ξεναγέω
ξενᾱγ-έω,
II). guide strangers, show them the sights, ἄριστά σοι ἐξενάγηται your
work as a guide has been done excellently,
Pl. Phdr. 230c ;
ξεναγούμενος one seeing the sights, ibid.;
ξενάγησόν με νέηλυν ὄντα Luc. DMort. 18.1 , cf.
Cont.I : metaph., generally,
guide, direct, Alciphr. 1.26 ;
ξ. τινὰ πρὸς τὰς Μούσας Them. Or. 9.123b , cf.
Ph. 2.330 :— Pass.,
ὑπὸ σοφίας ξ. Id. 1.630 .
ShortDef
to lead mercenaries; to be a tour guide
Debugging
Headword (normalized):
ξεναγέω
Headword (normalized/stripped):
ξεναγεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-71478
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ξενᾱγ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a leader of mercenaries,</span> <span class="quote greek">ξ. ξενικοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:3:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:3:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.3.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:3:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:3:17/canonical-url/"> 4.3.17 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.139 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg018:99J" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg018:99J/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 99J. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guide strangers, show them the sights,</span> <span class="foreign greek">ἄριστά σοι ἐξενάγηται</span> your <span class="tr" style="font-weight: bold;">work as a guide has been done</span> excellently, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:230c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:230c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 230c </a> ; <span class="foreign greek">ξεναγούμενος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one seeing the sights,</span> ibid.; <span class="quote greek">ξενάγησόν με νέηλυν ὄντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066:18:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066:18.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMort.</span> 18.1 </a> , cf. <span class="title" style="font-style: italic;">Cont.</span>I : metaph., generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">guide, direct,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:1.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 1.26 </a> ; <span class="quote greek">ξ. τινὰ πρὸς τὰς Μούσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg009:123b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg009:123b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 9.123b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:330" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.330/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.330 </a> :— Pass., <span class="quote greek">ὑπὸ σοφίας ξ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:630" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.630/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.630 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive hospitality,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001:3.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procop.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Goth.</span> 3.9 </a> :—so in Pass., ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001:4:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001:4.22/canonical-url/"> 4.22 </a>.</div> </div><br><br>'}