Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

νίφω
νίψις
νίψω
νίωπον
νόα
νόαρ
νοαρέως
νοαρός
νοβακκίζειν
νοερός
νοέω
νόημα
νοηματίζω
νοηματικός
νοημάτιον
νόημι
νοήμων
νοήρης
νόησις
νοητάρχης
νοητέον
View word page
νοέω
νο-έω, Aeol. νόημι (q.v.): Ep. aor. 1
A). νόησα Il. 8.91 ; Ion. ἔνωσα (ἐν-) Hdt. 1.86 : pf. νενόηκα, Ion. νένωκα (ἐν-) Id. 3.6 ; imper. νενόηθι Hilgard Excerpta e libris Herodiani 30 :— Med., Ep. aor. νοήσατο Il. 10.501 ; part. νοησάμενος Alc. Supp. 7.6 , νωσάμενος Thgn. 1298 , Theoc. 25.263 , Call. Fr. 345 , etc.:— Pass. (mostly in med. sense), fut. νοηθήσομαι S.E. P. 2.175 , Gal. UP 17.1 : aor. ἐνοήθην Pl. Lg. 692c ; also Ion.(ἐπ-) Hdt. 3.122 , 6.115 : pf. νενόημαι, Ion. νένωμαι Anacr. 10 , Hdt. 9.53 , S. Fr. 182 , Aëthlius 4 : 3 sg. plpf. ἐνένωτο (in med. sense) Hdt. 1.77 . Hdn.Gr. 2.253 cites νοῦνται from Democr. (v. infr.) and pf. Pass. νένοται. —The compds. with ἀπό, διά, ἐν, ἐπί, μετά, πρό are used chiefly in Med.:—perceive by the eyes, observe ( οἱ ἀρχαῖοι τὸ ν. σωματικὸν .. ὑπολαμβάνουσιν Arist. de An. 427a26 ), Il. 3.396 ; ὀξὺ ν. ib. 374 , Hes. Th. 838 , etc.; ὀφθαλμοῖσιν, ἐν ὀφθαλμοῖσι ν., Il. 15.422 , 24.294 .
2). perceive by the mind, apprehend, τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε 11.599 ; οὐ .. ἴδον οὐδ’ ἐνόησα Od. 13.318 , cf. Il. 10.550 , 24.337 , etc.; ἡ δ’ οὔτ’ ἀθρῆσαι δύνατ’ ἀντίη οὔτε νοῆσαι Od. 19.478 ; ἢ λάθετ’ ἢ οὐκ ἐνόησεν or did not take notice, Il. 9.537 , cf. 5.665 ; νοέεις δὲ καὶ αὐτός thou thyself art aware of it, Od. 21.257 ; θυμῷ νοέω καὶ οἶδα ἕκαστα 18.228 ; ν. τῇ καρδίᾳ LXX Is. 44.18 ; πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν one perceives before the other, Il. 10.224 : abs., [θεὸς] οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δὲ τ’ ἀκούει Xenoph. 24 ; ταὐτὸν δ’ ἐστὶ νοεῖν τε καὶ οὕνεκέν ἐστι νόημα Parm. 8.34 : freq. in Philos., of thought, μάλιστα ἔοικεν ἴδιον [ψυχῆς] τὸ ν. Arist. de An. 403a8 ; ἔοικε δὴ τὸ ζῆν εἶναι κυρίως τὸ αἰσθάνεσθαι ἢ ν. Id. EN 1170a19 , cf. 1166a22 ; καλῶς ν. καὶ λέγειν καὶ πράττειν X. Cyn. 1.18 : also with part. added, ὡς ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον Od. 10.375 ; of a future event, νοέω κακὸν ὔμμιν ἐρχόμενον 20.367 : c. inf., οὐκ ἐνόησα ἄψορρον καταβῆναι 11.62 ; πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας Ep.Hebr. 11.3 : folld. by ὡς .. , Od. 22.32 , cf. Pl. Epin. 977c ; νόει θ’ ᾗ δῆλον ἕκαστον Emp. 4.13 :— Med., νωσάμενος Thgn. 1298 ; νοούμενος S. OT 1487 :— Pass., to be apprehended by thought, τὰς ἰδέας νοεῖσθαι μὲν ὁρᾶσθαι δ’ οὔ Pl. R. 507b ; τὰ νοούμενα, opp. τὰ αἰσθητά, ib. 508c ; τὰ ἀόρατα τοῖς ποιήμασι νοούμενα Ep.Rom. 1.20 .
3). think, consider, reflect, φρεσὶ ν. "ἔνθ’ εἴην ἢ ἔνθα" Il. 15.81 ; μετὰ φρεσὶ σῇσι νόησον Αἰνείαν, ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι ἦ κεν ἐάσῃς 20.311 ; οὐδ’ ἐνόησε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμὸν ὡς .. ib. 264 ; ἐπ’ ἀμφότερα ν. look to both sides, Hdt. 8.22 : c. acc. cogn., ἄλλα νοέειν to be other wise minded, Id. 7.168 ; also εἰπὲ δ’ ᾗ νοεῖς S. Tr. 1135 , cf. El. 1435 : part. νοέων, wary, discreet, Il. 1.577 ; τὴν μέν κεν ἐπαινέσσειε νοήσας Hes. Op. 12 , cf. Od. 15.170 ; τὰ νοέων λέγει what he says advisedly, Hdt. 8.102 ; νοῶν καὶ φρονῶν sane and in his right mind, in wills, Test.Epict. 1.1 , PPetr. 3p.4 (iii B.C.), etc.:— in Med., φρενὶ θεῖα νοῦνται Democr. 129 ; ὑψηλὰ νενωμένος Anacr. 10 .
4). consider, deem, presume to be so and so, ὡς μηκέτ’ ὄντα κεῖνον .. νόει S. Ph. 415 ; τόδε γὰρ νοῶ κράτιστον ib. 1176 ; δεῖ ν. συνεχῆ τὰ ἔνοπτρα Arist. Mete. 373a19 : c. inf., δεῖ νοῆσαι τὸ μὲν ὑγρὸν εἶναι ib. 340b24 , etc.; cf. νοητέον.
II). think out, devise, conceive τ<*>τό <*> ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησε Od. 2.122 ; ἔνθ’ αὖτ’ ἄλλ’ ἐνόησε θεά ib. 382 ; ἄλλα μὲν αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ σῇσι νοήσεις, ἄλλα δὲ καὶ δαίμων ὑποθήσετ<*> 3.26 ; οὐ γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦδε νοήσει Il. 9.104 : freq. with neut. pl. Adj., πεπνυμένα πάντα νοῆσαι Od. 18.230 ; ἄνδρων πλεῖστα νοησάμενος most cunning of men, of Sisyphus, Alc. Supp. 7.6 ; ὀρθὰ ν. Hdt. 8.3 :— Pass., ἐνθύμημα νενοημένον οὐκ ἀτόπως D.H. Th. 37 .
2). purpose, intend, ἐσθλά τινι Hes. Op. 286 ; κακόν τινι Hdt. 3.81 , cf. X. Hier. 1.15 .
III). c. inf., to be minded, intend, ου<*>δ’ ἐνόησε ἐξερύσαι δόρυ bethought himself, Il. 5.665 ; νοέω φρεσὶ τιμήςuσθαι 22.235 ; νοέω δὲ καὶ αὐτὸς Ἕκτορά τοι λῦσαι 24.560 ; ἦ γὰρ νοεῖς θάπτειν σφε; S. Ant. 44 , cf. 770 , El. 389 , etc.:— Med., once in Hom., μάστιγα .. νοήσατο χερσἰν ἑλέσθαι he thought with himself to take the scourge, Il. 10.501 ; ἐνέ- νωτο στρατεύειν he was minded to march, Hdt. 1.77 , cf. 7.206 , 9.53 .
IV). of words, bear a certain sense, mean, πυθοίμεθ’ ἂν τὸν χρησμὸν ὅ τι νοεῖ Ar. Pl. 55 , cf. Nu. 1186 , Pl. Cra. 407e ; [εἰ] τοῦτο .. νοεῖ αὐτῷ if this means for him that .. , Id. R. 335e ; also ἐπιδεῖξαι ἐθέλω τὸ νυνί μοι συμβεβηκὸς τί ποτε νοεῖ Id. Ap. 40a ; τὸ νοούμενον the sense, meaning, Phld. Po.Herc. 991.4 , al.—Not in Th. or Oratt.


ShortDef

to perceive by the eyes, observe, notice

Debugging

Headword:
νοέω
Headword (normalized):
νοέω
Headword (normalized/stripped):
νοεω
IDX:
70905
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-70906
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">νο-έω</span>, Aeol. <span class="orth greek">νόημι</span> (q.v.): Ep. aor. 1 <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">νόησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.91 </a> ; Ion. <span class="foreign greek">ἔνωσα </span>(<span class="etym greek">ἐν-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.86 </a>: pf. <span class="foreign greek">νενόηκα,</span> Ion. <span class="foreign greek">νένωκα </span>(<span class="etym greek">ἐν-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.6 </a>; imper. <span class="foreign greek">νενόηθι</span> Hilgard <span class="tr" style="font-weight: bold;">Excerpta e libris Herodiani</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:30/canonical-url/"> 30 </a>:— Med., Ep. aor. <span class="quote greek">νοήσατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:501" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.501/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.501 </a> ; part. <span class="quote greek">νοησάμενος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 7.6 </span> , <span class="quote greek">νωσάμενος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 1298 </span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:25:263" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:25.263/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 25.263 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:345" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:345/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 345 </a>, etc.:— Pass. (mostly in med. sense), fut. <span class="quote greek">νοηθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.175 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:17:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:17.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">UP</span> 17.1 </a>: aor. <span class="quote greek">ἐνοήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:692c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:692c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 692c </a> ; also Ion.(<span class="etym greek">ἐπ-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.122 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.115/canonical-url/"> 6.115 </a>: pf. <span class="foreign greek">νενόημαι,</span> Ion. <span class="quote greek">νένωμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0237.tlg001:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0237.tlg001:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anacr.</span> 10 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.53 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:182/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 182 </a>, Aëthlius <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:4/canonical-url/"> 4 </a>: 3 sg. plpf. <span class="foreign greek">ἐνένωτο</span> (in med. sense) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.77 </a>. Hdn.Gr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:253" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.253/canonical-url/"> 2.253 </a> cites <span class="foreign greek">νοῦνται</span> from <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Democr.</span> </span> (v. infr.) and pf. Pass. <span class="foreign greek">νένοται.</span> —The compds. with <span class="foreign greek">ἀπό, διά, ἐν, ἐπί, μετά, πρό</span> are used chiefly in Med.:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">perceive by the eyes, observe</span> ( <span class="quote greek">οἱ ἀρχαῖοι τὸ ν. σωματικὸν .. ὑπολαμβάνουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:427a:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:427a.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">de An.</span> 427a26 </a> ), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:396" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.396/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.396 </a>; <span class="foreign greek">ὀξὺ ν.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:374" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:374/canonical-url/"> 374 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:838" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-grc1:838/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 838 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ὀφθαλμοῖσιν, ἐν ὀφθαλμοῖσι ν.,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:422" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.422/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.422 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:294" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.294/canonical-url/"> 24.294 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">perceive by the mind, apprehend,</span> <span class="quote greek">τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:599" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.599/canonical-url/"> 11.599 </a> ; <span class="quote greek">οὐ .. ἴδον οὐδ’ ἐνόησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:318" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.318/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.318 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:550" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.550/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.550 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:337" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.337/canonical-url/"> 24.337 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἡ δ’ οὔτ’ ἀθρῆσαι δύνατ’ ἀντίη οὔτε νοῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:478" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.478/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 19.478 </a> ; <span class="foreign greek">ἢ λάθετ’ ἢ οὐκ ἐνόησεν</span> or did not <span class="tr" style="font-weight: bold;">take notice,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:537" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.537/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.537 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:665" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.665/canonical-url/"> 5.665 </a>; <span class="foreign greek">νοέεις δὲ καὶ αὐτός</span> thou thyself <span class="tr" style="font-weight: bold;">art aware of</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:257" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.257/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.257 </a>; <span class="quote greek">θυμῷ νοέω καὶ οἶδα ἕκαστα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:228" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.228/canonical-url/"> 18.228 </a> ; <span class="quote greek">ν. τῇ καρδίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:44:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:44.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Is.</span> 44.18 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">perceives</span> before the other, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:224" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.224/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.224 </a>: abs., <span class="quote greek">[θεὸς] οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δὲ τ’ ἀκούει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Xenoph.</span> 24 </a> ; <span class="quote greek">ταὐτὸν δ’ ἐστὶ νοεῖν τε καὶ οὕνεκέν ἐστι νόημα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:8:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:8.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parm.</span> 8.34 </a> : freq. in Philos., of <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought,</span> <span class="quote greek">μάλιστα ἔοικεν ἴδιον [ψυχῆς] τὸ ν.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:403a:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:403a.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">de An.</span> 403a8 </a> ; <span class="quote greek">ἔοικε δὴ τὸ ζῆν εἶναι κυρίως τὸ αἰσθάνεσθαι ἢ ν.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1170a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1170a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1170a19 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1166a:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1166a.22/canonical-url/"> 1166a22 </a>; <span class="quote greek">καλῶς ν. καὶ λέγειν καὶ πράττειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:1.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 1.18 </a> : also with part. added, <span class="quote greek">ὡς ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:375" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.375/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.375 </a> ; of a future event, <span class="quote greek">νοέω κακὸν ὔμμιν ἐρχόμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.367/canonical-url/"> 20.367 </a> : c. inf., <span class="quote greek">οὐκ ἐνόησα ἄψορρον καταβῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.62/canonical-url/"> 11.62 </a> ; <span class="quote greek">πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg019.perseus-grc1:11:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg019.perseus-grc1:11.3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Hebr.</span> 11.3 </a> : folld. by <span class="foreign greek">ὡς</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.32 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg035.perseus-grc1:977c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg035.perseus-grc1:977c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epin.</span> 977c </a>; <span class="quote greek">νόει θ’ ᾗ δῆλον ἕκαστον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:4.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 4.13 </a> :— Med., <span class="quote greek">νωσάμενος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 1298 </span> ; <span class="quote greek">νοούμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1487" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1487/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1487 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be apprehended by thought,</span> <span class="quote greek">τὰς ἰδέας νοεῖσθαι μὲν ὁρᾶσθαι δ’ οὔ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:507b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:507b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 507b </a> ; <span class="foreign greek">τὰ νοούμενα,</span> opp. <span class="foreign greek">τὰ αἰσθητά,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:508c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:508c/canonical-url/"> 508c </a>; <span class="quote greek">τὰ ἀόρατα τοῖς ποιήμασι νοούμενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:1.20/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 1.20 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think, consider, reflect,</span> <span class="foreign greek">φρεσὶ ν. "ἔνθ’ εἴην ἢ ἔνθα</span>" <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.81 </a>; <span class="quote greek">μετὰ φρεσὶ σῇσι νόησον Αἰνείαν, ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι ἦ κεν ἐάσῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:311" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.311/canonical-url/"> 20.311 </a> ; <span class="foreign greek">οὐδ’ ἐνόησε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμὸν ὡς</span> .. ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:264" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:264/canonical-url/"> 264 </a>; <span class="foreign greek">ἐπ’ ἀμφότερα ν.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">look</span> to both sides, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.22 </a>: c. acc. cogn., <span class="foreign greek">ἄλλα νοέειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> other wise <span class="tr" style="font-weight: bold;">minded,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.168/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.168 </a>; also <span class="quote greek">εἰπὲ δ’ ᾗ νοεῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1135/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1135 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1435" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1435/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1435 </a>: part. <span class="foreign greek">νοέων, </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wary, discreet,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:577" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.577/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.577 </a>; <span class="quote greek">τὴν μέν κεν ἐπαινέσσειε νοήσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:170" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.170/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.170 </a>; <span class="foreign greek">τὰ νοέων λέγει</span> what he says <span class="tr" style="font-weight: bold;">advisedly,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.102 </a>; <span class="foreign greek">νοῶν καὶ φρονῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sane</span> and in his right mind, in wills, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Test.Epict.</span> 1.1 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PPetr.</span> 3p.4 </span> (iii B.C.), etc.:— in Med., <span class="quote greek">φρενὶ θεῖα νοῦνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Democr.</span> 129 </a> ; <span class="quote greek">ὑψηλὰ νενωμένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0237.tlg001:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0237.tlg001:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anacr.</span> 10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">consider, deem, presume</span> to be so and so, <span class="quote greek">ὡς μηκέτ’ ὄντα κεῖνον .. νόει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:415/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 415 </a> ; <span class="foreign greek">τόδε γὰρ νοῶ κράτιστον</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1176/canonical-url/"> 1176 </a>; <span class="quote greek">δεῖ ν. συνεχῆ τὰ ἔνοπτρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:373a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:373a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 373a19 </a> : c. inf., <span class="foreign greek">δεῖ νοῆσαι τὸ μὲν ὑγρὸν εἶναι</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:340b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:340b.24/canonical-url/"> 340b24 </a>, etc.; cf. <span class="foreign greek">νοητέον.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think out, devise, conceive</span> <span class="foreign greek">τ&lt;*&gt;τό &lt;*&gt; ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.122 </a>; <span class="foreign greek">ἔνθ’ αὖτ’ ἄλλ’ ἐνόησε θεά</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:382/canonical-url/"> 382 </a>; <span class="foreign greek">ἄλλα μὲν αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ σῇσι νοήσεις, ἄλλα δὲ καὶ δαίμων ὑποθήσετ&lt;*&gt;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.26/canonical-url/"> 3.26 </a>; <span class="quote greek">οὐ γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦδε νοήσει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.104 </a> : freq. with neut. pl. Adj., <span class="quote greek">πεπνυμένα πάντα νοῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:230" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.230/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 18.230 </a> ; <span class="foreign greek">ἄνδρων πλεῖστα νοησάμενος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">most cunning</span> of men, of Sisyphus, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 7.6 </span>; <span class="quote greek">ὀρθὰ ν.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.3 </a> :— Pass., <span class="quote greek">ἐνθύμημα νενοημένον οὐκ ἀτόπως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg010:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg010:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 37 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">purpose, intend,</span> <span class="quote greek">ἐσθλά τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:286/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 286 </a> ; <span class="quote greek">κακόν τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.81 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:1.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hier.</span> 1.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be minded, intend,</span> <span class="foreign greek">ου&lt;*&gt;δ’ ἐνόησε ἐξερύσαι δόρυ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bethought himself,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:665" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.665/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.665 </a>; <span class="foreign greek">νοέω φρεσὶ τιμής</span>u<span class="itype greek">σθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:235" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.235/canonical-url/"> 22.235 </a>; <span class="quote greek">νοέω δὲ καὶ αὐτὸς Ἕκτορά τοι λῦσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:560" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.560/canonical-url/"> 24.560 </a> ; <span class="foreign greek">ἦ γὰρ νοεῖς θάπτειν σφε</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 44 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:770" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:770/canonical-url/"> 770 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:389" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:389/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 389 </a>, etc.:— Med., once in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <span class="foreign greek">μάστιγα .. νοήσατο χερσἰν ἑλέσθαι</span> he <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought with himself</span> to take the scourge, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:501" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.501/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.501 </a>; <span class="foreign greek">ἐνέ-</span> <span class="foreign greek">νωτο στρατεύειν</span> he <span class="tr" style="font-weight: bold;">was minded</span> to march, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.77 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:206" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.206/canonical-url/"> 7.206 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.53/canonical-url/"> 9.53 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> of words, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bear a certain sense, mean,</span> <span class="quote greek">πυθοίμεθ’ ἂν τὸν χρησμὸν ὅ τι νοεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 55 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1186/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1186 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:407e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:407e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 407e </a>; <span class="foreign greek">[εἰ] τοῦτο .. νοεῖ αὐτῷ</span> if this <span class="tr" style="font-weight: bold;">means</span> for him that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:335e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:335e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 335e </a>; also <span class="quote greek">ἐπιδεῖξαι ἐθέλω τὸ νυνί μοι συμβεβηκὸς τί ποτε νοεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:40a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:40a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 40a </a> ; <span class="foreign greek">τὸ νοούμενον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">sense, meaning,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.Herc.</span> 991.4 </span>, al.—Not in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> </span> or Oratt.</div> </div><br><br>'}