Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ξενεών
ξένη
ξενηδόχος
ξένηθεν
ξενήκουστος
ξενηλασία
ξενηλατέω
ξενία
ξενιαγός
ξενίδιον
ξενίζω
ξενικόκουφον
ξενικός
ξένιος
ξενίς
ξένισις
ξενισμός
ξενιστής
ξενιτεία
ξενιτευτής
ξενιτεύω
View word page
ξενίζω
ξεν-ίζω, Ion. and Ep. ξεινίζω, fut. -ιῶ, later
A). -ίσω Gp. 12.13.12 : Ep. aor. ἐξείνισσα, ξείνισσα, -ισα (v. infr.): (ξένος):—receive or entertain as a guest, ξείνους Od. 3.355 ; τὸν μὲν ἐγὼ .. ἐῢ ἐξείνισσα 19.194 ; ἐννῆμαρ ξείνισσε Il. 6.174 ; ξείνισ’ ἐνὶ μεγάροισιν ib. 217 ; ξ. τινὰ ἐν δόμοις E. Alc. 1013 , etc.; ξ. [τινὰ] σίτοισι S. Fr. 666 ; ξ. τινὰ πολλοῖς ἀγαθοῖς to present with hospitable gifts, X. Cyr. 5.3.2 ; ὑμᾶς ἐν πόλει ξενίσωμεν ὧν .. εἴχομεν with or on what we had, Ar. Lys. 1184 : metaph., ὃν .. Ἄρης οὐκ ἐξένισεν, i.e. who fell not in battle, S. El. 96 (anap.): — Pass., to be entertained as a guest, Ar. Ach. 73 ; ξενισθεὶς μὴ ἀντιξενίσαι Phld. Vit. p.30 J.; ὑπό τινος Hdt. 1.30 , X. HG 3.1.24 , etc.; παρά τινι D.S. 14.30 , Act.Ap. 10.6 , 21.16 ; πρός τινα Philem. 109 : metaph., λαχάνοισιν, ὥσπερ χῆνες, ἐξενισμένοι Theopomp.Com. 13 .
II). surprise, astonish by some strange sight, ξενίζουσαν καὶ καταπληκτικὴν πρόσοψιν Plb. 3.114.4 ; ξ. τὴν ἀκοήν, of strange words, Hld. 6.14 ; ξ. καὶ ταράττειν Gp. 2.48.2 ; ξ. [τὴν τῶν πολλῶν συνήθειαν] do violence to the ordinary use of language, Simp. in Cael. 679.28 :— Pass., to be astonished, S. Ichn. 137 ; τινι Plb. 1.23.5 , 3.68.9 , 1 Ep.Pet. 4.12 ; διὰ τὸ παράδοξον Plb. 1.49.7 ; ἐπί τινι Id. 2.27.4 , D.S. 31.2 ; κατά τι Plb. 1.33.1 ; μὴ συντρεχόντων ὑμῶν 1 Ep.Pet. 4.4 ; εἰ .. M.Ant. 8.15 , cf. Vett.Val. 302.17 ; πῶς .. PStrassb. 35.6 (v A. D.); to be puzzled, unable to comprehend, Ael. Tact. 1.6 ; of fresh leeches, to be unaccustomed to the skin, Antyll. ap. Orib. 7.21.1 .
2). make strange, of plants and animals, i.e. stunt their growth and distort them, Gp. 9.5.3 ( Pass.); τῷ πλήθει ξενιζομένη ἡ φύσις being altered in character, Alex.Aphr. Pr. 1.80 , cf. Hippiatr. 15 .
III). intr., to be a stranger, speak with a foreign accent, D. 57.18 ; τὸ ξενίζον τῆς λέξεως D.S. 12.53 , cf. Luc. Hist.Conscr. 45 .
2). to be strange or unusual, of diseases, Gal. 17(1).162 ; ξ. τῷ σχήματι Luc. Anach. 16 ; τῷ τρίβωνι Id. Merc.Cond. 24 ; θάνατος .. τῇ τόλμῃ ξενίζων Id. Hist. Conscr. 25 .


ShortDef

to receive a guest; to surprise, to make strange

Debugging

Headword:
ξενίζω
Headword (normalized):
ξενίζω
Headword (normalized/stripped):
ξενιζω
IDX:
71496
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-71497
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ξεν-ίζω</span>, Ion. and Ep. <span class="orth greek">ξεινίζω</span>, fut. <span class="foreign greek">-ιῶ,</span> later <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ίσω</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Gp.</span> 12.13.12 </span> : Ep. aor. <span class="foreign greek">ἐξείνισσα, ξείνισσα, -ισα</span> (v. infr.): (<span class="etym greek">ξένος</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">receive</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">entertain as a guest,</span> <span class="quote greek">ξείνους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:355" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.355/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.355 </a> ; <span class="quote greek">τὸν μὲν ἐγὼ .. ἐῢ ἐξείνισσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:194" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.194/canonical-url/"> 19.194 </a> ; <span class="quote greek">ἐννῆμαρ ξείνισσε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:174" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.174/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.174 </a> ; <span class="foreign greek">ξείνισ’ ἐνὶ μεγάροισιν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:217" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:217/canonical-url/"> 217 </a> ; <span class="quote greek">ξ. τινὰ ἐν δόμοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1013" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:1013/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1013 </a> , etc.; <span class="quote greek">ξ. [τινὰ] σίτοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:666" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:666/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 666 </a> ; <span class="foreign greek">ξ. τινὰ πολλοῖς ἀγαθοῖς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to present with</span> hospitable gifts, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:3:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:3:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.3.2 </a> ; <span class="foreign greek">ὑμᾶς ἐν πόλει ξενίσωμεν ὧν .. εἴχομεν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> what we had, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1184" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1184/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 1184 </a> : metaph., <span class="foreign greek">ὃν .. Ἄρης οὐκ ἐξένισεν,</span> i.e. who fell not in battle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:96/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 96 </a> (anap.): — Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be entertained as a guest,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 73 </a> ; <span class="quote greek">ξενισθεὶς μὴ ἀντιξενίσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg150:p.30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg150:p.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vit.</span> p.30 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>; <span class="quote greek">ὑπό τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.30 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.1.24 </a>, etc.; <span class="quote greek">παρά τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:14:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:14.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 14.30 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:10:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:10.6/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 10.6 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:21:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:21.16/canonical-url/"> 21.16 </a> ; <span class="quote greek">πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 109 </a> : metaph., <span class="quote greek">λαχάνοισιν, ὥσπερ χῆνες, ἐξενισμένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0513.tlg001:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0513.tlg001:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theopomp.Com.</span> 13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">surprise, astonish by some strange sight,</span> <span class="quote greek">ξενίζουσαν καὶ καταπληκτικὴν πρόσοψιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:114:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:114:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.114.4 </a> ; <span class="foreign greek">ξ. τὴν ἀκοήν,</span> of strange words, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:6:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:6.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 6.14 </a> ; <span class="quote greek">ξ. καὶ ταράττειν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Gp.</span> 2.48.2 </span> ; <span class="foreign greek">ξ. [τὴν τῶν πολλῶν συνήθειαν]</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">do violence to</span> the ordinary use of language, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4013.tlg002:679:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4013.tlg002:679.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Simp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Cael.</span> 679.28 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be astonished,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ichn.</span> 137 </span> ; <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:23:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:23:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.23.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:68:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:68:9/canonical-url/"> 3.68.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg021.perseus-grc1:4:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg021.perseus-grc1:4.12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Pet.</span> 4.12 </a> ; <span class="quote greek">διὰ τὸ παράδοξον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:49:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:49:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.49.7 </a> ; <span class="quote greek">ἐπί τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:27:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:27:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.27.4 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:31:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:31.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 31.2 </a> ; <span class="quote greek">κατά τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:33:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:33:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.33.1 </a> ; <span class="quote greek">μὴ συντρεχόντων ὑμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg021.perseus-grc1:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg021.perseus-grc1:4.4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Pet.</span> 4.4 </a> ; <span class="quote greek">εἰ .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:8:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:8.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 8.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:302:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:302.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 302.17 </a> ; <span class="quote greek">πῶς .. </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PStrassb.</span> 35.6 </span> (v A. D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be puzzled, unable to comprehend,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:1.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 1.6 </a> ; of fresh leeches, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be unaccustomed</span> to the skin, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antyll.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:7:21:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:7:21:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 7.21.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make strange,</span> of plants and animals, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">stunt their growth and distort</span> them, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Gp.</span> 9.5.3 </span> ( Pass.); <span class="foreign greek">τῷ πλήθει ξενιζομένη ἡ φύσις</span> being <span class="tr" style="font-weight: bold;">altered in character,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg002:1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg002:1.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.Aphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 1.80 </a>, cf.<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hippiatr.</span> 15 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a stranger, speak with a foreign accent,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg057.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg057.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 57.18 </a> ; <span class="quote greek">τὸ ξενίζον τῆς λέξεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 12.53 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist.Conscr.</span> 45 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be strange</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">unusual,</span> of diseases, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 17(1).162 </span> ; <span class="quote greek">ξ. τῷ σχήματι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg034:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg034:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Anach.</span> 16 </a> ; <span class="quote greek">τῷ τρίβωνι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Merc.Cond.</span> 24 </a> ; <span class="quote greek">θάνατος .. τῇ τόλμῃ ξενίζων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist. Conscr.</span> 25 </span> .</div> </div><br><br>'}