Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

μουστόπιττα
μοῦστος
μούσχανον
μουσῳδός
μούσωνες
μοχθέω
μοχθήεις
μόχθημα
μοχθηρία
μοχθηρόομαι
μοχθηρός
μοχθητέον
μοχθίζω
μόχθος
μοχθόω
μοχθώδης
μοχλεία
μόχλευσις
μοχλευτής
μοχλευτικός
μοχλεύω
View word page
μοχθηρός
μοχθ-ηρός, , όν, also ός, όν E. Fr. 875 :(μοχθέω):—
A). suffering hardship, in sore distress, wretched, of persons, A. Th. 257 ; ὦ πόλλ’ ἐγὼ μ. S. Ph. 254 ; ὦ μόχθηρε σύ poor wretch! Ar. Ach. 165 , Ra. 1175 ; ὦ μόχθηρε Pl. Phdr. 268e ; of conditions, μοχθηρῆς ἐούσης τῆς ζόης Hdt. 7.46 ; μοχθηρὰ τλῆναι suffer hardships, A. Ch. 752 . Adv., σῶμα μοχθηρῶς διακείμενον in a bad way, Pl. Grg. 504e ; ζῆν μ. ib. 505a ; μ. ἔχειν Arist. Pol. 1254b1 : Comp., μοχθηροτέρως ἔχειν Pl. R. 343e : Sup.-ότατα , διακείμενοι Id. Erx. 406 .
2). in bad condition, βοῦς Ar. Eq. 316 ; ἱμάτιον Cratin. 207 ; μοχθηρότερα ἀποδιδόντες ἢ παρέλαβον τὰ ἱμάτια Pl. Men. 91e ; καταλαβὼν μοχθηρὰ τὰ πράγματα finding trade in a bad state, D. 34.8 ; μ. ἐλπίδας ἔχειν Din. 1.107 ; μ. τραγῳδία Arist. Metaph. 1090b20 ; ὕδατα Id. Pr. 872a10 ; χρόα Id. HA 616b12 ; ἀγωγή PTeb. 24.57 (ii B. C.); of persons, inferior, μ. ( v.l. πονηρ- ) ἰατρός Antipho 4.2.4 ; also, of appearance, μοχθηρὸς τὴν ἰδέαν ugly, And. 1.100 ; of arguments, unsound, fallacious, S.E. P. 2.111 ; of persons, mistaken, Anon.Lond. 27.24 : so in Adv.- ρῶς, κρίνομεν S.E. M. 7.210 .
II). most freq. of persons, in moral sense, knavish, rascally, Th. 8.73 , etc.; ἐκ χρηστῶν καὶ γενναίων μοχθηροτάτους ἀπέδειξας Ar. Ra. 1011 , cf. Pl. Men. 91e ; τοὺς τρόπους μ. Ar. Pl. 1003 ; of acts, etc., μ. τι πράσσειν Trag.Adesp. 510 ; ὑφοψία μ. OGI 315.58 (Pessinus, ii B. C.); ῥῆμα μ. SIG 1175.5 (Piraeus, iv/iii B. C.); μοχθηρότερα λεγόντων X. HG 1.4.13 (v.l.-ότερον Adv. Comp.).—Some Gramm. write μόχθηρος, πόνηρος in signf. 1 , μοχθηρός, πονηρός in signf. 11 , Ammon. Diff. p.94 V., Arc. 71.16 , but Hdn.Gr. 1.197 (ap. Eust. 341.14 ) argues that like other Adjs. in -ρος these words ought to be oxyt. in both senses. In the voc. the best codd. always give μόχθηρε, Ar. Ach. 165 , Ra. 1175 , Pl. 391 ; cf. πονηρός.


ShortDef

suffering hardship, in sore distress, miserable, wretched

Debugging

Headword:
μοχθηρός
Headword (normalized):
μοχθηρός
Headword (normalized/stripped):
μοχθηρος
IDX:
68933
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-68934
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">μοχθ-ηρός</span>, <span class="itype greek">ά</span>, <span class="itype greek">όν</span>, also <span class="itype greek">ός</span>, <span class="itype greek">όν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 875 </span>:(<span class="etym greek">μοχθέω</span>):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">suffering hardship, in sore distress, wretched</span>, of persons, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:257" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:257/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 257 </a>; <span class="quote greek">ὦ πόλλ’ ἐγὼ μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:254" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:254/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 254 </a> ; <span class="foreign greek">ὦ μόχθηρε σύ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">poor wretch</span>! <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:165" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:165/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 165 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1175/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 1175 </a>; <span class="quote greek">ὦ μόχθηρε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:268e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:268e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 268e </a> ; of conditions, <span class="quote greek">μοχθηρῆς ἐούσης τῆς ζόης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.46 </a> ; <span class="foreign greek">μοχθηρὰ τλῆναι</span> suffer <span class="tr" style="font-weight: bold;">hardships</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:752" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:752/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 752 </a>. Adv., <span class="foreign greek">σῶμα μοχθηρῶς διακείμενον</span> in a <span class="tr" style="font-weight: bold;">bad</span> way, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:504e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:504e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 504e </a>; <span class="foreign greek">ζῆν μ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:505a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:505a/canonical-url/"> 505a </a>; <span class="quote greek">μ. ἔχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1254b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1254b.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1254b1 </a> : Comp., <span class="quote greek">μοχθηροτέρως ἔχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:343e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:343e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 343e </a> : Sup.-<span class="itype greek">ότατα</span> <span class="quote greek">, διακείμενοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:406" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:406/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Erx.</span> 406 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in bad condition</span>, <span class="quote greek">βοῦς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:316" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:316/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 316 </a> ; <span class="quote greek">ἱμάτιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0434.tlg001:207" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0434.tlg001:207/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cratin.</span> 207 </a> ; <span class="quote greek">μοχθηρότερα ἀποδιδόντες ἢ παρέλαβον τὰ ἱμάτια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:91e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:91e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 91e </a> ; <span class="foreign greek">καταλαβὼν μοχθηρὰ τὰ πράγματα</span> finding trade <span class="tr" style="font-weight: bold;">in a bad state</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg034.perseus-grc1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg034.perseus-grc1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 34.8 </a>; <span class="quote greek">μ. ἐλπίδας ἔχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg001:1.107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Din.</span> 1.107 </a> ; <span class="quote greek">μ. τραγῳδία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1090b:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1090b.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1090b20 </a> ; <span class="quote greek">ὕδατα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:872a:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:872a.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 872a10 </a> ; <span class="quote greek">χρόα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:616b:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:616b.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 616b12 </a> ; <span class="quote greek">ἀγωγή</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 24.57 </span> (ii B. C.); of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">inferior</span>, <span class="foreign greek">μ.</span> ( v.l. <span class="ref greek">πονηρ-</span> ) <span class="quote greek"> ἰατρός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc1:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc1:2.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 4.2.4 </a> ; also, of appearance, <span class="foreign greek">μοχθηρὸς τὴν ἰδέαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ugly</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.100 </a>; of arguments, <span class="tr" style="font-weight: bold;">unsound, fallacious</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.111 </a>; of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:27:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:27.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.Lond.</span> 27.24 </a>: so in Adv.- <span class="quote greek">ρῶς, κρίνομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:7:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:7.210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 7.210 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> most freq. of persons, in moral sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">knavish, rascally</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.73 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἐκ χρηστῶν καὶ γενναίων μοχθηροτάτους ἀπέδειξας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1011" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1011/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 1011 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:91e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:91e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 91e </a>; <span class="quote greek">τοὺς τρόπους μ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:1003" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:1003/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 1003 </a> ; of acts, etc., <span class="quote greek">μ. τι πράσσειν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Trag.Adesp.</span> 510 </span> ; <span class="quote greek">ὑφοψία μ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 315.58 </span> (Pessinus, ii B. C.); <span class="quote greek">ῥῆμα μ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1175.5 </span> (Piraeus, iv/iii B. C.); <span class="quote greek">μοχθηρότερα λεγόντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:4:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.4.13 </a> (v.l.-<span class="itype greek">ότερον</span> Adv. Comp.).—Some Gramm. write <span class="foreign greek">μόχθηρος, πόνηρος</span> in signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a>, <span class="foreign greek">μοχθηρός, πονηρός</span> in signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0708.tlg001:p.94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0708.tlg001:p.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ammon.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Diff.</span> p.94 </a> V., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2116.tlg001:71:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2116.tlg001:71.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span> 71.16 </a>, but Hdn.Gr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2116.tlg001:1:197" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2116.tlg001:1.197/canonical-url/"> 1.197 </a> (ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:341:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:341.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eust.</span> 341.14 </a>) argues that like other Adjs. in -<span class="itype greek">ρος</span> these words ought to be oxyt. in both senses. In the voc. the best codd. always give <span class="foreign greek">μόχθηρε</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:165" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:165/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 165 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1175/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 1175 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:391" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:391/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 391 </a>; cf. <span class="foreign greek">πονηρός</span>.</div> </div><br><br>'}