Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀνακραυγάζω
ἀνακραύγασμα
ἀνακρέκομαι
ἀνακρεμάννυμι
ἀνακρεμασμός
ἀνακρεμαστήρ
Ἀνακρεόντειος
ἀνακρήμνημι
ἀνακριβής
ἀνακρίνω
ἀνάκρισις
ἀνακριτήρ
ἀνακρίτως
ἀνακροταλίζω
ἀνακροτέω
ἀνάκρουμα
ἀνακρουσία
ἀνάκρουσις
ἀνακρουστέον
ἀνακρουστικός
ἀνακρούω
View word page
ἀνάκρισις
ἀνάκρισις, poet. ἄγκρ-, εως, ,(
A). ἀνακρίνω 11.1 ) examination of the qualifications of magistrates, Poll. 8.85 .
II). ( ἀνακρίνω 11.2 ) previous examination of parties concerned in a suit, preparation of the matter for trial, X. Smp. 5.2 , etc., cf. PSI 4.392 (iii B. C.), OGI 374 (pl.), Act.Ap. 25.26 ; of the magistrate, ἀνάκρισιν διδόναι, παραδιδόναι, Pl. Chrm. 176c , Lg. 855e ; of the parties, εἰς ἀνάκρισιν ἥκειν Is. 6.13 , etc.; μηδ’ εἰς ἄγκρισιν ἐλθεῖν, i. e. should not even begin proceedings (where however the Sch. explains ἐς ἄγκρισιν by ἐς μάχην, cf. ἀνακρίνω 111 ), A. Eu. 364 ; οὐδ’ ἀ. μοι δώσεις you will not allow me the first forms of law, Pl. Chrm. l. c.
III). generally, inquiry, examination, Id. Phdr. 277e .
IV). preliminary examination of a slave before sale, POxy. 1463.12 , etc.
V). examination, testing of magical ingredients, etc., PMag.Par. 1.1992 , 2007 .
VI). quarrel, dispute, Hdt. 8.69 ; disputation, Phld. Acad.Ind. p.72 M.


ShortDef

examination of parties concerned in a suit, a preparation

Debugging

Headword:
ἀνάκρισις
Headword (normalized):
ἀνάκρισις
Headword (normalized/stripped):
ανακρισις
IDX:
6807
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-6808
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀνάκρισις</span>, poet. <span class="foreign greek">ἄγκρ-,</span> <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>,(<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἀνακρίνω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11.1/canonical-url/"> 11.1 </a> ) <span class="tr" style="font-weight: bold;">examination</span> of the qualifications of magistrates, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:8:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:8.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 8.85 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> ( <span class="quote greek">ἀνακρίνω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:11.2/canonical-url/"> 11.2 </a> ) <span class="tr" style="font-weight: bold;">previous examination</span> of parties concerned in a suit, <span class="tr" style="font-weight: bold;">preparation</span> of the matter for trial, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:5:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:5.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 5.2 </a>, etc., cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.392 </span> (iii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 374 </span> (pl.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:25:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:25.26/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 25.26 </a>; of the magistrate, <span class="foreign greek">ἀνάκρισιν διδόναι, παραδιδόναι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg018:176c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg018:176c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Chrm.</span> 176c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:855e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:855e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 855e </a>; of the parties, <span class="quote greek">εἰς ἀνάκρισιν ἥκειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg006.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg006.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 6.13 </a> , etc.; <span class="foreign greek">μηδ’ εἰς ἄγκρισιν ἐλθεῖν,</span> i. e. should not even <span class="tr" style="font-weight: bold;">begin proceedings</span> (where however the Sch. explains <span class="foreign greek">ἐς ἄγκρισιν</span> by <span class="foreign greek">ἐς μάχην,</span> cf. <span class="quote greek">ἀνακρίνω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:111/canonical-url/"> 111 </a> ), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:364" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:364/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 364 </a>; <span class="foreign greek">οὐδ’ ἀ. μοι δώσεις</span> you will not allow me <span class="tr" style="font-weight: bold;">the first forms of law,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Chrm.</span> </span> l. c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">inquiry, examination,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:277e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:277e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 277e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">preliminary examination</span> of a slave before sale, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1463.12 </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">examination, testing</span> of magical ingredients, etc., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMag.Par.</span> 1.1992 </span>, <span class="bibl"> 2007 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VI).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">quarrel, dispute,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.69 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">disputation,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg602:p.72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg602:p.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Acad.Ind.</span> p.72 </a> M.</div> </div><br><br>'}