ναυστολέω
ναυστολ-έω, fut.
I). trans.,
carry or
convey by sea, δάμαρτα E. Or. 741 (troch.): metaph.,
ἴδια ν. ἐπικώμια providing matter for their own praise,
Pi. N. 6.32 , cf.
Luc. Lex. 2 :— Pass., with fut. Med.
-ήσομαι, go by sea, E. Tr. 1048 ;
τὰ ναυστολούμενα Id. Fr. 492.6 ;
τηλικοῦτον πέλαγος ναυστοληθείς D.S. 4.13 .
2). guide, steer, metaph.,
κυμάτων ἄτερ πόλιν σὴν ναυστολήσεις E. Supp. l.c.;
τὼ πτέρυγε ποῖ ναυστολεῖς; whither
pliest thou thy wings?
Ar. Av. 1229 ;
ὁ ναυστολῶν .. εἰμ’ ἐγὼ τὰς συμφοράς the enterprise is mine,
E. IT 599 .
II). intr.,
go by ship, sail, ἐξ Ἰλίου S. Ph. 245 ;
πρὸς οἴκους ἀπ’ Ἰλίου E. Tr. 77 : metaph.,
διὰ πόνων ἐναυστόλουν Id. Fr. 821.2 .
ShortDef
to carry by ship
Debugging
Headword (normalized):
ναυστολέω
Headword (normalized/stripped):
ναυστολεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-69885
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ναυστολ-έω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ήσω.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:474" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:474/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 474 </a> : pf. <span class="foreign greek">νεναυστόληκα </span>(<span class="itype greek">συν</span>-) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:550" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:550/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 550 </a>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">convey by sea,</span> <span class="quote greek">δάμαρτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:741" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:741/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 741 </a> (troch.): metaph., <span class="foreign greek">ἴδια ν. ἐπικώμια</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">providing</span> matter for their own praise, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:6.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 6.32 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg046:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg046:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lex.</span> 2 </a>:— Pass., with fut. Med. <span class="foreign greek">-ήσομαι,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go by sea,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:1048" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:1048/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1048 </a>; <span class="quote greek">τὰ ναυστολούμενα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 492.6 </span> ; <span class="quote greek">τηλικοῦτον πέλαγος ναυστοληθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:4.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 4.13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">guide, steer,</span> metaph., <span class="quote greek">κυμάτων ἄτερ πόλιν σὴν ναυστολήσεις</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> </span> l.c.; <span class="foreign greek">τὼ πτέρυγε ποῖ ναυστολεῖς</span>; whither <span class="tr" style="font-weight: bold;">pliest thou</span> thy wings? <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1229" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1229/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1229 </a>; <span class="foreign greek">ὁ ναυστολῶν .. εἰμ’ ἐγὼ τὰς συμφοράς</span> the enterprise is mine, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:599" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:599/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 599 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">go by ship, sail,</span> <span class="quote greek">ἐξ Ἰλίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:245/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 245 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς οἴκους ἀπ’ Ἰλίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 77 </a> : metaph., <span class="quote greek">διὰ πόνων ἐναυστόλουν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 821.2 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. acc. loci, <span class="tr" style="font-weight: bold;">approach by sea,</span> <span class="foreign greek">ἵπποισιν ἢ κύμβαισι ν. χθόνα</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:127" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:127/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 127 </a> (by zeugma), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:682" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:682/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 682 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:36/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 36 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:106/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 106 </a>.— Poet. and later Prose.</div> </div><br><br>'}