγκε Metaph. 981a8 ;
τόδε τὸ ἐν τῷ ἡμικυκλίῳ APo. 71a20 ;
ἥδε ἡ ἰατρική, opp.
αὐτὴ ἡ ἰ., Metaph. 997b30 ;
τόδε τι a
this, i.e. a fully specified particular,
Cat. 3b10 , al., cf.
Gal. 6.113 ,
171 ;
τόδε τι καὶ οὐσία Arist. Metaph. 1060b1 ;
πορευσόμεθα εἰς τήνδε τὴν πόλιν Ep. Jac. 4.13 .
II). of Time, to indicate
the immediate present, ἥδ’ ἡμέρα S. OT 438 , etc.: more strongly,
κατ’ ἦμαρ .. τὸ νῦν τόδε Id. Aj. 753 ;
τοῦδ’ αὐτοῦ λυκάβαντος Od. 14.161 ; but
νυκτὸς τῆσδε in the night
just past,
S. Aj. 21 ;
νυκτὶ τῇδε Id. El. 644 ; so
τῆσδε τῆς ὁδοῦ on
this present journey,
Id. OT 1478 , cf.
Ant. 878 (cj.); also
ἀπόλλυμαι τάλας ἔτος τόδ’ ἤδη δέκατον now for
these ten years,
Id. Ph. 312 ;
τῶνδε τῶν ἀσκητῶν athletes
of the present day, Pl. R. 403e .
III). in sentences beginning
this is .. , the Engl.
this is freq. represented by nom. pl. neut.
τάδε ; ἐπεὶ οὐκ ἔρανος τάδε γ’ ἐστίν this is not an
ἔρανος, Od. 1.226 ;
ἆρ’ οὐχ ὕβρις τάδ’; is not
this insolence?
S. OC 883 ; of persons,
Ἀπόλλων τάδ’ ἦν this was
A.,
S. OT 1329 (lyr.);
οὐ γὰρ ἔσθ’ Ἕκτωρ τάδε E. Andr. 168 ;
οὐκέτι Τροία τάδε Id. Tr. 100 (anap.);
οὐ τάδε Βρόμιος Id. Cyc. 63 (lyr.);
οὐκ Ἴωνες τάδε εἰσίν Th. 6.77 ;
τάδ’ οὐχὶ Πελοπόννησος, ἀλλ’ Ἰωνία Inscr. ap.
Str. 9.1.6 .
2). to indicate something
immediately to come, τόδε μοι κρήηνον ἐέλδωρ (which then follows)
Il. 1.41 ,
504 , cf.
455 , al.;
Ἀθηναίων οἵδε ἀπέθανον IG 12.943.2 : hence, in historical writers, opp. what goes before (cf.
οὗτος c.
1.2 ),
ταῦτα μὲν Λακεδαιμόνιοι λέγουσι .. , τάδε δὲ ἐγὼ γράφω Hdt. 6.53 ;
ταῦτα μὲν δὴ σὺ λέγεις· παρ’ ἡμῶν δὲ ἀπάγγελλε τάδε X. An. 2.1.20 , etc.; v.
οὗτος B. 1.2 ; opp.
ἐκεῖνος, S. El. 784 : rarely applied to different persons in the same sentence,
νῦν ὅδε [La<*>us]
πρὸς τῆς τύχης ὄλωλεν, οὐδὲ τοῦδ’ ὕπο [by Oedipus]
Id. OT 948 .
3). as 'antecedent' to a defining Relat.,
ὃν πόλις στήσειε, τοῦδε χρὴ κλύειν Id. Ant. 666 , cf.
Tr. 23 ,
Ph. 87 , etc.: in
Hom., in such cases, the
δέ is separate, as
ὃς δέ κε μηρίνθοιο τύχῃ .. , ὁ δ’ οἴσεται ἡμιπέλεκκα Il. 23.858 , cf.
Od. 11.148 ,
149 , al. (but
ὅδε sts. has its deictic force and the relat. clause merely explains, as
νήσου τῆσδ’ ἐφ’ ἧς ναίει S. Ph. 613 , cf.
Il. 2.346 ,
X. An. 7.3.47 , etc.).
IV). Adverbial usage of some cases :
1). τῇδε,
b). therefore, on this account, τόδε χώεο 23.213 : so also acc. pl. neut.,
τάδε γηθήσειε on this account, Il. 9.77 .
3). dat. pl. neut.,
τοισίδε in or
with these words, τοισίδε ἀμείβεται Hdt. 1.120 ;
τοισίδε προέχει in these respects, ib.
32 .
ShortDef
this
Debugging
Headword (normalized):
ὅδε
Headword (normalized/stripped):
οδε
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-72006
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὅδε</span>, <span class="foreign greek">ἥδε, τόδε,</span> demonstr. Pron., <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">this,</span> formed by adding the enclit. <span class="foreign greek">-δε</span> to the old demonstr. Pron. <span class="gen greek">ὁ</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <span class="gen greek">τό</span>, and declined like it through all cases : Ep. dat. pl. <span class="foreign greek">τοῖσδεσσι, τοῖσδεσσιν,</span> as well as <span class="foreign greek">τοῖσδε,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:462" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.462/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.462 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.47 </a>, al.; and <span class="quote greek">τοῖσδεσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.268/canonical-url/"> 10.268 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.93/canonical-url/"> 21.93 </a> ; <span class="quote greek">τοῖσδεσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Democr.</span> 175 </a> ; <span class="quote greek">τοισίδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.32 </a> , al.: Aeol. gen. pl. <span class="quote greek">τῶνδεων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0383.tlg001:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0383.tlg001:126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> 126 </a> : Arg. gen. pl. <span class="foreign greek">τωνδεωνήν</span> ( = <span class="ref greek">τῶνδεων + ἤν</span> ) <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mnemos.</span> 57.208 </span> (vi B. C.): nom. pl. neut. <span class="foreign greek">ταδήν</span> ibid., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 4.506.1 </span> ; <span class="foreign greek">ταδή</span> Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:744" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:744/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 744 </a>:—<span class="foreign greek">ὅδε,</span> like <span class="ref greek">οὗτος</span> , is opp. <span class="foreign greek">ἐκεῖνος,</span> to designate what is <span class="tr" style="font-weight: bold;">nearer</span> as opp. to what is <span class="tr" style="font-weight: bold;">more remote</span> ; but <span class="foreign greek">ὅδε</span> refers more distinctly to <span class="tr" style="font-weight: bold;">what is present,</span> to <span class="tr" style="font-weight: bold;">what can be seen</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">pointed out,</span> though this distinction is sts. not observed, e.g. <span class="quote greek">ξύμπας Ἀχαιῶν λαός, ἐν δὲ τοῖσδ’ ἐγώ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1243" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1243/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1243 </a> ( v.l. <span class="ref greek">τοῖς</span> ), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:449" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:449/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 449 </a>, and on the other hand, <span class="foreign greek">ἦ τόνδε φράζεις</span>;— <span class="quote greek">τοῦτον, ὅνπερ εἰσορᾷς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1120 </a> : the forms <span class="foreign greek">ὁδί, ἡδί,</span> etc. <span class="pron greek">[ῑ]</span>, are freq. in Com. and Oratt., but are not used in Trag.: the <span class="pron greek">ῑ</span> may be separated from the <span class="foreign greek">ὅδε</span> by the adversative <span class="foreign greek">δέ,</span> as <span class="quote greek">τὸν μὲν .. , τηνδεδί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 18 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:989" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:989/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 989 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of Place, to point out <span class="tr" style="font-weight: bold;">what is present</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">before one,</span> <span class="foreign greek">Ἕκτορος ἥδε γυνή</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">this is,</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">here is,</span> the wife of Hector, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:460" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.460/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.460 </a> : very freq. in Trag., <span class="quote greek">ἀκτὴ μὲν ἥδε Λήμνου</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> </span> I, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 4 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 5 </a>,<span class="title" style="font-style: italic;">Hel.</span>I,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 4 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 1 </a> ; in Com., <span class="foreign greek">ἐγὼ σιωπῶ τῷδε</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 1134 </a>, etc.; and in Prose, <span class="quote greek">ὧν Θεόδωρος εἷς ὅδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:164e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:164e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 164e </a> ; of what belongs to <span class="tr" style="font-weight: bold;">this</span> world, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:250a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:250a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 250a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:211c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:211c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 211c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> with Verbs of action, = <span class="tr" style="font-weight: bold;">here,</span> <span class="foreign greek">ἀνδρί, ὅστις ὅδε κρατέει</span> who holds sway <span class="tr" style="font-weight: bold;">here,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.175 </a> ; <span class="foreign greek">ἔγχος μὲν τόδε κεῖται ἐπὶ χθονός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">here</span> it lies, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:345" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.345/canonical-url/"> 20.345 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:533" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.533/canonical-url/"> 21.533 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.185/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.185 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἥδ’ ἡ κορώνη .. λέγει</span> the crow <span class="tr" style="font-weight: bold;">here .. ,</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 23 </a> : freq. in Trag., esp. to indicate the entrance of a person on the stage, <span class="foreign greek">καὶ μὴν Ἐτεοκλῆς .. ὅδε χωρεῖ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">here</span> comes .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:443" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:443/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 443 </a>, cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:297" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:297/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 297 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:531" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:531/canonical-url/"> 531 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:632" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:632/canonical-url/"> 632 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:32/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 32 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:549" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:549/canonical-url/"> 549 </a>; f.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 80 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> with a pers. Pron., <span class="foreign greek">ὅδ’ ἐγὼ .. ἤλυθον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">here</span> am I come, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.205/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.205 </a> ; <span class="foreign greek">ἡμεῖς οἵδε περιφραζώμεθα</span> let us <span class="tr" style="font-weight: bold;">here .. ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.76/canonical-url/"> 1.76 </a> ; <span class="foreign greek">δῶρα δ’ ἐγὼν ὅδε .. παρασχέμεν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">here</span> am I [ready] to provide .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.140 </a> : with a pr. n., <span class="quote greek">ὅδ’ εἰμ’ Ὀρέστης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:380" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:380/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 380 </a> : with <span class="quote greek">αὐτός, ὅδ’ αὐτὸς ἐγώ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:207" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.207/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.207 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:24:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:24.321/canonical-url/"> 24.321 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> also with <span class="foreign greek">τίς</span> and other interrog. words, <span class="foreign greek">τίς δ’ ὅδε Ναυσικάᾳ ἕπεται</span>; who is <span class="tr" style="font-weight: bold;">this</span> following her? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.276/canonical-url/"> 6.276 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:225" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.225/canonical-url/"> 1.225 </a> ; <span class="foreign greek">τί κακὸν τόδε πάσχετε</span>; what is <span class="tr" style="font-weight: bold;">this</span> evil ye are suffering? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:351" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.351/canonical-url/"> 20.351 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς ποῖον ἂν τόνδ’. . ἔπλει</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:572" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:572/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 572 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1204/canonical-url/"> 1204 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> in Trag. dialogue, <span class="foreign greek">ὅδε</span> and <span class="foreign greek">ὅδ’ ἀνήρ,</span> = <span class="ref greek">ἐγώ</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:534" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:534/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 534 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:815" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:815/canonical-url/"> 815 </a>, etc.; <span class="foreign greek">γυναικὸς τῆσδε,</span> for <span class="foreign greek">ἐμοῦ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1438" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1438/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1438 </a> ; <span class="quote greek">τῆσδέ γε ζώσης ἔτι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:305" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:305/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 305 </a> ; so <span class="foreign greek">ξὺν τῇδε χερί</span> with <span class="tr" style="font-weight: bold;">this</span> hand <span class="tr" style="font-weight: bold;">of mine,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 43 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:811" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:811/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 811 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span></span>, <span class="foreign greek">τοδί</span> designates a <span class="tr" style="font-weight: bold;">particular thing,</span> \'such and such\', <span class="quote greek">τοδὶ διὰ τοδὶ αἱρεῖται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1151a:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1151a.35/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1151a35 </a> ; <span class="quote greek">τόδε μετὰ τόδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:734a:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:734a.28/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">GA</span> 734a28 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:b9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:b9/canonical-url/"> b9 </a> ; <span class="quote greek">Καλλίᾳ κάμνοντι τηνδὶ τὴν νόσον τοδὶ συνήνεγκε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:981a:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:981a.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 981a8 </a> ; <span class="quote greek">τόδε τὸ ἐν τῷ ἡμικυκλίῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:71a:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:71a.20/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">APo.</span> 71a20 </a> ; <span class="foreign greek">ἥδε ἡ ἰατρική,</span> opp. <span class="foreign greek">αὐτὴ ἡ ἰ.,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:997b:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:997b.30/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 997b30 </a> ; <span class="foreign greek">τόδε τι</span> a <span class="tr" style="font-weight: bold;">this,</span> i.e. a fully specified particular, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg006:3b:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg006:3b.10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.</span> 3b10 </a>, al., cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.113 </span>,<span class="bibl"> 171 </span> ; <span class="quote greek">τόδε τι καὶ οὐσία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1060b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1060b.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1060b1 </a> ; <span class="foreign greek">πορευσόμεθα εἰς τήνδε τὴν πόλιν</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Jac.</span> 4.13 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of Time, to indicate <span class="tr" style="font-weight: bold;">the immediate present,</span> <span class="quote greek">ἥδ’ ἡμέρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:438" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:438/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 438 </a> , etc.: more strongly, <span class="quote greek">κατ’ ἦμαρ .. τὸ νῦν τόδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:753" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:753/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 753 </a> ; <span class="quote greek">τοῦδ’ αὐτοῦ λυκάβαντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.161 </a> ; but <span class="foreign greek">νυκτὸς τῆσδε</span> in the night <span class="tr" style="font-weight: bold;">just</span> past, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 21 </a> ; <span class="quote greek">νυκτὶ τῇδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:644" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:644/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 644 </a> ; so <span class="foreign greek">τῆσδε τῆς ὁδοῦ</span> on <span class="tr" style="font-weight: bold;">this present</span> journey, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1478" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1478/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1478 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:878" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:878/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 878 </a> (cj.); also <span class="foreign greek">ἀπόλλυμαι τάλας ἔτος τόδ’ ἤδη δέκατον</span> now for <span class="tr" style="font-weight: bold;">these</span> ten years, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:312" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:312/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 312 </a> ; <span class="foreign greek">τῶνδε τῶν ἀσκητῶν</span> athletes <span class="tr" style="font-weight: bold;">of the present day,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:403e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:403e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 403e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐς τόδε</span> elliptic c. gen., <span class="quote greek">ἐς τόδ’ ἡμέρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:425" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:425/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 425 </a> ; <span class="quote greek">ἐς τόδε ἡλικίης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.38 </a> ; <span class="foreign greek">πῶς ἐς τόδ’ ἂν τόλμης ἔβη</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:125" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:125/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 125 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> in sentences beginning <span class="tr" style="font-weight: bold;">this is .. ,</span> the Engl. <span class="tr" style="font-weight: bold;">this</span> is freq. represented by nom. pl. neut. <span class="foreign greek">τάδε ; ἐπεὶ οὐκ ἔρανος τάδε γ’ ἐστίν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">this</span> is not an <span class="foreign greek">ἔρανος,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:226" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.226/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.226 </a> ; <span class="foreign greek">ἆρ’ οὐχ ὕβρις τάδ’</span>; is not <span class="tr" style="font-weight: bold;">this</span> insolence? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:883" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:883/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 883 </a> ; of persons, <span class="foreign greek">Ἀπόλλων τάδ’ ἦν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">this</span> was <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span></span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1329" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1329/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1329 </a> (lyr.); <span class="quote greek">οὐ γὰρ ἔσθ’ Ἕκτωρ τάδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:168/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 168 </a> ; <span class="quote greek">οὐκέτι Τροία τάδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 100 </a> (anap.); <span class="quote greek">οὐ τάδε Βρόμιος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 63 </a> (lyr.); <span class="quote greek">οὐκ Ἴωνες τάδε εἰσίν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.77 </a> ; <span class="foreign greek">τάδ’ οὐχὶ Πελοπόννησος, ἀλλ’ Ἰωνία</span> Inscr. ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:9:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:9:1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 9.1.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> to indicate something <span class="tr" style="font-weight: bold;">immediately to come,</span> <span class="foreign greek">τόδε μοι κρήηνον ἐέλδωρ</span> (which then follows) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.41 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:504" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:504/canonical-url/"> 504 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:455" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:455/canonical-url/"> 455 </a>, al.; <span class="quote greek">Ἀθηναίων οἵδε ἀπέθανον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.943.2 </span> : hence, in historical writers, opp. what goes before (cf. <span class="foreign greek">οὗτος</span> c. <span class="bibl"> 1.2 </span>), <span class="quote greek">ταῦτα μὲν Λακεδαιμόνιοι λέγουσι .. , τάδε δὲ ἐγὼ γράφω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.53 </a> ; <span class="quote greek">ταῦτα μὲν δὴ σὺ λέγεις· παρ’ ἡμῶν δὲ ἀπάγγελλε τάδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.1.20 </a> , etc.; v. <span class="ref greek">οὗτος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 1.2 </a> ; opp. <span class="foreign greek">ἐκεῖνος,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:784" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:784/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 784 </a> : rarely applied to different persons in the same sentence, <span class="foreign greek">νῦν ὅδε</span> [La<*>us] <span class="foreign greek">πρὸς τῆς τύχης ὄλωλεν, οὐδὲ τοῦδ’ ὕπο</span> [by Oedipus] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:948" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:948/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 948 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> as \'antecedent\' to a defining Relat., <span class="quote greek">ὃν πόλις στήσειε, τοῦδε χρὴ κλύειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:666" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:666/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 666 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 23 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:87/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 87 </a>, etc.: in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, in such cases, the <span class="foreign greek">δέ</span> is separate, as <span class="quote greek">ὃς δέ κε μηρίνθοιο τύχῃ .. , ὁ δ’ οἴσεται ἡμιπέλεκκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:858" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.858/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.858 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:148" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.148/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.148 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:149" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:149/canonical-url/"> 149 </a>, al. (but <span class="foreign greek">ὅδε</span> sts. has its deictic force and the relat. clause merely explains, as <span class="quote greek">νήσου τῆσδ’ ἐφ’ ἧς ναίει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:613" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:613/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 613 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.346/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.346 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:3:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:3:47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.3.47 </a>, etc.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> Adverbial usage of some cases : </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="foreign greek">τῇδε,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> of Place, <span class="tr" style="font-weight: bold;">here, on the spot,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:345" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.345/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 12.345 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:173" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.173/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 6.173 </a>, etc.; so <span class="quote greek">τῶν τε ὑπὸ γῆς θεῶν καὶ τῶν τ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:958d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:958d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 958d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of Manner, <span class="tr" style="font-weight: bold;">thus,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 45 </a> ; <span class="quote greek">ὅρα δὲ καὶ τ., ὅτι .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:79e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:79e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 79e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:433e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:433e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 433e </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> acc. neut. <span class="foreign greek">τόδε</span> with <span class="foreign greek">ἱκάνω,</span> etc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hither, to this spot,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:298" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.298/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 14.298 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:409" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.409/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.409 </a>, al.; also <span class="quote greek">δεῦρο τόδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:309" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.309/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 14.309 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:444" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.444/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.444 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:524" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:524/canonical-url/"> 524 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">therefore, on this account,</span> <span class="quote greek">τόδε χώεο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:213" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.213/canonical-url/"> 23.213 </a> : so also acc. pl. neut., <span class="quote greek">τάδε γηθήσειε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on this account,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.77 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> dat. pl. neut., <span class="foreign greek">τοισίδε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">with these words,</span> <span class="quote greek">τοισίδε ἀμείβεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.120 </a> ; <span class="foreign greek">τοισίδε προέχει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in these respects,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:32/canonical-url/"> 32 </a>.</div> </div><br><br>'}