Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀναπαφλάζω
ἀναπείθω
ἀναπεινάω
ἀνάπειρα
ἀναπειράομαι
ἀναπείρω
ἀναπειστήριος
ἀναπελάσας
ἀναπελεκάω
ἀναπεμπάζομαι
ἀναπέμπω
ἀναπεπταμένος
ἀναπεπτωκότως
ἀναπέσσω
ἀναπετάννυμι
ἀναπέτεια
ἀναπετής
ἀναπέτομαι
ἀνάπευσις
ἀναπεφλασμένως
ἀναπηγάζει
View word page
ἀναπέμπω
ἀναπέμπω, poet. ἀμπ-,
A). send up, κάτωθεν A. Ch. 382 (lyr.), cf. Ar. Th. 585 ; Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ἀ. sends forth .. , Pi. P. 1.26 ; χθὼν ἠρινὰ φύλλ’ ἀ. ib. 9.46 ; παντοῖα φύματα Pl. Ti. 85c :— Med., send up from oneself, X. An. 1.1.5 .
2). send up to higher ground, εἰς τὰς ἄκρας Id. Cyr. 7.5.34 ; esp. from the coast inland, into Central Asia, ἀ. ὡς βασιλέα Th. 2.67 , cf. Isoc. 8.98 ; to the metropolis, εἰς τὴν Ῥώμην Plb. 1.7.12 , etc.
3). remit, refer to higher authority, PHib. 1.57 (iii B. C.), PTeb. 7.7 (ii B. C.); ψήφισμα πρὸς βασιλέα OGI 329.51 ; τινὰ πρός τινα Ev.Luc. 23.7 ; τινά τινι Ep.Philem. 12 ; of a higher authority referring to delegates, BGU 613.4 (ii A. D.), cf. 19i20 , PLond. 2.196 , 11 (ii A. D.); refer to a book, Gal. 18(2).663 , etc.
4). trace up one's pedigree, γένος εἴς τινα D.S. 4.83 .
5). transmit, in Pass., τῶν κατ’ ὄψιν ἀναπεμπομένων Epicur. Nat. 11.7 ; αἰσθήσεων ἀναπεμπομένων Plot. 4.4.42 .
II). send back, Pi. I. 7(6).10 : metaph., send back in discussion to something previously said, Alex.Aphr. in Top. 445.15 .
2). refer, τὰ εἰς τὸ θεἰον -όμενα OGI 194 , cf. D.S. 4.43 ; ascribe, τι ἐπί τι Dam. Pr. 37 ; τίτινι Corp.Herm. 18.12 .
3). throw back the accent, of enclitics, Hdn.Gr. 2.828 .


ShortDef

to send up

Debugging

Headword:
ἀναπέμπω
Headword (normalized):
ἀναπέμπω
Headword (normalized/stripped):
αναπεμπω
IDX:
7170
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-7171
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀναπέμπω</span>, poet. <span class="orth greek">ἀμπ-</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send up,</span> <span class="quote greek">κάτωθεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:382/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 382 </a> (lyr.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:585" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:585/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 585 </a>; <span class="foreign greek">Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ἀ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sends forth</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.26 </a>; <span class="foreign greek">χθὼν ἠρινὰ φύλλ’ ἀ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:9:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:9.46/canonical-url/"> 9.46 </a>; <span class="quote greek">παντοῖα φύματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:85c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:85c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 85c </a> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">send up from oneself,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.1.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send up</span> to higher ground, <span class="quote greek">εἰς τὰς ἄκρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:5:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:5:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.5.34 </a> ; esp. from the coast inland, into Central Asia, <span class="quote greek">ἀ. ὡς βασιλέα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.67 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:98/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 8.98 </a>; to the metropolis, <span class="quote greek">εἰς τὴν Ῥώμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:7:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:7:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.7.12 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">remit, refer</span> to higher authority, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHib.</span> 1.57 </span> (iii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 7.7 </span> (ii B. C.); <span class="quote greek">ψήφισμα πρὸς βασιλέα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 329.51 </span> ; <span class="quote greek">τινὰ πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:23:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:23.7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 23.7 </a> ; <span class="quote greek">τινά τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg018.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg018.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Philem.</span> 12 </a> ; of a higher authority <span class="tr" style="font-weight: bold;">referring</span> to delegates, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 613.4 </span> (ii A. D.), cf. <span class="bibl"> 19i20 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 2.196 </span>, <span class="bibl"> 11 </span> (ii A. D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">refer</span> to a book, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 18(2).663 </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">trace up</span> one\'s pedigree, <span class="quote greek">γένος εἴς τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 4.83 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">transmit,</span> in Pass., <span class="quote greek">τῶν κατ’ ὄψιν ἀναπεμπομένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:11:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:11.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.</span> 11.7 </a> ; <span class="quote greek">αἰσθήσεων ἀναπεμπομένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:4:4:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:4:4:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 4.4.42 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send back,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:7(6).10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:7(6).10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 7(6).10 </a>: metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">send back</span> in discussion to something previously said, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg006:445:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg006:445.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.Aphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Top.</span> 445.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">refer,</span> <span class="quote greek">τὰ εἰς τὸ θεἰον -όμενα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 194 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 4.43 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">ascribe,</span> <span class="quote greek">τι ἐπί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 37 </a> ; <span class="quote greek">τίτινι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Corp.Herm.</span> 18.12 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw back</span> the accent, of enclitics, Hdn.Gr.<span class="bibl"> 2.828 </span>.</div> </div><br><br>'}