Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

νεωρός
νέωρος
νεώροφος
νεωρυχής
νεώς
νεώσοικος
νεώσσω
νεωστί
νέωτα
νεώτατος
νεωτερίζω
νεωτερικός
νεωτέρισις
νεωτέρισμα
νεωτερισμός
νεωτεριστής
νεωτεριστικός
νεωτεροποιέω
νεωτεροποιία
νεωτεροποιός
νεώτερος
View word page
νεωτερίζω
νεωτερ-ίζω, Att. fut.
A). -ιῶ Th. 4.51 :( νεώτερος 11 ):—makeinnovations, περὶ γυμναστικὴν καὶ μουσικήν Pl. R. 424b ; ἐν ταῖς παιδιαῖς Id. Lg. 798c ; of climatic change, ν. ἐς τὴν ἀσθένειαν change [health] into sickness, Th. 7.87 .
2). freq. with an implication of violence, use forcible measures, μὴ σφῶν πέρι ν. μηδέν Id. 1.58 ; ἔς τινάς τι ν. Id. 4.51 ; ἐς οὐδένα οὐδὲν ἐνεωτέριζον Id. 2.3 , cf. X. HG 2.1.5 , D. 23.133 ; ν. περί τινα Isoc. Ep. 7.9 :—also in Med., take the law into one's own hands, POxy. 237 vi3 (ii A.D.).
II). esp. attempt political changes, make revolutionary movements, τοῖς ἀτυχοῦσι νεωτερίζειν συμφέρει Antipho 2.4.9 ; ἀπὸ μόνης ν. τῆς ἀσπίδος Critias 37 D.; πρὸς τοὺς ξυμμάχους νεωτερίζοντας Th. 1.97 , cf. 102 ; ν. ἔργῳ Id. 3.66 ; νεωτερίζειν ἐβούλετο ἐς τὸ πλῆθος Lys. 20.16 ; τὸ νεωτερίζον the revolutionary party, J. BJProoem. 2 ; νεωτερίσαι τὴν πολιτείαν revolutionize the state, Th. 1.115 :— Pass., ἐνεωτερίζετο τὰ περὶ τὴν ὀλιγαρχίαν Id. 8.73 , cf. 4.76 .


ShortDef

to attempt anything new, make a violent

Debugging

Headword:
νεωτερίζω
Headword (normalized):
νεωτερίζω
Headword (normalized/stripped):
νεωτεριζω
IDX:
70598
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-70599
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">νεωτερ-ίζω</span>, Att. fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ιῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.51 </a> :( <span class="quote greek">νεώτερος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a> ):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">makeinnovations,</span> <span class="quote greek">περὶ γυμναστικὴν καὶ μουσικήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:424b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:424b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 424b </a> ; <span class="quote greek">ἐν ταῖς παιδιαῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:798c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:798c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 798c </a> ; of climatic change, <span class="foreign greek">ν. ἐς τὴν ἀσθένειαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">change</span> [health] into sickness, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.87 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> freq. with an implication of violence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">use forcible measures,</span> <span class="quote greek">μὴ σφῶν πέρι ν. μηδέν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.58 </a> ; <span class="quote greek">ἔς τινάς τι ν.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.51 </a> ; <span class="quote greek">ἐς οὐδένα οὐδὲν ἐνεωτέριζον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.3 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:2:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 2.1.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.133 </a>; <span class="quote greek">ν. περί τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg026.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg026.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 7.9 </a> :—also in Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take the law into one\'s own hands,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 237 vi3 </span> (ii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">attempt political changes, make revolutionary movements,</span> <span class="quote greek">τοῖς ἀτυχοῦσι νεωτερίζειν συμφέρει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:4:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:4.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.4.9 </a> ; <span class="quote greek">ἀπὸ μόνης ν. τῆς ἀσπίδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0319.tlg001:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0319.tlg001:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Critias</span> 37 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span></span>; <span class="quote greek">πρὸς τοὺς ξυμμάχους νεωτερίζοντας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.97 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:102/canonical-url/"> 102 </a>; <span class="quote greek">ν. ἔργῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.66 </a> ; <span class="quote greek">νεωτερίζειν ἐβούλετο ἐς τὸ πλῆθος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg020.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg020.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 20.16 </a> ; <span class="foreign greek">τὸ νεωτερίζον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">revolutionary party,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJProoem.</span> 2 </span>; <span class="foreign greek">νεωτερίσαι τὴν πολιτείαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">revolutionize</span> the state, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.115 </a>:— Pass., <span class="quote greek">ἐνεωτερίζετο τὰ περὶ τὴν ὀλιγαρχίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.73 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.76/canonical-url/"> 4.76 </a>.</div> </div><br><br>'}