Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ξεναπάτης
ξεναπατία
ξεναρκής
ξενεών
ξένη
ξενηδόχος
ξένηθεν
ξενήκουστος
ξενηλασία
ξενηλατέω
ξενία
ξενιαγός
ξενίδιον
ξενίζω
ξενικόκουφον
ξενικός
ξένιος
ξενίς
ξένισις
ξενισμός
ξενιστής
View word page
ξενία
ξεν-ία, , Ep. ξενίη Od. 24.286 ; Ion. ξεινίη (
A). v.l. ξεινηΐη ) Hdt. (v. infr.): (ξένος):— hospitality shown to a guest, entertainment, δώροισιν ἀμειψάμενος .. καὶ ξενίῃ ἀγαθῇ Od. 24.286 ; μείξεσθαι ξενίῃ ἠδ’ ἀγλαὰ δῶρα διδώσειν ib. 314 ; κατὰ ξεινίην hospitii causa, Hdt. 2.182 ; ἐπὶ ξενίαν ἐλθεῖν to come as a guest, Pi. N. 10.49 ; but, ἐπὶ ξενίαν καλεῖν, παρακαλεῖν, also ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖσθαι, καλεῖν, prob. only as f.l. for ἐπὶ ξένια , v. ξένιος 1.2 : in pl., Id. O. 4.17 ; ξενίαι καὶ φιλότητες And. 1.145 ; ἑτοίμαζέ μοι ξ. Ep.Philem. 22 .
2). friendly relation between two states, or between a person and a foreign state, ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι, Lat. hospitium facere cum aliquo, Hdt. 1.27 , 3.39 ; ξ. τοῖσι Ἀκανθίοισι προεῖπε Id. 7.116 ; ἐποιήσαντο ὅρκια ξεινίης πέρι καὶ συμμαχίης Id. 1.69 ; διαλύσασθαι τὴν ξ. Id. 4.154 ; τὰς παλαιὰς ξ. ἀνανεώσασθαι Isoc. 4.43 ; κατὰ τὴν ξ. because of their friendly relations, Th. 8.6 ; διὰ τὴν ξ. Plu. 2.816a ; πρὸς ξ. τᾶς σᾶς by thy friendship with us, S. OC 515 (lyr.); ξ. τινός with him, D. 18.51 ; φιλίαν καὶ ξ. ib. 284 .
3). status of an alien, opp. that of a citizen, γραφὴ ξενίας indictment of an alien for usurping civic rights, Id. Ep. 3.29 ; ξενίας φεύγειν (sc. γραφήν) to be so indicted, Ar. V. 718 ; ἀγωνίσασθαι Lys. 13.60 ; ἁλίσκεσθαι D. 24.131 ; ξενίας γράψασθαί τινα Id. 40.41 .
II). guest-chamber, PSI 1.50.16 (iv/v A. D.); perh. lodging, Act.Ap. 28.23 .


ShortDef

the rights of a guest, hospitality, friendly entertainment; status as alien

Debugging

Headword:
ξενία
Headword (normalized):
ξενία
Headword (normalized/stripped):
ξενια
IDX:
71493
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-71494
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ξεν-ία</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, Ep. <span class="orth greek">ξενίη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:24:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:24.286/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 24.286 </a> ; Ion. <span class="orth greek">ξεινίη</span> (<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> v.l. <span class="ref greek">ξεινηΐη</span> ) <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> (v. infr.): (<span class="etym greek">ξένος</span>):— <span class="tr" style="font-weight: bold;">hospitality shown to a guest, entertainment,</span> <span class="quote greek">δώροισιν ἀμειψάμενος .. καὶ ξενίῃ ἀγαθῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:24:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:24.286/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 24.286 </a> ; <span class="foreign greek">μείξεσθαι ξενίῃ ἠδ’ ἀγλαὰ δῶρα διδώσειν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:314" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:314/canonical-url/"> 314 </a> ; <span class="quote greek">κατὰ ξεινίην</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hospitii causa,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.182/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.182 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπὶ ξενίαν ἐλθεῖν</span> to come <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a guest,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 10.49 </a> ; but, <span class="foreign greek">ἐπὶ ξενίαν καλεῖν, παρακαλεῖν,</span> also <span class="foreign greek">ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖσθαι, καλεῖν,</span> prob. only as f.l. for <span class="ref greek">ἐπὶ ξένια</span> , v. <span class="ref greek">ξένιος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:1.2/canonical-url/"> 1.2 </a> : in pl., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:4:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:4.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 4.17 </a> ; <span class="quote greek">ξενίαι καὶ φιλότητες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.145 </a> ; <span class="quote greek">ἑτοίμαζέ μοι ξ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg018.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg018.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Philem.</span> 22 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">friendly relation between</span> two states, or between a person and a foreign state, <span class="foreign greek">ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι,</span> Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">hospitium facere cum aliquo,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.27 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.39/canonical-url/"> 3.39 </a> ; <span class="quote greek">ξ. τοῖσι Ἀκανθίοισι προεῖπε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:116" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.116/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.116 </a> ; <span class="quote greek">ἐποιήσαντο ὅρκια ξεινίης πέρι καὶ συμμαχίης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.69 </a> ; <span class="quote greek">διαλύσασθαι τὴν ξ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:154" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.154/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.154 </a> ; <span class="quote greek">τὰς παλαιὰς ξ. ἀνανεώσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.43 </a> ; <span class="foreign greek">κατὰ τὴν ξ.</span> because of their <span class="tr" style="font-weight: bold;">friendly relations,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.6 </a> ; <span class="quote greek">διὰ τὴν ξ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.816a </span> ; <span class="foreign greek">πρὸς ξ. τᾶς σᾶς</span> by thy <span class="tr" style="font-weight: bold;">friendship with us,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:515" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:515/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 515 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">ξ. τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.51 </a> ; <span class="foreign greek">φιλίαν καὶ ξ.</span> ib.<span class="bibl"> 284 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">status of an alien,</span> opp. that of a citizen, <span class="foreign greek">γραφὴ ξενίας</span> indictment <span class="tr" style="font-weight: bold;">of an alien for usurping civic rights,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg063.perseus-grc1:3:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg063.perseus-grc1:3.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 3.29 </a> ; <span class="foreign greek">ξενίας φεύγειν</span> (sc. <span class="foreign greek">γραφήν</span>) to be so indicted, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:718" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:718/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 718 </a> ; <span class="quote greek">ἀγωνίσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 13.60 </a> ; <span class="quote greek">ἁλίσκεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:131" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:131/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.131 </a> ; <span class="quote greek">ξενίας γράψασθαί τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg040.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg040.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 40.41 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guest-chamber</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 1.50.16 </span> (iv/v A. D.); perh. <span class="tr" style="font-weight: bold;">lodging,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Act.Ap.</span> 28.23 </span>.</div> </div><br><br>'}