νοέω
νο-έω, Aeol.
νόημι (q.v.): Ep. aor. 1
A). νόησα Il. 8.91 ; Ion.
ἔνωσα (
ἐν-)
Hdt. 1.86 : pf.
νενόηκα, Ion.
νένωκα (
ἐν-)
Id. 3.6 ; imper.
νενόηθι Hilgard
Excerpta e libris Herodiani 30 :— Med., Ep. aor.
νοήσατο Il. 10.501 ; part.
νοησάμενος Alc. Supp. 7.6 ,
νωσάμενος Thgn. 1298 ,
Theoc. 25.263 ,
Call. Fr. 345 , etc.:— Pass. (mostly in med. sense), fut.
νοηθήσομαι S.E. P. 2.175 ,
Gal. UP 17.1 : aor.
ἐνοήθην Pl. Lg. 692c ; also Ion.(
ἐπ-)
Hdt. 3.122 ,
6.115 : pf.
νενόημαι, Ion.
νένωμαι Anacr. 10 ,
Hdt. 9.53 ,
S. Fr. 182 , Aëthlius
4 : 3 sg. plpf.
ἐνένωτο (in med. sense)
Hdt. 1.77 . Hdn.Gr.
2.253 cites
νοῦνται from
Democr. (v. infr.) and pf. Pass.
νένοται. —The compds. with
ἀπό, διά, ἐν, ἐπί, μετά, πρό are used chiefly in Med.:—
perceive by the eyes, observe (
οἱ ἀρχαῖοι τὸ ν. σωματικὸν .. ὑπολαμβάνουσιν Arist. de An. 427a26 ),
Il. 3.396 ;
ὀξὺ ν. ib.
374 ,
Hes. Th. 838 , etc.;
ὀφθαλμοῖσιν, ἐν ὀφθαλμοῖσι ν., Il. 15.422 ,
24.294 .
2). perceive by the mind, apprehend, τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε 11.599 ;
οὐ .. ἴδον οὐδ’ ἐνόησα Od. 13.318 , cf.
Il. 10.550 ,
24.337 , etc.;
ἡ δ’ οὔτ’ ἀθρῆσαι δύνατ’ ἀντίη οὔτε νοῆσαι Od. 19.478 ;
ἢ λάθετ’ ἢ οὐκ ἐνόησεν or did not
take notice, Il. 9.537 , cf.
5.665 ;
νοέεις δὲ καὶ αὐτός thou thyself
art aware of it,
Od. 21.257 ;
θυμῷ νοέω καὶ οἶδα ἕκαστα 18.228 ;
ν. τῇ καρδίᾳ LXX Is. 44.18 ;
πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν one
perceives before the other,
Il. 10.224 : abs.,
[θεὸς] οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δὲ τ’ ἀκούει Xenoph. 24 ;
ταὐτὸν δ’ ἐστὶ νοεῖν τε καὶ οὕνεκέν ἐστι νόημα Parm. 8.34 : freq. in Philos., of
thought, μάλιστα ἔοικεν ἴδιον [ψυχῆς] τὸ ν. Arist. de An. 403a8 ;
ἔοικε δὴ τὸ ζῆν εἶναι κυρίως τὸ αἰσθάνεσθαι ἢ ν. Id. EN 1170a19 , cf.
1166a22 ;
καλῶς ν. καὶ λέγειν καὶ πράττειν X. Cyn. 1.18 : also with part. added,
ὡς ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον Od. 10.375 ; of a future event,
νοέω κακὸν ὔμμιν ἐρχόμενον 20.367 : c. inf.,
οὐκ ἐνόησα ἄψορρον καταβῆναι 11.62 ;
πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας Ep.Hebr. 11.3 : folld. by
ὡς .. ,
Od. 22.32 , cf.
Pl. Epin. 977c ;
νόει θ’ ᾗ δῆλον ἕκαστον Emp. 4.13 :— Med.,
νωσάμενος Thgn. 1298 ;
νοούμενος S. OT 1487 :— Pass.,
to be apprehended by thought, τὰς ἰδέας νοεῖσθαι μὲν ὁρᾶσθαι δ’ οὔ Pl. R. 507b ;
τὰ νοούμενα, opp.
τὰ αἰσθητά, ib.
508c ;
τὰ ἀόρατα τοῖς ποιήμασι νοούμενα Ep.Rom. 1.20 .
3). think, consider, reflect, φρεσὶ ν. "ἔνθ’ εἴην ἢ ἔνθα"
Il. 15.81 ;
μετὰ φρεσὶ σῇσι νόησον Αἰνείαν, ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι ἦ κεν ἐάσῃς 20.311 ;
οὐδ’ ἐνόησε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμὸν ὡς .. ib.
264 ;
ἐπ’ ἀμφότερα ν. look to both sides,
Hdt. 8.22 : c. acc. cogn.,
ἄλλα νοέειν to be other wise
minded, Id. 7.168 ; also
εἰπὲ δ’ ᾗ νοεῖς S. Tr. 1135 , cf.
El. 1435 : part.
νοέων, wary, discreet, Il. 1.577 ;
τὴν μέν κεν ἐπαινέσσειε νοήσας Hes. Op. 12 , cf.
Od. 15.170 ;
τὰ νοέων λέγει what he says
advisedly, Hdt. 8.102 ;
νοῶν καὶ φρονῶν sane and in his right mind, in wills,
Test.Epict. 1.1 ,
PPetr. 3p.4 (iii B.C.), etc.:— in Med.,
φρενὶ θεῖα νοῦνται Democr. 129 ;
ὑψηλὰ νενωμένος Anacr. 10 .
4). consider, deem, presume to be so and so,
ὡς μηκέτ’ ὄντα κεῖνον .. νόει S. Ph. 415 ;
τόδε γὰρ νοῶ κράτιστον ib.
1176 ;
δεῖ ν. συνεχῆ τὰ ἔνοπτρα Arist. Mete. 373a19 : c. inf.,
δεῖ νοῆσαι τὸ μὲν ὑγρὸν εἶναι ib.
340b24 , etc.; cf.
νοητέον. II). think out, devise, conceive τ<*>τό <*> ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησε Od. 2.122 ;
ἔνθ’ αὖτ’ ἄλλ’ ἐνόησε θεά ib.
382 ;
ἄλλα μὲν αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ σῇσι νοήσεις, ἄλλα δὲ καὶ δαίμων ὑποθήσετ<*> 3.26 ;
οὐ γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦδε νοήσει Il. 9.104 : freq. with neut. pl. Adj.,
πεπνυμένα πάντα νοῆσαι Od. 18.230 ;
ἄνδρων πλεῖστα νοησάμενος most cunning of men, of Sisyphus,
Alc. Supp. 7.6 ;
ὀρθὰ ν. Hdt. 8.3 :— Pass.,
ἐνθύμημα νενοημένον οὐκ ἀτόπως D.H. Th. 37 .
III). c. inf.,
to be minded, intend, ου<*>δ’ ἐνόησε ἐξερύσαι δόρυ bethought himself, Il. 5.665 ;
νοέω φρεσὶ τιμήςu
σθαι 22.235 ;
νοέω δὲ καὶ αὐτὸς Ἕκτορά τοι λῦσαι 24.560 ;
ἦ γὰρ νοεῖς θάπτειν σφε;
S. Ant. 44 , cf.
770 ,
El. 389 , etc.:— Med., once in
Hom.,
μάστιγα .. νοήσατο χερσἰν ἑλέσθαι he
thought with himself to take the scourge,
Il. 10.501 ;
ἐνέ- νωτο στρατεύειν he
was minded to march,
Hdt. 1.77 , cf.
7.206 ,
9.53 .
IV). of words,
bear a certain sense, mean, πυθοίμεθ’ ἂν τὸν χρησμὸν ὅ τι νοεῖ Ar. Pl. 55 , cf.
Nu. 1186 ,
Pl. Cra. 407e ;
[εἰ] τοῦτο .. νοεῖ αὐτῷ if this
means for him that .. ,
Id. R. 335e ; also
ἐπιδεῖξαι ἐθέλω τὸ νυνί μοι συμβεβηκὸς τί ποτε νοεῖ Id. Ap. 40a ;
τὸ νοούμενον the
sense, meaning, Phld. Po.Herc. 991.4 , al.—Not in
Th. or Oratt.
ShortDef
to perceive by the eyes, observe, notice
Debugging
Headword (normalized):
νοέω
Headword (normalized/stripped):
νοεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-70906
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">νο-έω</span>, Aeol. <span class="orth greek">νόημι</span> (q.v.): Ep. aor. 1 <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">νόησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.91 </a> ; Ion. <span class="foreign greek">ἔνωσα </span>(<span class="etym greek">ἐν-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.86 </a>: pf. <span class="foreign greek">νενόηκα,</span> Ion. <span class="foreign greek">νένωκα </span>(<span class="etym greek">ἐν-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.6 </a>; imper. <span class="foreign greek">νενόηθι</span> Hilgard <span class="tr" style="font-weight: bold;">Excerpta e libris Herodiani</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:30/canonical-url/"> 30 </a>:— Med., Ep. aor. <span class="quote greek">νοήσατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:501" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.501/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.501 </a> ; part. <span class="quote greek">νοησάμενος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 7.6 </span> , <span class="quote greek">νωσάμενος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 1298 </span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:25:263" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:25.263/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 25.263 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:345" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:345/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 345 </a>, etc.:— Pass. (mostly in med. sense), fut. <span class="quote greek">νοηθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.175 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:17:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:17.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">UP</span> 17.1 </a>: aor. <span class="quote greek">ἐνοήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:692c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:692c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 692c </a> ; also Ion.(<span class="etym greek">ἐπ-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.122 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.115/canonical-url/"> 6.115 </a>: pf. <span class="foreign greek">νενόημαι,</span> Ion. <span class="quote greek">νένωμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0237.tlg001:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0237.tlg001:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anacr.</span> 10 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.53 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:182/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 182 </a>, Aëthlius <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:4/canonical-url/"> 4 </a>: 3 sg. plpf. <span class="foreign greek">ἐνένωτο</span> (in med. sense) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.77 </a>. Hdn.Gr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:253" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.253/canonical-url/"> 2.253 </a> cites <span class="foreign greek">νοῦνται</span> from <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Democr.</span> </span> (v. infr.) and pf. Pass. <span class="foreign greek">νένοται.</span> —The compds. with <span class="foreign greek">ἀπό, διά, ἐν, ἐπί, μετά, πρό</span> are used chiefly in Med.:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">perceive by the eyes, observe</span> ( <span class="quote greek">οἱ ἀρχαῖοι τὸ ν. σωματικὸν .. ὑπολαμβάνουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:427a:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:427a.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">de An.</span> 427a26 </a> ), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:396" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.396/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.396 </a>; <span class="foreign greek">ὀξὺ ν.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:374" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:374/canonical-url/"> 374 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:838" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:838/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 838 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ὀφθαλμοῖσιν, ἐν ὀφθαλμοῖσι ν.,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:422" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.422/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.422 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:294" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.294/canonical-url/"> 24.294 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">perceive by the mind, apprehend,</span> <span class="quote greek">τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:599" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.599/canonical-url/"> 11.599 </a> ; <span class="quote greek">οὐ .. ἴδον οὐδ’ ἐνόησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:318" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.318/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.318 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:550" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.550/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.550 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:337" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.337/canonical-url/"> 24.337 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἡ δ’ οὔτ’ ἀθρῆσαι δύνατ’ ἀντίη οὔτε νοῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:478" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.478/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 19.478 </a> ; <span class="foreign greek">ἢ λάθετ’ ἢ οὐκ ἐνόησεν</span> or did not <span class="tr" style="font-weight: bold;">take notice,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:537" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.537/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.537 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:665" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.665/canonical-url/"> 5.665 </a>; <span class="foreign greek">νοέεις δὲ καὶ αὐτός</span> thou thyself <span class="tr" style="font-weight: bold;">art aware of</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:257" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.257/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.257 </a>; <span class="quote greek">θυμῷ νοέω καὶ οἶδα ἕκαστα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:228" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.228/canonical-url/"> 18.228 </a> ; <span class="quote greek">ν. τῇ καρδίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:44:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:44.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Is.</span> 44.18 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">perceives</span> before the other, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:224" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.224/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.224 </a>: abs., <span class="quote greek">[θεὸς] οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δὲ τ’ ἀκούει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Xenoph.</span> 24 </a> ; <span class="quote greek">ταὐτὸν δ’ ἐστὶ νοεῖν τε καὶ οὕνεκέν ἐστι νόημα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:8:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:8.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parm.</span> 8.34 </a> : freq. in Philos., of <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought,</span> <span class="quote greek">μάλιστα ἔοικεν ἴδιον [ψυχῆς] τὸ ν.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:403a:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:403a.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">de An.</span> 403a8 </a> ; <span class="quote greek">ἔοικε δὴ τὸ ζῆν εἶναι κυρίως τὸ αἰσθάνεσθαι ἢ ν.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1170a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1170a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1170a19 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1166a:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1166a.22/canonical-url/"> 1166a22 </a>; <span class="quote greek">καλῶς ν. καὶ λέγειν καὶ πράττειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:1.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 1.18 </a> : also with part. added, <span class="quote greek">ὡς ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:375" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.375/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.375 </a> ; of a future event, <span class="quote greek">νοέω κακὸν ὔμμιν ἐρχόμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.367/canonical-url/"> 20.367 </a> : c. inf., <span class="quote greek">οὐκ ἐνόησα ἄψορρον καταβῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.62/canonical-url/"> 11.62 </a> ; <span class="quote greek">πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg019.perseus-grc1:11:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg019.perseus-grc1:11.3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Hebr.</span> 11.3 </a> : folld. by <span class="foreign greek">ὡς</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.32 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg035.perseus-grc1:977c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg035.perseus-grc1:977c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epin.</span> 977c </a>; <span class="quote greek">νόει θ’ ᾗ δῆλον ἕκαστον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:4.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 4.13 </a> :— Med., <span class="quote greek">νωσάμενος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 1298 </span> ; <span class="quote greek">νοούμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1487" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1487/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1487 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be apprehended by thought,</span> <span class="quote greek">τὰς ἰδέας νοεῖσθαι μὲν ὁρᾶσθαι δ’ οὔ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:507b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:507b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 507b </a> ; <span class="foreign greek">τὰ νοούμενα,</span> opp. <span class="foreign greek">τὰ αἰσθητά,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:508c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:508c/canonical-url/"> 508c </a>; <span class="quote greek">τὰ ἀόρατα τοῖς ποιήμασι νοούμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:1.20/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 1.20 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think, consider, reflect,</span> <span class="foreign greek">φρεσὶ ν. "ἔνθ’ εἴην ἢ ἔνθα</span>" <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.81 </a>; <span class="quote greek">μετὰ φρεσὶ σῇσι νόησον Αἰνείαν, ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι ἦ κεν ἐάσῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:311" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.311/canonical-url/"> 20.311 </a> ; <span class="foreign greek">οὐδ’ ἐνόησε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμὸν ὡς</span> .. ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:264" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:264/canonical-url/"> 264 </a>; <span class="foreign greek">ἐπ’ ἀμφότερα ν.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">look</span> to both sides, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.22 </a>: c. acc. cogn., <span class="foreign greek">ἄλλα νοέειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> other wise <span class="tr" style="font-weight: bold;">minded,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.168/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.168 </a>; also <span class="quote greek">εἰπὲ δ’ ᾗ νοεῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1135/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1135 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1435" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1435/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1435 </a>: part. <span class="foreign greek">νοέων, </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wary, discreet,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:577" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.577/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.577 </a>; <span class="quote greek">τὴν μέν κεν ἐπαινέσσειε νοήσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:170" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.170/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.170 </a>; <span class="foreign greek">τὰ νοέων λέγει</span> what he says <span class="tr" style="font-weight: bold;">advisedly,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.102 </a>; <span class="foreign greek">νοῶν καὶ φρονῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sane</span> and in his right mind, in wills, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Test.Epict.</span> 1.1 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PPetr.</span> 3p.4 </span> (iii B.C.), etc.:— in Med., <span class="quote greek">φρενὶ θεῖα νοῦνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Democr.</span> 129 </a> ; <span class="quote greek">ὑψηλὰ νενωμένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0237.tlg001:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0237.tlg001:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anacr.</span> 10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">consider, deem, presume</span> to be so and so, <span class="quote greek">ὡς μηκέτ’ ὄντα κεῖνον .. νόει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:415/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 415 </a> ; <span class="foreign greek">τόδε γὰρ νοῶ κράτιστον</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1176/canonical-url/"> 1176 </a>; <span class="quote greek">δεῖ ν. συνεχῆ τὰ ἔνοπτρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:373a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:373a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 373a19 </a> : c. inf., <span class="foreign greek">δεῖ νοῆσαι τὸ μὲν ὑγρὸν εἶναι</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:340b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:340b.24/canonical-url/"> 340b24 </a>, etc.; cf. <span class="foreign greek">νοητέον.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think out, devise, conceive</span> <span class="foreign greek">τ<*>τό <*> ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.122 </a>; <span class="foreign greek">ἔνθ’ αὖτ’ ἄλλ’ ἐνόησε θεά</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:382/canonical-url/"> 382 </a>; <span class="foreign greek">ἄλλα μὲν αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ σῇσι νοήσεις, ἄλλα δὲ καὶ δαίμων ὑποθήσετ<*></span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.26/canonical-url/"> 3.26 </a>; <span class="quote greek">οὐ γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦδε νοήσει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.104 </a> : freq. with neut. pl. Adj., <span class="quote greek">πεπνυμένα πάντα νοῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:230" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.230/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 18.230 </a> ; <span class="foreign greek">ἄνδρων πλεῖστα νοησάμενος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">most cunning</span> of men, of Sisyphus, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 7.6 </span>; <span class="quote greek">ὀρθὰ ν.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.3 </a> :— Pass., <span class="quote greek">ἐνθύμημα νενοημένον οὐκ ἀτόπως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg010:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg010:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 37 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">purpose, intend,</span> <span class="quote greek">ἐσθλά τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:286/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 286 </a> ; <span class="quote greek">κακόν τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.81 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:1.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hier.</span> 1.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be minded, intend,</span> <span class="foreign greek">ου<*>δ’ ἐνόησε ἐξερύσαι δόρυ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bethought himself,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:665" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.665/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.665 </a>; <span class="foreign greek">νοέω φρεσὶ τιμής</span>u<span class="itype greek">σθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:235" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.235/canonical-url/"> 22.235 </a>; <span class="quote greek">νοέω δὲ καὶ αὐτὸς Ἕκτορά τοι λῦσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:560" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.560/canonical-url/"> 24.560 </a> ; <span class="foreign greek">ἦ γὰρ νοεῖς θάπτειν σφε</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 44 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:770" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:770/canonical-url/"> 770 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:389" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:389/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 389 </a>, etc.:— Med., once in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <span class="foreign greek">μάστιγα .. νοήσατο χερσἰν ἑλέσθαι</span> he <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought with himself</span> to take the scourge, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:501" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.501/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.501 </a>; <span class="foreign greek">ἐνέ-</span> <span class="foreign greek">νωτο στρατεύειν</span> he <span class="tr" style="font-weight: bold;">was minded</span> to march, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.77 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:206" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.206/canonical-url/"> 7.206 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.53/canonical-url/"> 9.53 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> of words, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bear a certain sense, mean,</span> <span class="quote greek">πυθοίμεθ’ ἂν τὸν χρησμὸν ὅ τι νοεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 55 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1186/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1186 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:407e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:407e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 407e </a>; <span class="foreign greek">[εἰ] τοῦτο .. νοεῖ αὐτῷ</span> if this <span class="tr" style="font-weight: bold;">means</span> for him that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:335e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:335e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 335e </a>; also <span class="quote greek">ἐπιδεῖξαι ἐθέλω τὸ νυνί μοι συμβεβηκὸς τί ποτε νοεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:40a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:40a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 40a </a> ; <span class="foreign greek">τὸ νοούμενον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">sense, meaning,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.Herc.</span> 991.4 </span>, al.—Not in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> </span> or Oratt.</div> </div><br><br>'}