Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀνακροταλίζω
ἀνακροτέω
ἀνάκρουμα
ἀνακρουσία
ἀνάκρουσις
ἀνακρουστέον
ἀνακρουστικός
ἀνακρούω
ἀνακρύπτω
ἀνακρωτηρίαστος
ἀνακτάομαι
ἀνακτένισμα
ἀνακτέον
ἀνάκτησις
ἀνακτητέος
ἀνακτητικός
ἀνακτίζω
ἀνάκτισις
ἀνακτιστής
ἀνακτίτης
ἀνακτόρεος
View word page
ἀνακτάομαι
ἀνακτάομαι, fut. -ήσομαι: pf.
A). ἀνέκτημαι S. Fr. 358 :—regain for oneself, recover, τυραννίδα, ἀρχὴν ἀ. ὀπίσω, Hdt. 1.61 , 3.73 ; Ἄργος ἐς ἑωυτοὺς ἀ. ὀπίσω 6.83 ; δῶμα πατρός A. Ch. 237 ; ἀ. ταῖς πόλεσι τὴν ἐλευθερίαν D.S. 16.14 ; repair, retrieve, ἐλαττώσεις Plb. 10.33.4 .
2). refresh, revive, σώματα, ψυχάς, Id. 3.60.7 , 87.3 ; τοὺς κεκμηκότας ὑπὸ τραυμάτων D.H. 2.42 ; γλήχων .. λειποθυμοῦντας -κτᾶται Dsc. 3.31 ; ἀ. ἑαυτόν J. AJ 9.6.4 , Arr. Epict. 3.25.4 , etc.
3). reinstate, τοὺς ἐπταικότας D.C. 44.47 ; restore, ναούς Id. 53.2 ; θυσίας IG 2.628 .
II). c. acc. pers., win a person over, gain his favour or friendship, τὸν θεόν Hdt. 1.50 , X. Cyr. 1.3.9 , Men. Pk. 123 , etc.; παμπόλλους φίλους X. Cyr. 2.2.10 .( Act. dub., v. sub ἀνακτίζω.)


ShortDef

to regain for oneself, get back again, recover

Debugging

Headword:
ἀνακτάομαι
Headword (normalized):
ἀνακτάομαι
Headword (normalized/stripped):
ανακταομαι
IDX:
6820
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6821
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀνακτάομαι</span>, fut. <span class="foreign greek">-ήσομαι</span>: pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἀνέκτημαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:358" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:358/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 358 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">regain for oneself, recover,</span> <span class="foreign greek">τυραννίδα, ἀρχὴν ἀ. ὀπίσω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.61 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.73/canonical-url/"> 3.73 </a>; <span class="quote greek">Ἄργος ἐς ἑωυτοὺς ἀ. ὀπίσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.83/canonical-url/"> 6.83 </a> ; <span class="quote greek">δῶμα πατρός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:237" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:237/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 237 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. ταῖς πόλεσι τὴν ἐλευθερίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.14 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">repair, retrieve,</span> <span class="quote greek">ἐλαττώσεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:33:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:33:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 10.33.4 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">refresh, revive,</span> <span class="foreign greek">σώματα, ψυχάς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:60:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:60:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.60.7 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:87:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:87.3/canonical-url/"> 87.3 </a>; <span class="quote greek">τοὺς κεκμηκότας ὑπὸ τραυμάτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 2.42 </a> ; <span class="quote greek">γλήχων .. λειποθυμοῦντας -κτᾶται</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 3.31 </span> ; <span class="quote greek">ἀ. ἑαυτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:9:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:9:6:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 9.6.4 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:3:25:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:3:25:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 3.25.4 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reinstate,</span> <span class="quote greek">τοὺς ἐπταικότας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:44:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:44.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 44.47 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">restore,</span> <span class="quote greek">ναούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:53:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:53.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 53.2 </a> ; <span class="quote greek">θυσίας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 2.628 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">win</span> a person <span class="tr" style="font-weight: bold;">over, gain</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">favour</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">friendship,</span> <span class="quote greek">τὸν θεόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.50 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:3:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.3.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:123/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pk.</span> 123 </a>, etc.; <span class="quote greek">παμπόλλους φίλους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:2:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:2:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.2.10 </a> .( Act. dub., v. sub <span class="foreign greek">ἀνακτίζω.</span>)</div> </div><br><br>'}