ναῦλος
ναῦλος,
ὁ,
Ar. (v. infr.),
IG 22.1672.126 ,
159 ,
SIG 1262.6 (Smyrna, i A. D.),
Com.Adesp. 286 ; also
ἡ, acc. to Sch.
Ar. Ra. 272 ; and
ναῦλον,
τό (v. infr.), cf.
ναῦλλον:—
A). passage-money, fare or
freight,
ἔκβαιν’, ἀπόδος τὸν ν., says
Charon ,
Ar. Ra. 270 ;
τῆς πόλεως ναῦλον τελούσης τοῖς ἄγουσι τοὺς λίθους IPE 12.32B50 (Olbia, iii B. C.);
ναῦλον συνθέσθαι to agree upon one's
fare,
X. An. 5.1.12 ;
τὸν. τῶν ξύλων παρασχεῖν D. 49.26 , cf.
IGll. cc.;
τὸ ν. ἀποστερεῖν Din. 1.56 ;
παραπόλλυμι τὸ ν. Arisipp. ap.
Plu. 2.439e ;
ἔδωκε τὸ ν. αὐτοῦ LXX Jn. 1.3 ;
λαλῶν τὰ ν. Diph. 43.21 ;
ἔδωκα αὐτῷ τὰ ν. Sammelb. 3553 ;
τὸ δὲ ν. διωρθωσάμεθα ὑπὲρ αὐτῶν PCair.Zen. 52.13 (iii B. C.);
συνέβη ναῦλον ἡμῖν προσάγεσθαι τοῦ .. πλοίου we were charged for the
hire of the boat, ib.
368.27 (iii B. C.).
b). ν. πλοίου name of a tax paid for the use of state-provided boats, BGU 645.16 (ii A. D.), PSI 8.960.15 (iv A. D.); ἀποδιαγράψειν τὸ συναχθησόμενον ν. ἐπὶ τὴν βασιλικὴν τράπεζαν PTheb.Bank 12.7 (ii B. C.), cf. Sammelb. 6954 .
II). freight, cargo of ships,
τὸ ν. σφετερίζ<*> D. 32.2 .
IV). ναυ<*> Hsch. (ascribed to Aeschylus by Cyr. in cod. Laur. 57.39 ).
ShortDef
passage-money, the fare
Debugging
Headword (normalized):
ναῦλος
Headword (normalized/stripped):
ναυλος
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-69823
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ναῦλος</span>, <span class="gen greek">ὁ</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> </span> (v. infr.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1672.126 </span>,<span class="bibl"> 159 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1262.6 </span> (Smyrna, i A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Com.Adesp.</span> 286 </span>; also <span class="gen greek">ἡ</span>, acc. to Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:272" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:272/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 272 </a>; and <span class="orth greek">ναῦλον</span>, <span class="gen greek">τό</span> (v. infr.), cf. <span class="foreign greek">ναῦλλον</span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">passage-money, fare</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">freight</span>, <span class="foreign greek">ἔκβαιν’, ἀπόδος τὸν ν.</span>, says <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Charon</span> </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:270" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:270/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 270 </a>; <span class="quote greek">τῆς πόλεως ναῦλον τελούσης τοῖς ἄγουσι τοὺς λίθους</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IPE</span> 12.32B50 </span> (Olbia, iii B. C.); <span class="foreign greek">ναῦλον συνθέσθαι</span> to agree upon one\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">fare</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.1.12 </a>; <span class="quote greek">τὸν. τῶν ξύλων παρασχεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg049.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg049.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 49.26 </a> , cf. <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span>ll. cc.; <span class="quote greek">τὸ ν. ἀποστερεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Din.</span> 1.56 </a> ; <span class="foreign greek">παραπόλλυμι τὸ ν.</span> Arisipp. ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.439e </span>; <span class="quote greek">ἔδωκε τὸ ν. αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg041:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg041:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jn.</span> 1.3 </a> ; <span class="quote greek">λαλῶν τὰ ν.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:43:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:43.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diph.</span> 43.21 </a> ; <span class="quote greek">ἔδωκα αὐτῷ τὰ ν.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 3553 </span> ; <span class="quote greek">τὸ δὲ ν. διωρθωσάμεθα ὑπὲρ αὐτῶν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 52.13 </span> (iii B. C.); <span class="foreign greek">συνέβη ναῦλον ἡμῖν προσάγεσθαι τοῦ .. πλοίου</span> we were charged for the <span class="tr" style="font-weight: bold;">hire</span> of the boat, ib.<span class="bibl"> 368.27 </span> (iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">ν. πλοίου</span> name of a tax paid for the use of state-provided boats, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 645.16 </span> (ii A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 8.960.15 </span> (iv A. D.); <span class="quote greek">ἀποδιαγράψειν τὸ συναχθησόμενον ν. ἐπὶ τὴν βασιλικὴν τράπεζαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTheb.Bank</span> 12.7 </span> (ii B. C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 6954 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">freight, cargo</span> of ships, <span class="foreign greek">τὸ ν. σφετερίζ<*></span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg032.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg032.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 32.2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rent</span> of a tenement, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:1.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 1.75 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="foreign greek">ναυ<*></span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> (ascribed to Aeschylus by <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cyr.</span> </span> in cod. Laur.<span class="bibl"> 57.39 </span>).</div> </div><br><br>'}