Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀνάπαπλον
ἀναπαρθένευσις
ἀναπαριάζω
ἀναπάρτιστος
ἀνάπας
ἀναπάσσω
ἀναπατάσσω
ἀναπατέω
ἀνάπαυλα
ἀναπαύλησις
ἀνάπαυμα
ἀναπαυματικός
ἀναπαύσιμος
ἀνάπαυσις
ἀναπαυστήριος
ἀναπαυστόν
ἀναπαυτικός
ἀναπαύω
ἀναπαφλάζω
ἀναπείθω
ἀναπεινάω
View word page
ἀνάπαυμα
ἀνά-παυμα, poet. ἄμπ-, ατος, τό,
A). repose, rest, μερμηράων Hes. Th. 55 ; κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων Thgn. 343 ; μόχθων Lyr.Oxy. 9iii4 ; πλάτας E. Hyps.Fr. 3iii14 .
2). resting-place, APl. 4.228 (Anyte); of a tomb, CIG 4623 (Syria), cf. Epigr.Gr. 453.3 .
II). fallow land, PTeb. 115.3 (ii B. C.), PFay. 112.4 (i A. D.).
2). the state of such land, ἐν ἀναπαύματι or ἀναπαύμασι PTeb. 61a385 (ii B. C.), PLond. 3.1223.8 (ii A. D.), BGU 1092.16 (iv A. D.).


ShortDef

a repose, rest

Debugging

Headword:
ἀνάπαυμα
Headword (normalized):
ἀνάπαυμα
Headword (normalized/stripped):
αναπαυμα
IDX:
7152
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-7153
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀνά-παυμα</span>, poet. <span class="orth greek">ἄμπ-</span>, <span class="itype greek">ατος</span>, <span class="gen greek">τό</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">repose, rest,</span> <span class="quote greek">μερμηράων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 55 </a> ; <span class="quote greek">κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 343 </span> ; <span class="quote greek">μόχθων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lyr.Oxy.</span> 9iii4 </span> ; <span class="quote greek">πλάτας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hyps.Fr.</span> 3iii14 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">resting-place,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">APl.</span> 4.228 </span> (Anyte); of a tomb, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CIG</span> 4623 </span>(Syria), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Epigr.Gr.</span> 453.3 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fallow land,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PTeb.</span> 115.3 </span> (ii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFay.</span> 112.4 </span> (i A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the state of such land,</span> <span class="foreign greek">ἐν ἀναπαύματι</span> or <span class="quote greek">ἀναπαύμασι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 61a385 </span> (ii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 3.1223.8 </span> (ii A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1092.16 </span> (iv A. D.).</div> </div><br><br>'}